I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 16003 total results for your Son search. I have created 161 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

話好

see styles
 hanashizuki
    はなしずき
(irregular okurigana usage) (noun or adjectival noun) talkative person; gossip

話本


话本

see styles
huà běn
    hua4 ben3
hua pen
Song and Yuan literary form based on vernacular folk stories

話筒


话筒

see styles
huà tǒng
    hua4 tong3
hua t`ung
    hua tung
microphone; (telephone) receiver; handset; megaphone; (fig.) mouthpiece; spokesperson

該氏

see styles
 gaishi
    がいし
the said person; the target (person)

認印

see styles
 ninin
    にんいん
private seal; personal seal; unregistered seal; informal seal; signet

誕生


诞生

see styles
dàn shēng
    dan4 sheng1
tan sheng
 amo
    あも
to be born
(n,vs,vi) (1) birth (of a person); nativity; (n,vs,vi) (2) creation; formation; birth; origin; making; (3) one's first birthday; (female given name) Amo
birth

誠服


诚服

see styles
chéng fú
    cheng2 fu2
ch`eng fu
    cheng fu
to be completely convinced; to fully accept another person's views

誡め

see styles
 imashime
    いましめ
(1) caution; admonition; warning; lesson; (2) prohibition; ban; commandment; precept; (3) punishment; (4) (archaism) caution; guard

誤達

see styles
 gotatsu
    ごたつ
(noun/participle) delivery to the wrong house or person (email, postal items, etc.); false notification; mistaken notification; notifying someone incorrectly

誦名


诵名

see styles
sòng míng
    song4 ming2
sung ming
 shōmyō
chant the name

誦呪


诵呪

see styles
sòng zhòu
    song4 zhou4
sung chou
 juju
dhāraṇī recitation

誦咒


诵咒

see styles
sòng zhòu
    song4 zhou4
sung chou
 shō ju
recites a mantra

誦學


诵学

see styles
sòng xué
    song4 xue2
sung hsüeh
 shōgaku
recite and study (the scriptures)

誦戒


诵戒

see styles
sòng jiè
    song4 jie4
sung chieh
 jukai
recitation of the precepts

誦持


诵持

see styles
sòng chí
    song4 chi2
sung ch`ih
    sung chih
 juji
to recite and keep (in one's mind)

誦珠


诵珠

see styles
sòng zhū
    song4 zhu1
sung chu
 juzu
rosary

誦經


诵经

see styles
sòng jīng
    song4 jing1
sung ching
 jukyō
to chant the sutras
To intone sūtras.

誦讀


诵读

see styles
sòng dú
    song4 du2
sung tu
to read aloud

誦音


诵音

see styles
sòng yīn
    song4 yin1
sung yin
 shōon
sound of hymns

說理


说理

see styles
shuō lǐ
    shuo1 li3
shuo li
to reason; to argue logically

說道


说道

see styles
shuō dao
    shuo1 dao5
shuo tao
 setsudō
to discuss; reason (behind something)
explain the way

説く

see styles
 toku
    とく
(transitive verb) (1) to explain; to preach; to advocate; (transitive verb) (2) to persuade; to prevail upon; to reason with; to urge (someone to do)

読手

see styles
 dokushu; yomite(sk)
    どくしゅ; よみて(sk)
{cards} (See 読み手・よみて・2) reader (in competitive karuta); reciter; person who reads the cards

誰人

see styles
 tarebito
    たれびと
(pronoun) whichever person (indefinite pronoun); everyone; every person; all

誰何

see styles
 suika
    すいか
(noun, transitive verb) challenging (an unknown person); asking a person's identity

誰彼

see styles
 darekare
    だれかれ
    tarekare
    たれかれ
(pn,adj-no) this or that person; anybody; many people

課業


课业

see styles
kè yè
    ke4 ye4
k`o yeh
    ko yeh
 kagyou / kagyo
    かぎょう
lesson; schoolwork
schoolwork; lessons

課間


课间

see styles
kè jiān
    ke4 jian1
k`o chien
    ko chien
interval between lessons

調入


调入

see styles
diào rù
    diao4 ru4
tiao ju
to bring in; to call in; to transfer (a person, data); (computing) to call; to load (a subroutine etc)

調動


调动

see styles
diào dòng
    diao4 dong4
tiao tung
to transfer; to maneuver (troops etc); movement of personnel; to mobilize; to bring into play

調味


调味

see styles
tiáo wèi
    tiao2 wei4
t`iao wei
    tiao wei
 choumi / chomi
    ちょうみ
seasoning; condiment; flavoring; dressing; essences
(n,vs,vt,vi) seasoning; flavoring; flavouring

調料


调料

see styles
tiáo liào
    tiao2 liao4
t`iao liao
    tiao liao
condiment; seasoning; flavoring

調理


调理

see styles
tiáo lǐ
    tiao2 li3
t`iao li
    tiao li
 chouri / chori
    ちょうり
to nurse one's health; to recuperate; to take care of; to look after; to discipline; to educate; to train; to prepare food; (dialect) to make fun of; (medicine) to opsonize
(noun, transitive verb) cooking; food preparation

調防


调防

see styles
diào fáng
    diao4 fang2
tiao fang
to relieve a garrison

調頌


调颂

see styles
tiáo sòng
    tiao2 song4
t`iao sung
    tiao sung
 jōju
Hymns and chants, an intp. of gāthā.

談林


谈林

see styles
tán lín
    tan2 lin2
t`an lin
    tan lin
 danrin
    だんりん
(1) (Buddhist term) Buddhist center for study and meditation; monastery; temple; (2) (abbreviation) Danrin style of haikai poetry (playful and oriented to the common person); Danrin school (of haikai poetry)
A monastic school room.

諍怒


诤怒

see styles
zhēng nù
    zheng1 nu4
cheng nu
 sōnu
to admonish

諍訟


诤讼

see styles
zhèng sòng
    zheng4 song4
cheng sung
 sōshō
to contest a lawsuit
to quarrel

論法


论法

see styles
lùn fǎ
    lun4 fa3
lun fa
 ronpou / ronpo
    ろんぽう
argumentation
logic; reasoning; argument; line of argument
method of argumentation

論理


论理

see styles
lùn lǐ
    lun4 li3
lun li
 roori
    ろーり
normally; as things should be; by rights; to reason things out; logic
logic; (female given name) Ro-ri

論藏


论藏

see styles
lùn zàng
    lun4 zang4
lun tsang
 ronzō
Thesaurus of discussions or discourses, the Abhidharma Piṭaka, one of the three divisions of the Tripiṭaka. It comprises the philosophical works. The first compilation is accredited to Mahā-Kāśyapa, disciple of Buddha, but the work is of a later period. The Chinese version is in three sections: 大乘論 the Mahāyāna philosophy; 小乘論 the Hīnayāna philosophy; 宋元續入藏諸論 The Song and Yuan Addenda, A.D. 960-1368.

論述


论述

see styles
lùn shù
    lun4 shu4
lun shu
 ronjutsu
    ろんじゅつ
treatise; discourse; exposition
(noun, transitive verb) statement (of a carefully reasoned logical argument); dissertation; enunciation; setting forth

論點


论点

see styles
lùn diǎn
    lun4 dian3
lun tien
argument; line of reasoning; thesis; point (of discussion)

諧振


谐振

see styles
xié zhèn
    xie2 zhen4
hsieh chen
resonance; sympathetic vibration

諭す

see styles
 satosu
    さとす
(transitive verb) to make (someone) understand (a fault, mistake, etc.); to reason with; to advise; to try to persuade; to exhort; to admonish; to warn (against doing)

諳事


谙事

see styles
ān shì
    an1 shi4
an shih
(often used in the negative in describing a young person) to have an understanding of things; to know how the world works

諷誦


讽诵

see styles
fèng sòng
    feng4 song4
feng sung
 fuuju; fuushou; fuju / fuju; fusho; fuju
    ふうじゅ; ふうしょう; ふじゅ
(noun/participle) reciting
To intone, sing.

諷頌


讽颂

see styles
fèng sòng
    feng4 song4
feng sung
 fuju
A gāthā, or hymn, v. 伽.

諸尊


诸尊

see styles
zhū zūn
    zhu1 zun1
chu tsun
 shoson
    しょそん
{Buddh} various buddhas, bodhisattvas, deities, etc.
All the honoured ones.

諸彦

see styles
 shogen
    しょげん
(rare) many accomplished persons

諸王

see styles
 shoou / shoo
    しょおう
(1) various kings; (2) unproclaimed son of the imperial family

謀叛

see styles
 muhon
    むほん
    bouhan / bohan
    ぼうはん
(noun/participle) (1) rebellion; uprising; insurrection; (2) (archaism) treason

謂れ

see styles
 iware
    いわれ
(1) reason; cause; (2) history; origin

謗法


谤法

see styles
bàng fǎ
    bang4 fa3
pang fa
 houbou; bouhou / hobo; boho
    ほうぼう; ぼうほう
(1) {Buddh} slandering Buddhism; denigrating the Dharma; (2) unreasonable demand; impossible thing
To slander the Truth.

講理


讲理

see styles
jiǎng lǐ
    jiang3 li3
chiang li
to argue; to reason with sb; to talk sense; to be reasonable

謡曲

see styles
 youkyoku / yokyoku
    ようきょく
noh song

謨賀


谟贺

see styles
mó hè
    mo2 he4
mo ho
 boga
moha, intp. as 痴 unconsciousness, delusion ignorance, foolishness, infatuation. M.W. It is used in the sense of unenlightenment, and is one of the three poisons 貪瞋痴, i.e. the ignorant, unenlightened state which is deceived by appearances, taking the seeming for real. Also 幕何.

謳吟


讴吟

see styles
ōu yín
    ou1 yin2
ou yin
song; chant; rhythmic declamation

謳歌


讴歌

see styles
ōu gē
    ou1 ge1
ou ko
 ouka / oka
    おうか
(literary) to celebrate in song; to eulogize
(noun, transitive verb) rejoicing; glorification; exultation; celebration; enjoyment; singing praises

證得


证得

see styles
zhèng dé
    zheng4 de2
cheng te
 shōtoku
To realize, to attain truth by personal experience.

識る

see styles
 shiru
    しる
(transitive verb) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern

識者


识者

see styles
shì zhě
    shi4 zhe3
shih che
 shikisha
    しきしゃ
well-informed person; thinking person; intelligent person
knower

警め

see styles
 imashime
    いましめ
(1) caution; admonition; warning; lesson; (2) prohibition; ban; commandment; precept; (3) punishment; (4) (archaism) caution; guard

警備


警备

see styles
jǐng bèi
    jing3 bei4
ching pei
 keibi / kebi
    けいび
guard; garrison
(noun, transitive verb) defense; defence; guard; policing; security

議長


议长

see styles
yì zhǎng
    yi4 zhang3
i chang
 gichou / gicho
    ぎちょう
chairman (of a legislative assembly); speaker
chair; chairman; chairperson; speaker (of an assembly); president (of a council, senate, etc.)

護短


护短

see styles
hù duǎn
    hu4 duan3
hu tuan
to defend sb (a relative, friend or oneself) despite knowing that that person is in the wrong

護送


护送

see styles
hù sòng
    hu4 song4
hu sung
 gosou / goso
    ごそう
to escort; to accompany
(noun, transitive verb) escort (e.g. under guard); convoy

讀誦


读诵

see styles
dú sòng
    du2 song4
tu sung
 dokuju
Reading and reciting.

讃歌

see styles
 sanka
    さんか
song of praise; eulogy; paean; hymn

讃歎

see styles
 sandan
    さんだん
    santan
    さんたん
(noun/participle) (1) (Buddhist term) praising Buddha; sermon; (2) (Buddhist term) praise (second of the five gates of mindfulness); (3) (Buddhist term) style of Buddhistic song of praise, usually praising Buddha, the Bodhisattva, the Buddhistic teachings, etc.; (4) (archaism) rumor; rumour; hearsay; (n,vs,adj-no) praise; extolment; extollment

讃談

see styles
 sandan
    さんだん
(noun/participle) (1) (Buddhist term) praising Buddha; sermon; (2) (Buddhist term) praise (second of the five gates of mindfulness); (3) (Buddhist term) style of Buddhistic song of praise, usually praising Buddha, the Bodhisattva, the Buddhistic teachings, etc.; (4) (archaism) rumor; rumour; hearsay

變訟


变讼

see styles
biàn sòng
    bian4 song4
pien sung
 henshō
to argue

讒佞


谗佞

see styles
chán nìng
    chan2 ning4
ch`an ning
    chan ning
to defame one person while flattering another; a slandering toady

讒諂


谗谄

see styles
chán chǎn
    chan2 chan3
ch`an ch`an
    chan chan
to defame one person while flattering another; a slandering toady

讚歌

see styles
 sanka
    さんか
song of praise; eulogy; paean; hymn

讚歎

see styles
zàn tàn
    zan4 tan4
tsan t`an
    tsan tan
 zandan
    さんだん
(noun/participle) (1) (Buddhist term) praising Buddha; sermon; (2) (Buddhist term) praise (second of the five gates of mindfulness); (3) (Buddhist term) style of Buddhistic song of praise, usually praising Buddha, the Bodhisattva, the Buddhistic teachings, etc.; (4) (archaism) rumor; rumour; hearsay
to praise

讚誦


讚诵

see styles
zàn sòng
    zan4 song4
tsan sung
 Sanshō
To praise and intone; to sing praises; a tr. of Rigveda.

讚談

see styles
 sandan
    さんだん
(noun/participle) (1) (Buddhist term) praising Buddha; sermon; (2) (Buddhist term) praise (second of the five gates of mindfulness); (3) (Buddhist term) style of Buddhistic song of praise, usually praising Buddha, the Bodhisattva, the Buddhistic teachings, etc.; (4) (archaism) rumor; rumour; hearsay

讚頌


赞颂

see styles
zàn sòng
    zan4 song4
tsan sung
 sanju
to bless; to praise
to sing

谷園

see styles
 tanisono
    たにその
(surname) Tanisono

豎子

see styles
 jushi
    じゅし
(1) child; young lad; (2) stripling; greenhorn; inexperienced person

豚児

see styles
 tonji
    とんじ
(1) (humble language) my child; my son; (2) (rare) piglet

豢養


豢养

see styles
huàn yǎng
    huan4 yang3
huan yang
to keep (an animal); to look after the needs of (a person or an animal); (fig.) to keep (a spy, lackey etc) in one's pay

豪傑


豪杰

see styles
háo jié
    hao2 jie2
hao chieh
 gouketsu / goketsu
    ごうけつ
hero; towering figure
hero; bold person; daring person; great person; extraordinary person

豪富

see styles
háo fù
    hao2 fu4
hao fu
 gōfu
rich and powerful; rich and influential person; big shot
the wealthy

豪尊

see styles
háo zūn
    hao2 zun1
hao tsun
 gōson
a great lord

豪物

see styles
 eramono
    えらもの
    erabutsu
    えらぶつ
talented person; great man; great woman

豬精


猪精

see styles
zhū jīng
    zhu1 jing1
chu ching
pork bouillon powder; (neologism) (slang) a person who, like a pig, is fat and ugly and given to histrionics

豺狼

see styles
chái láng
    chai2 lang2
ch`ai lang
    chai lang
 sairou / sairo
    さいろう
jackal and wolf; ravenous wolf; fig. evil person; vicious tyrant
(1) (See 狼・おおかみ・1,山犬・やまいぬ・1) wolf; (2) rapacious person; merciless and greedy person
A wolf.

貌相

see styles
mào xiàng
    mao4 xiang4
mao hsiang
appearance (esp. superficial); looks; to judge a person by appearances

貝毒

see styles
 kaidoku
    かいどく
shellfish poison

財閥


财阀

see styles
cái fá
    cai2 fa2
ts`ai fa
    tsai fa
 zaibatsu
    ざいばつ
tycoon; magnate; powerful corporation; conglomerate
(1) (hist) zaibatsu; financial conglomerate; industrial group; (2) (colloquialism) rich person

貧村

see styles
 hinson
    ひんそん
poor village

貧生

see styles
 hinsei / hinse
    ひんせい
(1) (archaism) (See 貧書生) impoverished student; poor student; (2) (archaism) poor person

貧者

see styles
 hinja
    ひんじゃ
poor person

貪毒


贪毒

see styles
tān dú
    tan1 du2
t`an tu
    tan tu
 tondoku
The poison of desire.

貴人


贵人

see styles
guì rén
    gui4 ren2
kuei jen
 takahito
    たかひと
nobility; person of high rank
aristocrat; nobleman; dignitary; person of high rank; (male given name) Takahito
aristocrat

貴官

see styles
 kikan
    きかん
(pronoun) (honorific or respectful language) (kana only) (used to address government officials, military personnel, etc.) you

貴様

see styles
 kisama
    きさま
(pronoun) (1) (sensitive word) (derogatory term) you; you bastard; you son of a bitch; (pronoun) (2) (archaism) (polite language) you

貴賤


贵贱

see styles
guì jiàn
    gui4 jian4
kuei chien
 kizen
    きせん
noble and lowly; high versus low social hierarchy of ruler to people, father to son, husband to wife in Confucianism
high and low; all ranks
Dear and cheap; noble and base; your and my.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Son" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary