I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6654 total results for your Rem search. I have created 67 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

灰汁抜き

see styles
 akunuki
    あくぬき
(noun/participle) removal of astringent taste (e.g. by cooking)

為時過早


为时过早

see styles
wéi shí guò zǎo
    wei2 shi2 guo4 zao3
wei shih kuo tsao
premature; too soon

烏波斯迦


乌波斯迦

see styles
wū bō sī jiā
    wu1 bo1 si1 jia1
wu po ssu chia
 upashika
優波夷 (or 優賜迦) upāsikā, female disciples who remain at home.

烏波索迦


乌波索迦

see styles
wū bō suǒ jiā
    wu1 bo1 suo3 jia1
wu po so chia
 upasaka
(or 烏波婆迦); 優婆塞; 優波婆迦 upāsaka, lay male disciples who remain at home and observe the moral commandments.

無上妙覺


无上妙觉

see styles
wú shàng miào jué
    wu2 shang4 miao4 jue2
wu shang miao chüeh
 mujō myōkaku
The supreme mystic enlightenment.

無上法王


无上法王

see styles
wú shàng fǎ wáng
    wu2 shang4 fa3 wang2
wu shang fa wang
 mujōhōō
Lord of the supreme dharma, Buddha.

無上法輪


无上法轮

see styles
wú shàng fǎ lún
    wu2 shang4 fa3 lun2
wu shang fa lun
 mujō hōrin
Preaching, or propagation, of the supreme dharma.

無上涅槃


无上涅槃

see styles
wú shàng niè pán
    wu2 shang4 nie4 pan2
wu shang nieh p`an
    wu shang nieh pan
 mujō nehan
The supreme nirvāṇa, that of Mahāyāna in contrast with the inferior nirvāṇa of Hīnayāna.

無上菩提


无上菩提

see styles
wú shàng pú tí
    wu2 shang4 pu2 ti2
wu shang p`u t`i
    wu shang pu ti
 mujō bodai
The supreme bodhi or enlightenment, that of Buddha.

無以復加


无以复加

see styles
wú yǐ fù jiā
    wu2 yi3 fu4 jia1
wu i fu chia
in the extreme (idiom); incapable of further increase

無性有情


无性有情

see styles
wú xìng yǒu qíng
    wu2 xing4 you3 qing2
wu hsing yu ch`ing
    wu hsing yu ching
 mushō ujō
Men and devas with passions and devoid of natures for enlightenment, hence destined to remain in the six paths of transmigration; a doctrine of the 法相宗 Dharmalakṣana school.

無礼千万

see styles
 bureisenban / buresenban
    ぶれいせんばん
(adjectival noun) (yoji) extremely rude (impertinent, impolite)

無茶無茶

see styles
 muchamucha; muchamucha
    むちゃむちゃ; ムチャムチャ
(adjectival noun) (kana only) (See 無茶苦茶・むちゃくちゃ・2) awfully; extremely; to excess; senseless; reckless

無茶苦茶

see styles
 muchakucha
    むちゃくちゃ
(ateji / phonetic) (adjectival noun) (1) (kana only) (yoji) nonsensical; unreasonable; absurd; unrealistic; (2) (kana only) awfully; extremely; to excess; senseless; reckless; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) disorder; confusion; being jumbled; being mixed up; (adverb) (4) (colloquialism) (kana only) very; extremely; excessively

無餘湼槃


无余湼槃

see styles
wú yú niè pán
    wu2 yu2 nie4 pan2
wu yü nieh p`an
    wu yü nieh pan
 muyo nehan
(無餘依湼槃) anupadhiśeṣa, the nirvāṇa state in which exists no remainder of the karma of suffering; it is also the nirvāṇa of arhat extinction of body and mind, described as 無餘灰斷.

焦げつく

see styles
 kogetsuku
    こげつく
(v5k,vi) (1) to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan); (2) to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable; (3) to remain unchanged (e.g. stock market)

焦げ付く

see styles
 kogetsuku
    こげつく
(v5k,vi) (1) to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan); (2) to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable; (3) to remain unchanged (e.g. stock market)

然う然う

see styles
 sousou / soso
    そうそう
(adverb) (1) (kana only) (with neg. sentence) so much; so often; so long; particularly; especially; (interjection) (2) (kana only) (said when recalling something) oh, yes!; that's it; I remember; (interjection) (3) (kana only) (expressing agreement or affirmation) that's right; quite; indeed

焼き直し

see styles
 yakinaoshi
    やきなおし
(noun, transitive verb) (1) reheating (food term); rebaking; (noun, transitive verb) (2) remaking (a story); adapting; rehashing; refashioning; reworking

煙になる

see styles
 kemurininaru; kemuninaru
    けむりになる; けむになる
(exp,v5r) to go up in smoke; to burn down; to be cremated; to vanish into thin air

照れマン

see styles
 tereman
    てれマン
(given name) Tereman

熟年離婚

see styles
 jukunenrikon
    じゅくねんりこん
(colloquialism) divorce of a couple who have been married for a long time (often brought on by retirement of the husband)

熱淚盈眶


热泪盈眶

see styles
rè lèi yíng kuàng
    re4 lei4 ying2 kuang4
je lei ying k`uang
    je lei ying kuang
eyes brimming with tears of excitement (idiom); extremely moved

燃眉之急

see styles
rán méi zhī jí
    ran2 mei2 zhi1 ji2
jan mei chih chi
lit. the fire burns one's eyebrows (idiom); fig. desperate situation; extreme emergency

燦若繁星


灿若繁星

see styles
càn ruò fán xīng
    can4 ruo4 fan2 xing1
ts`an jo fan hsing
    tsan jo fan hsing
bright as a multitude of stars (idiom); extremely able talent

爭妍鬥艷


争妍斗艳

see styles
zhēng yán dòu yàn
    zheng1 yan2 dou4 yan4
cheng yen tou yen
contending for supreme beauty (esp. of flowers, scenery, painting etc); vying in beauty and glamor

牛歩戦術

see styles
 gyuuhosenjutsu / gyuhosenjutsu
    ぎゅうほせんじゅつ
snail's pace tactics; walking extremely slowly when voting in the Diet to delay proceedings; ox walk tactic

牛蒡抜き

see styles
 gobounuki / gobonuki
    ごぼうぬき
(1) pulling something out (in a stroke); plucking out; (2) forcibly removing one after another (e.g. demonstrators); (3) overtaking multiple people (in a spurt); pulling ahead

牟礼今宿

see styles
 mureiimajuku / muremajuku
    むれいいまじゅく
(place-name) Mureiimajuku

物極必反


物极必反

see styles
wù jí bì fǎn
    wu4 ji2 bi4 fan3
wu chi pi fan
when things reach an extreme, they can only move in the opposite direction (idiom)

特需景気

see styles
 tokujukeiki / tokujukeki
    とくじゅけいき
economic boom due to special procurements, esp. in wartime

牽心掛腸


牵心挂肠

see styles
qiān xīn guà cháng
    qian1 xin1 gua4 chang2
ch`ien hsin kua ch`ang
    chien hsin kua chang
to worry deeply about something; extremely concerned

狗膽包天


狗胆包天

see styles
gǒu dǎn bāo tiān
    gou3 dan3 bao1 tian1
kou tan pao t`ien
    kou tan pao tien
extremely daring (idiom); foolhardy

独り天下

see styles
 hitoridenka
    ひとりでんか
    hitoritenka
    ひとりてんか
(yoji) being the sole master of the situation; reigning supreme; standing unchallenged

猪苓舞茸

see styles
 choreimaitake; choreimaitake / choremaitake; choremaitake
    ちょれいまいたけ; チョレイマイタケ
(kana only) umbrella polypore (Polyporus umbellatus)

現地調達

see styles
 genchichoutatsu / genchichotatsu
    げんちちょうたつ
(noun/participle) local procurement; local content; sourcing locally

現場監督

see styles
 genbakantoku
    げんばかんとく
field overseer; site foreman

現量相違


现量相违

see styles
xiàn liàng xiāng wéi
    xian4 liang4 xiang1 wei2
hsien liang hsiang wei
 genryō sōi
to not fit one's perception of something (idiom)
A fallacy of the major premise in which the premise contradicts experience, e.g. sound is something not heard, this being one of the nine fallacies of the major premise.

瑞德西韋


瑞德西韦

see styles
ruì dé xī wéi
    rui4 de2 xi1 wei2
jui te hsi wei
remdesivir (antiviral medication) (loanword)

甁窣都渡

see styles
píng sù dū dù
    ping2 su4 du1 du4
p`ing su tu tu
    ping su tu tu
 hei sototo
droṇastūpa, a stupa said to contain a jar of relics of Śākyamuni's body, surreptitiously collected after his cremation by a Brahman.

甚だしい

see styles
 hanahadashii / hanahadashi
    はなはだしい
(adjective) extreme; excessive; terrible; intense; severe; serious; tremendous; heavy (damage)

甚囂塵上


甚嚣尘上

see styles
shèn xiāo chén shàng
    shen4 xiao1 chen2 shang4
shen hsiao ch`en shang
    shen hsiao chen shang
clamor raises the dust (idiom); a tremendous clamor; to raise a tremendous stink

男やもめ

see styles
 otokoyamome
    おとこやもめ
(1) widower; divorced man not remarried; (2) bachelor; single man

男性上位

see styles
 danseijoui / dansejoi
    だんせいじょうい
(noun - becomes adjective with の) male dominance; male supremacy

畢恭畢敬


毕恭毕敬

see styles
bì gōng bì jìng
    bi4 gong1 bi4 jing4
pi kung pi ching
reverent and respectful; extremely deferential

畢業典禮


毕业典礼

see styles
bì yè diǎn lǐ
    bi4 ye4 dian3 li3
pi yeh tien li
graduation ceremony; commencement exercises

畢業證書


毕业证书

see styles
bì yè zhèng shū
    bi4 ye4 zheng4 shu1
pi yeh cheng shu
(PRC) (since 1985) graduation certificate, which certifies that the student has graduated, but not necessarily met all requirements to be awarded a degree certificate 學位證書|学位证书[xue2 wei4 zheng4 shu1]; (1981-1985) graduation certificate, which certified that the student graduated, and, if it included a final sentence indicating a degree type, also certified that the student met all the requirements for a degree

異化効果

see styles
 ikakouka / ikakoka
    いかこうか
alienation effect; Verfremdungseffekt

當世之冠


当世之冠

see styles
dāng shì zhī guàn
    dang1 shi4 zhi1 guan4
tang shih chih kuan
the foremost person of his age; unequalled; a leading light

疏所緣緣


疏所缘缘

see styles
shū suǒ yuán yuán
    shu1 suo3 yuan2 yuan2
shu so yüan yüan
 sho shoen en
A distant circumstance, or remote cause, one of the four conditional causes in the 唯識 school.

疲憊不堪


疲惫不堪

see styles
pí bèi bù kān
    pi2 bei4 bu4 kan1
p`i pei pu k`an
    pi pei pu kan
exhausted; fatigued to the extreme

病毒血症

see styles
bìng dú xuè zhèng
    bing4 du2 xue4 zheng4
ping tu hsüeh cheng
viremia

痛快淋漓

see styles
tòng kuài lín lí
    tong4 kuai4 lin2 li2
t`ung k`uai lin li
    tung kuai lin li
 tsuukairinri / tsukairinri
    つうかいりんり
joyous; hearty; spirited; (of commentary) trenchant; incisive
(adj-t,adv-to) (archaism) very thrilling; extremely delightful; awfully pleasant; intensely satisfying

痛快無比

see styles
 tsuukaimuhi / tsukaimuhi
    つうかいむひ
(adj-na,adj-no,n) (yoji) very thrilling; extremely delightful; awfully pleasant; intensely satisfying

癒着関係

see styles
 yuchakukankei / yuchakukanke
    ゆちゃくかんけい
extremely close relationship; collusive relationship

白冠攀雀

see styles
bái guān pān què
    bai2 guan1 pan1 que4
pai kuan p`an ch`üeh
    pai kuan pan chüeh
(bird species of China) white-crowned penduline tit (Remiz coronatus)

白骨死体

see styles
 hakkotsushitai
    はっこつしたい
skeletal remains; dry bones of a corpse; human skeleton

百思不解

see styles
bǎi sī bù jiě
    bai3 si1 bu4 jie3
pai ssu pu chieh
to remain puzzled after pondering over something a hundred times (idiom); to remain perplexed despite much thought

百端待舉


百端待举

see styles
bǎi duān dài jǔ
    bai3 duan1 dai4 ju3
pai tuan tai chü
a thousand things remain to be done (idiom); numerous tasks remain to be undertaken

盂蘭盆会

see styles
 urabone
    うらぼんえ
(See 盂蘭盆) Bon festival (Buddhist ceremony held around July 15); Feast of Lanterns

盂蘭盆會


盂兰盆会

see styles
yú lán pén huì
    yu2 lan2 pen2 hui4
yü lan p`en hui
    yü lan pen hui
 urabon e
    うらぼんえ
Feast of All Souls (fifteenth day of seventh lunar month) (Buddhism)
(yoji) Bon festival; Feast of Lanterns; Buddhist ceremony held on July 15; ullambana
ullambana

目がない

see styles
 meganai
    めがない
(exp,adj-i) extremely fond of; having a weakness for

目が無い

see styles
 meganai
    めがない
(exp,adj-i) extremely fond of; having a weakness for

目無全牛


目无全牛

see styles
mù wú quán niú
    mu4 wu2 quan2 niu2
mu wu ch`üan niu
    mu wu chüan niu
to see the ox already cut up into joints (idiom); extremely skilled; able to see through the problem at one glance

目茶目茶

see styles
 mechamecha
    めちゃめちゃ
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (1) (kana only) disorderly; messy; ruined; (2) (kana only) absurd; unreasonable; excessive; rash; (adverb) (3) (kana only) very; extremely

目茶苦茶

see styles
 mechakucha
    めちゃくちゃ
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (1) (kana only) absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent; (2) extreme; senseless; reckless; wanton; (3) disorder; confusion; mess; wreck

目覚しい

see styles
 mezamashii / mezamashi
    めざましい
(adjective) brilliant; splendid; striking; remarkable

目貼剥ぐ

see styles
 mebarihagu
    めばりはぐ
(obscure) removing the weather stripping in spring

相反定理

see styles
 souhanteiri / sohanteri
    そうはんていり
{physics} reciprocity theorem

相済まぬ

see styles
 aisumanu
    あいすまぬ
(expression) (archaism) (See 相済む・あいすむ・2,相済まない・あいすまない) very sorry; remorseful; apologetic; contrite

真っ先に

see styles
 massakini
    まっさきに
(exp,adv) at the very beginning; first of all; before anything else; first and foremost

着脱可能

see styles
 chakudatsukanou / chakudatsukano
    ちゃくだつかのう
(adjectival noun) removable; detachable; demountable

睹物思人

see styles
dǔ wù sī rén
    du3 wu4 si1 ren2
tu wu ssu jen
(idiom) to fondly remember a person on seeing something one associates with them

知育偏重

see styles
 chiikuhenchou / chikuhencho
    ちいくへんちょう
(yoji) too much intellectual training; overemphasis on intellectual education

短を補う

see styles
 tanooginau
    たんをおぎなう
(exp,v5u) to remedy one's defects

石破天驚


石破天惊

see styles
shí pò tiān jīng
    shi2 po4 tian1 jing1
shih p`o t`ien ching
    shih po tien ching
earth-shattering; breakthrough; remarkable and original work

破土典禮


破土典礼

see styles
pò tǔ diǎn lǐ
    po4 tu3 dian3 li3
p`o t`u tien li
    po tu tien li
ground breaking ceremony

破茶目茶

see styles
 hachamecha
    はちゃめちゃ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) (See 目茶苦茶・めちゃくちゃ・1) absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent; (2) (See 目茶苦茶・めちゃくちゃ・2) extreme; senseless; reckless; wanton; (3) (See 目茶苦茶・めちゃくちゃ・3,乱す) disorder; confusion; mess; wreck

碎身舍利

see styles
suì shēn shè lì
    sui4 shen1 she4 li4
sui shen she li
 saishin shari
Relics of a cremated body.

碩果僅存


硕果仅存

see styles
shuò guǒ jǐn cún
    shuo4 guo3 jin3 cun2
shuo kuo chin ts`un
    shuo kuo chin tsun
only remaining of the great (idiom); one of the few greats extant

磊落大方

see styles
lěi luò dà fāng
    lei3 luo4 da4 fang1
lei lo ta fang
to be generous in the extreme (idiom)

磯馴れ松

see styles
 sonarematsu
    そなれまつ
windswept pine trees

神ってる

see styles
 kamitteru; kamitteru
    かみってる; カミってる
(exp,v1) (slang) to be awesome; to be extreme; to be incredible

神乎其技

see styles
shén hū qí jì
    shen2 hu1 qi2 ji4
shen hu ch`i chi
    shen hu chi chi
(idiom) brilliant; extremely skillful; virtuosic

神妙雋美


神妙隽美

see styles
shén miào juàn měi
    shen2 miao4 juan4 mei3
shen miao chüan mei
outstanding and elegant; remarkable and refined

神機妙算


神机妙算

see styles
shén jī miào suàn
    shen2 ji1 miao4 suan4
shen chi miao suan
 shinkimyousan / shinkimyosan
    しんきみょうさん
divine strategy and wonderful planning (idiom); clever scheme; supremely clever in his schemes
(yoji) inscrutable stratagem; ingenious scheme

神通廣大


神通广大

see styles
shén tōng guǎng dà
    shen2 tong1 guang3 da4
shen t`ung kuang ta
    shen tung kuang ta
(idiom) to possess great magical power; to possess remarkable abilities

禁を解く

see styles
 kinotoku
    きんをとく
(exp,v5k) to lift (remove) a ban

Variations:

禊ぎ

 misogi
    みそぎ
(n,vs,vi) {Shinto} purification ceremony (performed with water); ritual purification; ablutions

禪門五宗


禅门五宗

see styles
chán mén wǔ zōng
    chan2 men2 wu3 zong1
ch`an men wu tsung
    chan men wu tsung
 zenmon goshū
the five schools of Chan Buddhism
Five Chan schools, viz. 臨濟宗; 潙仰宗; 雲門宗; 法眼宗, and 曹洞宗; the fourth was removed to Korea; the second disappeared; the other three remained, the first being most successful; in the Sung it divided into the two sects of 楊岐 and 黃龍. Cf. 楞 13 Laṅkāvatāra Sutra.

禮儀之邦


礼仪之邦

see styles
lǐ yí zhī bāng
    li3 yi2 zhi1 bang1
li i chih pang
a land of ceremony and propriety

秋分の日

see styles
 shuubunnohi / shubunnohi
    しゅうぶんのひ
Autumnal Equinox Day (national holiday celebrated by honoring ancestors and remembering the deceased; September 22, 23 or 24); (personal name) Shuubunnohi

稽古ごと

see styles
 keikogoto / kekogoto
    けいこごと
accomplishments; taking lessons (dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.)

積み増し

see styles
 tsumimashi
    つみまし
(noun/participle) increased amount; increase; increment; augmentation

積み残し

see styles
 tsuminokoshi
    つみのこし
(1) left-off cargo; passengers left behind; (2) {math} rounding error; truncation error; remainder after truncation to an integer value

究極目的

see styles
 kyuukyokumokuteki / kyukyokumokuteki
    きゅうきょくもくてき
final aim; final end; supreme end

究竟法身

see styles
jiū jìng fǎ shēn
    jiu1 jing4 fa3 shen1
chiu ching fa shen
 kukyō hosshin
The supreme dharmakāya, the highest conception of Buddha as the absolute.

空一切處


空一切处

see styles
kōng yī qiè chù
    kong1 yi1 qie4 chu4
k`ung i ch`ieh ch`u
    kung i chieh chu
 kū issai sho
Universal emptiness, or space; the samādhi which removes all limitations of space; also 空徧處.

突出して

see styles
 tosshutsushite
    とっしゅつして
(exp,adv) especially; exceptionally; remarkably; conspicuously

窮奢極侈


穷奢极侈

see styles
qióng shē jí chǐ
    qiong2 she1 ji2 chi3
ch`iung she chi ch`ih
    chiung she chi chih
extravagant in the extreme (idiom)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Rem" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary