Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6486 total results for your Oli search. I have created 65 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

老婆心切

see styles
 roubashinsetsu / robashinsetsu
    ろうばしんせつ
(yoji) grandmotherly solicitude for another's welfare; excessive solicitude

老婆親切

see styles
 roubashinsetsu / robashinsetsu
    ろうばしんせつ
(yoji) grandmotherly solicitude for another's welfare; excessive solicitude

耳穿山甲

see styles
 mimisenzankou; mimisenzankou / mimisenzanko; mimisenzanko
    みみせんざんこう; ミミセンザンコウ
(kana only) Chinese pangolin (Manis pentadactyla)

聖体拝領

see styles
 seitaihairyou / setaihairyo
    せいたいはいりょう
Eucharist (in Catholicism); Holy Communion

聖性離生


圣性离生

see styles
shèng xìng lí shēng
    sheng4 xing4 li2 sheng1
sheng hsing li sheng
 shōshō rishō
The life of holiness apart or distinguished from the life of common unenlightened people.

聞き込み

see styles
 kikikomi
    ききこみ
getting information (esp. by interviewing witnesses, etc. in a police investigation)

職務尋問

see styles
 shokumujinmon
    しょくむじんもん
(noun/participle) ex-officio questioning; police questioning (of a suspicious person); a police checkup

職務質問

see styles
 shokumushitsumon
    しょくむしつもん
(noun/participle) police questioning

肺塞栓症

see styles
 haisokusenshou / haisokusensho
    はいそくせんしょう
{med} pulmonary embolism

胎内潜り

see styles
 tainaikuguri
    たいないくぐり
(1) going through a cave, grass ring or the interior of a large Buddhistic statue, etc. (symbolizing rebirth); (2) narrow grotto (into which a person can barely fit)

胡麻すり

see styles
 gomasuri
    ごますり
(noun - becomes adjective with の) (kana only) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser

胡麻擂り

see styles
 gomasuri
    ごますり
(noun - becomes adjective with の) (kana only) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser

胡麻磨り

see styles
 gomasuri
    ごますり
(noun - becomes adjective with の) (kana only) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser

能量代謝


能量代谢

see styles
néng liàng dài xiè
    neng2 liang4 dai4 xie4
neng liang tai hsieh
energy metabolism

脊柱側凸


脊柱侧凸

see styles
jǐ zhù cè tū
    ji3 zhu4 ce4 tu1
chi chu ts`e t`u
    chi chu tse tu
scoliosis

脊柱側彎


脊柱侧弯

see styles
jǐ zhù cè wān
    ji3 zhu4 ce4 wan1
chi chu ts`e wan
    chi chu tse wan
scoliosis

脊椎側彎


脊椎侧弯

see styles
jǐ zhuī cè wān
    ji3 zhui1 ce4 wan1
chi chui ts`e wan
    chi chui tse wan
scoliosis

腕を磨く

see styles
 udeomigaku
    うでをみがく
(exp,v5k) to polish one's skills

膀胱結石

see styles
 boukoukesseki / bokokesseki
    ぼうこうけっせき
{med} bladder stone; vesical calculus; cystolith

膽石絞痛


胆石绞痛

see styles
dǎn shí jiǎo tòng
    dan3 shi2 jiao3 tong4
tan shih chiao t`ung
    tan shih chiao tung
gallstone colic

膽鹼酯酶


胆碱酯酶

see styles
dǎn jiǎn zhǐ méi
    dan3 jian3 zhi3 mei2
tan chien chih mei
choline esterase (ChE), hydrolyzing enzyme in blood plasma

臨時休業

see styles
 rinjikyuugyou / rinjikyugyo
    りんじきゅうぎょう
(1) temporary closure (of a shop, etc.); (2) extra holiday; special holiday

自命清高

see styles
zì mìng qīng gāo
    zi4 ming4 qing1 gao1
tzu ming ch`ing kao
    tzu ming ching kao
to think of oneself as high and pure (idiom); smug and self-righteous; holier-than-thou

自問自答

see styles
 jimonjitou / jimonjito
    じもんじとう
(noun/participle) (yoji) answering one's own question; wondering to oneself; soliloquizing; soliloquising

自宅学習

see styles
 jitakugakushuu / jitakugakushu
    じたくがくしゅう
studying at home; home study; homeschooling

自宅教育

see styles
 jitakukyouiku / jitakukyoiku
    じたくきょういく
(See ホームスクール) homeschooling

自然休会

see styles
 shizenkyuukai / shizenkyukai
    しぜんきゅうかい
{politics} spontaneous recess (in the Diet)

自由連合

see styles
 jiyuurengou / jiyurengo
    じゆうれんごう
Liberal League (Japanese political party, 1994-2005)

自粛警察

see styles
 jishukukeisatsu / jishukukesatsu
    じしゅくけいさつ
(colloquialism) (joc) self-appointed enforcer of business closure and stay-at-home requests during the COVID-19 pandemic; pandemic police; virus vigilante

自言自語


自言自语

see styles
zì yán zì yǔ
    zi4 yan2 zi4 yu3
tzu yen tzu yü
(idiom) to talk to oneself; to think aloud; to soliloquize

舵を切る

see styles
 kajiokiru
    かじをきる
(exp,v5r) to turn the rudder of a ship; to change direction (of policy, etc.)

良渚文化

see styles
liáng zhǔ wén huà
    liang2 zhu3 wen2 hua4
liang chu wen hua
Liangzhu (c. 3400-2250 BC), neolithic culture of Changjiang delta

芥蘭牛肉


芥兰牛肉

see styles
jiè lán niú ròu
    jie4 lan2 niu2 rou4
chieh lan niu jou
beef with broccoli

苗代茱萸

see styles
 nawashirogumi
    なわしろぐみ
(kana only) silverthorn (species of oleaster, Elaeagnus pungens); thorny elaeagnus; thorny olive

若望福音

see styles
ruò wàng fú yīn
    ruo4 wang4 fu2 yin1
jo wang fu yin
Gospel of John (used in Catholic Bible translations)

茉莉菊酯

see styles
mò lì jú zhǐ
    mo4 li4 ju2 zhi3
mo li chü chih
jasmolin

茨城県警

see styles
 ibarakikenkei / ibarakikenke
    いばらきけんけい
(org) Ibaraki Prefectural Police (abbreviation); (o) Ibaraki Prefectural Police (abbreviation)

茶飯不思


茶饭不思

see styles
chá fàn bù sī
    cha2 fan4 bu4 si1
ch`a fan pu ssu
    cha fan pu ssu
no thought for tea or rice (idiom); melancholic and suffering; to have no appetite

茶飯無心


茶饭无心

see styles
chá fàn wú xīn
    cha2 fan4 wu2 xin1
ch`a fan wu hsin
    cha fan wu hsin
no heart for tea or rice (idiom); melancholic and suffering; to have no appetite

草綠籬鶯


草绿篱莺

see styles
cǎo lǜ lí yīng
    cao3 lu:4 li2 ying1
ts`ao lü li ying
    tsao lü li ying
(bird species of China) eastern olivaceous warbler (Iduna pallida)

萬柏林區


万柏林区

see styles
wàn bó lín qū
    wan4 bo2 lin2 qu1
wan po lin ch`ü
    wan po lin chü
Wanbolin district of Taiyuan city 太原市[Tai4 yuan2 shi4], Shanxi

萬馬齊喑


万马齐喑

see styles
wàn mǎ qí yīn
    wan4 ma3 qi2 yin1
wan ma ch`i yin
    wan ma chi yin
thousands of horses, all mute (idiom); no-one dares to speak out; an atmosphere of political oppression

葉食動物

see styles
 youshokudoubutsu / yoshokudobutsu
    ようしょくどうぶつ
folivore

蒙古沙雀

see styles
méng gǔ shā què
    meng2 gu3 sha1 que4
meng ku sha ch`üeh
    meng ku sha chüeh
(bird species of China) Mongolian finch (Bucanetes mongolicus)

蒙古百靈


蒙古百灵

see styles
méng gǔ bǎi líng
    meng2 gu3 bai3 ling2
meng ku pai ling
(bird species of China) Mongolian lark (Melanocorypha mongolica)

Variations:

香蒲

 gama; kama(ok); gama
    がま; かま(ok); ガマ
(kana only) common cattail (Typha latifolia); broadleaf cattail; common bulrush; great reedmace

蕭規曹隨


萧规曹随

see styles
xiāo guī cáo suí
    xiao1 gui1 cao2 sui2
hsiao kuei ts`ao sui
    hsiao kuei tsao sui
lit. Xiao's 蕭何|萧何[Xiao1 He2] governance followed by Cao 曹參|曹参[Cao2 Can1] (idiom); fig. to strictly adhere to the policies of the predecessor; to follow precedent

薩巴德羅


萨巴德罗

see styles
sà bā dé luó
    sa4 ba1 de2 luo2
sa pa te lo
Zapatero (name); José Luis Zapatero (1960-), Spanish PSOE politician, prime minister of Spain 2004-2011

薩爾科齊


萨尔科齐

see styles
sà ěr kē qí
    sa4 er3 ke1 qi2
sa erh k`o ch`i
    sa erh ko chi
Nicolas Sarkozy (1955-), French UMP politician, President 2007-2012; also written 薩科齊|萨科齐[Sa4 ke1 qi2]

薬玉詰草

see styles
 kusudamatsumekusa; kusudamatsumekusa
    くすだまつめくさ; クスダマツメクサ
(kana only) hop trefoil (Trifolium campestre); low hop clover

藍海松茶

see styles
 aimirucha
    あいみるちゃ
brown tinged with olive green and indigo

蛇綠混雜


蛇绿混杂

see styles
shé lǜ hùn zá
    she2 lu:4 hun4 za2
she lü hun tsa
ophiolite melange (geology)

蝦夷小桜

see styles
 ezokozakura; ezokozakura
    えぞこざくら; エゾコザクラ
(kana only) wedgeleaf primrose (Primula cuneifolia); pixie-eye primrose

融和路線

see styles
 yuuwarosen / yuwarosen
    ゆうわろせん
policy of reconciliation

街頭宣伝

see styles
 gaitousenden / gaitosenden
    がいとうせんでん
(noun/participle) carrying out (political) propaganda activity on the streets

衝羽根樫

see styles
 tsukubanegashi; tsukubanegashi
    つくばねがし; ツクバネガシ
(kana only) Quercus sessilifolia (species of oak)

被保險人

see styles
bèi bǎo xiǎn rén
    bei4 bao3 xian3 ren2
pei pao hsien jen
insured party; the person or entity covered under an insurance policy

補瀉温涼

see styles
 hoshaonryou / hoshaonryo
    ほしゃおんりょう
(rare) supplementation, causing bowel movements, heating, and cooling (four main treatments of traditional Chinese medicine)

西洋人参

see styles
 seiyouninjin; seiyouninjin / seyoninjin; seyoninjin
    せいようにんじん; セイヨウニンジン
(1) (kana only) American ginseng (Panax quinquefolius); (2) (kana only) (See 人参・1) Western carrot cultivars

西洋鋸草

see styles
 seiyounokogirisou; seiyounokogirisou / seyonokogiriso; seyonokogiriso
    せいようのこぎりそう; セイヨウノコギリソウ
(kana only) yarrow (Achillea millefolium); milfoil

見なおす

see styles
 minaosu
    みなおす
(transitive verb) (1) to look again; (2) to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review; (3) to get a better opinion of; to see something in a more positive light; (v5s,vi) (4) to improve; to recover (market, illness, etc.)

規制撤廃

see styles
 kiseiteppai / kiseteppai
    きせいてっぱい
abolition of regulations; deregulation

規制機能

see styles
 kiseikinou / kisekino
    きせいきのう
{comp} control function; regulatory function; policing function

角質落し

see styles
 kakushitsuotoshi
    かくしつおとし
exfoliation; skin cleansing

解体工事

see styles
 kaitaikouji / kaitaikoji
    かいたいこうじ
demolition work; dismantling work

解体工法

see styles
 kaitaikouhou / kaitaikoho
    かいたいこうほう
method of demolition; demolition method

言葉狩り

see styles
 kotobagari
    ことばがり
word-hunting; search for and censorship of politically incorrect words

言語政策

see styles
 gengoseisaku / gengosesaku
    げんごせいさく
language policy

記号学者

see styles
 kigougakusha / kigogakusha
    きごうがくしゃ
symbolist

記号文字

see styles
 kigoumoji / kigomoji
    きごうもじ
{comp} symbolic-character

記号解析

see styles
 kigoukaiseki / kigokaiseki
    きごうかいせき
symbolic analysis

証券番号

see styles
 shoukenbangou / shokenbango
    しょうけんばんごう
policy number

詰まらぬ

see styles
 tsumaranu
    つまらぬ
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing

詰まらん

see styles
 tsumaran
    つまらん
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing

詰らない

see styles
 tsumaranai
    つまらない
(adjective) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; stupid; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing

諄々しい

see styles
 kudokudoshii / kudokudoshi
    くどくどしい
(adjective) (kana only) wordy; verbose; prolix

諄諄しい

see styles
 kudokudoshii / kudokudoshi
    くどくどしい
(adjective) (kana only) wordy; verbose; prolix

警備警察

see styles
 keibikeisatsu / kebikesatsu
    けいびけいさつ
security police; peace preservation police

警察吏員

see styles
 keisatsuriin / kesatsurin
    けいさつりいん
(rare) police officer

警察国家

see styles
 keisatsukokka / kesatsukokka
    けいさつこっか
police state

警察大学

see styles
 keisatsudaigaku / kesatsudaigaku
    けいさつだいがく
(org) National Police Academy; (o) National Police Academy

警察学校

see styles
 keisatsugakkou / kesatsugakko
    けいさつがっこう
police academy; (place-name) Keisatsugakkou

警察小説

see styles
 keisatsushousetsu / kesatsushosetsu
    けいさつしょうせつ
detective story; police novel

警察当局

see styles
 keisatsutoukyoku / kesatsutokyoku
    けいさつとうきょく
(the relevant) police authorities

警察手帳

see styles
 keisatsutechou / kesatsutecho
    けいさつてちょう
police identification card

警察捜査

see styles
 keisatsusousa / kesatsusosa
    けいさつそうさ
police investigation

警察沙汰

see styles
 keisatsuzata / kesatsuzata
    けいさつざた
a matter for the police; a brush with the law

警察無線

see styles
 keisatsumusen / kesatsumusen
    けいさつむせん
police radio

警察署長

see styles
 keisatsushochou / kesatsushocho
    けいさつしょちょう
head of a police station; chief of a police station; superintendent

警視総監

see styles
 keishisoukan / keshisokan
    けいしそうかん
Superintendent General of the Metropolitan Police

象徴主義

see styles
 shouchoushugi / shochoshugi
    しょうちょうしゅぎ
(noun - becomes adjective with の) symbolism (19th-century artistic movement)

象徴天皇

see styles
 shouchoutennou / shochotenno
    しょうちょうてんのう
the emperor as a symbol of Japan; symbolic emperor

象徵主義


象征主义

see styles
xiàng zhēng zhǔ yì
    xiang4 zheng1 zhu3 yi4
hsiang cheng chu i
symbolism

貝·佈托


贝·布托

bèi · bù tuō
    bei4 · bu4 tuo1
pei · pu t`o
    pei · pu to
Benazir Bhutto (1953-2007), Pakistani politician, daughter of executed former prime minister Zulfikar Ali Bhutto and herself prime minister 1993-1996

貝·布托


贝·布托

bèi bù tuō
    bei4 bu4 tuo1
pei pu t`o
    pei pu to
Benazir Bhutto (1953–2007), Pakistani politician, prime minister 1988–90 and 1993–96

財政々策

see styles
 zaiseiseisaku / zaisesesaku
    ざいせいせいさく
fiscal policy

財政政策

see styles
 zaiseiseisaku / zaisesesaku
    ざいせいせいさく
fiscal policy

貧栄養湖

see styles
 hineiyouko / hineyoko
    ひんえいようこ
lake with low nutrient level; oligotrophic lake; unproductive lake

貪小失大


贪小失大

see styles
tān xiǎo shī dà
    tan1 xiao3 shi1 da4
t`an hsiao shih ta
    tan hsiao shih ta
penny wise and pound foolish (idiom)

買い取り

see styles
 kaitori
    かいとり
(noun/participle) (1) purchase; buying; buying out; (noun, transitive verb) (2) buying used articles as a company; trade-in; buy back; (noun/participle) (3) purchase on a no-return policy; (4) lump-sum payment; flat fee

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Oli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary