Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4923 total results for your Mich search. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 北花山中道see styles | kitakazannakamichi きたかざんなかみち | (place-name) Kitakazannakamichi | 
| 千代田南町see styles | chiyodaminamichou / chiyodaminamicho ちよだみなみちょう | (place-name) Chiyodaminamichō | 
| 千田美智仁see styles | chidamichihito ちだみちひと | (person) Chida Michihito (1958.12.22-) | 
| 半索動物門see styles | hansakudoubutsumon / hansakudobutsumon はんさくどうぶつもん | Hemichordata (phylum of marine deuterostomes) | 
| 南一の沢町see styles | minamiichinosawamachi / minamichinosawamachi みなみいちのさわまち | (place-name) Minamiichinosawamachi | 
| 南富士見町see styles | minamifujimichou / minamifujimicho みなみふじみちょう | (place-name) Minamifujimichō | 
| 南知多道路see styles | minamichitadouro / minamichitadoro みなみちたどうろ | (place-name) Minamichitadōro | 
| 南部岳見町see styles | nanbutakemichou / nanbutakemicho なんぶたけみちょう | (place-name) Nanbutakemichō | 
| 南部若美町see styles | nanbuwakamichou / nanbuwakamicho なんぶわかみちょう | (place-name) Nanbuwakamichō | 
| 原道端屋敷see styles | haramichibatayashiki はらみちばたやしき | (place-name) Haramichibatayashiki | 
| 厨子奥長通see styles | zushiokunagamichi ずしおくながみち | (place-name) Zushiokunagamichi | 
| 及川三千代see styles | oikawamichiyo おいかわみちよ | (person) Oikawa Michiyo (1939.3.19-) | 
| 取り込み中see styles | torikomichuu / torikomichu とりこみちゅう | (expression) (1) in the middle of something; busy with something; (2) in commotion as a result of something untoward happening; (3) currently importing or capturing data | 
| 古賀美智子see styles | kogamichiko こがみちこ | (person) Koga Michiko (1986.12.22-) | 
| 台所橋道下see styles | daidokorobashimichishita だいどころばしみちした | (place-name) Daidokorobashimichishita | 
| 合津美智子see styles | gouzumichiko / gozumichiko ごうづみちこ | (person) Gouzu Michiko | 
| 吉永みち子see styles | yoshinagamichiko よしながみちこ | (person) Yoshinaga Michiko (1950.3-) | 
| 吉浦岩神町see styles | yoshiuraiwagamichou / yoshiuraiwagamicho よしうらいわがみちょう | (place-name) Yoshiuraiwagamichō | 
| 吉瀬美智子see styles | kichisemichiko きちせみちこ | (person) Kichise Michiko | 
| 吉祥寺南町see styles | kichijoujiminamichou / kichijojiminamicho きちじょうじみなみちょう | (place-name) Kichijōjiminamichō | 
| 吉祥院車道see styles | kisshouinkurumamichi / kisshoinkurumamichi きっしょういんくるまみち | (place-name) Kisshouinkurumamichi | 
| 向島西堤町see styles | mukaijimanishitsutsumichou / mukaijimanishitsutsumicho むかいじまにしつつみちょう | (place-name) Mukaijimanishitsutsumichō | 
| 呉羽丸富町see styles | kurehamarutomichou / kurehamarutomicho くれはまるとみちょう | (place-name) Kurehamarutomichō | 
| 呉羽水上町see styles | kurehamizukamichou / kurehamizukamicho くれはみずかみちょう | (place-name) Kurehamizukamichō | 
| 和泉中央駅see styles | izumichuuoueki / izumichuoeki いずみちゅうおうえき | (st) Izumichūō Station | 
| 和田浜南町see styles | wadahamaminamichou / wadahamaminamicho わだはまみなみちょう | (place-name) Wadahamaminamichō | 
| 喜多尾道冬see styles | kitaomichifuyu きたおみちふゆ | (person) Kitao Michifuyu | 
| 噛みちぎるsee styles | kamichigiru かみちぎる | (transitive verb) to bite off | 
| 噛み千切るsee styles | kamichigiru かみちぎる | (transitive verb) to bite off | 
| 四国のみちsee styles | shikokunomichi しこくのみち | (place-name) Shikokunomichi | 
| 坂ノ下道上see styles | sakanoshitamichiue さかのしたみちうえ | (place-name) Sakanoshitamichiue | 
| 坂ノ下道下see styles | sakanoshitamichishita さかのしたみちした | (place-name) Sakanoshitamichishita | 
| 堀川小泉町see styles | horikawakoizumichou / horikawakoizumicho ほりかわこいずみちょう | (place-name) Horikawakoizumichō | 
| 堂所森道下see styles | doushomorimichishita / doshomorimichishita どうしょもりみちした | (place-name) Dōshomorimichishita | 
| 塗木美千代see styles | nurukimichiyo ぬるきみちよ | (person) Nuruki Michiyo | 
| 多田羅迪夫see styles | tataramichio たたらみちお | (person) Tatara Michio | 
| 多田道太郎see styles | tadamichitarou / tadamichitaro ただみちたろう | (person) Tada Michitarō | 
| 大久保利通see styles | dà jiǔ bǎo lì tōng da4 jiu3 bao3 li4 tong1 ta chiu pao li t`ung ta chiu pao li tung ookubotoshimichi おおくぼとしみち | Oukubo Toshimichi (1830-1878), Japanese politician (person) Ookubo Toshimichi (1830-1878) | 
| 大原大見町see styles | ooharaoomichou / ooharaoomicho おおはらおおみちょう | (place-name) Ooharaoomichō | 
| 大向美智子see styles | oomukaimichiko おおむかいみちこ | (person) Oomukai Michiko | 
| 大君貯木場see styles | ookimichobokujou / ookimichobokujo おおきみちょぼくじょう | (place-name) Ookimichobokujō | 
| 大和上市駅see styles | yamatokamiichieki / yamatokamichieki やまとかみいちえき | (st) Yamatokamiichi Station | 
| 大場美智恵see styles | oobamichie おおばみちえ | (person) Ohba Michie | 
| 大山美智子see styles | ooyamamichiko おおやまみちこ | (person) Ooyama Michiko | 
| 大島ミチルsee styles | ooshimamichiru おおしまミチル | (person) Ooshima Michiru (1961.3.16-) | 
| 大江美智子see styles | ooemichiko おおえみちこ | (person) Ooe Michiko | 
| 大淀三千風see styles | ooyodomichikaze おおよどみちかぜ | (person) Ooyodo Michikaze | 
| 大渡道ノ下see styles | oowatarimichinoshimo おおわたりみちのしも | (place-name) Oowatarimichinoshimo | 
| 大聖寺南町see styles | daishoujiminamichou / daishojiminamicho だいしょうじみなみちょう | (place-name) Daishoujiminamichō | 
| 大聖寺弓町see styles | daishoujiyumichou / daishojiyumicho だいしょうじゆみちょう | (place-name) Daishoujiyumichō | 
| 大谷口上町see styles | ooyaguchikamichou / ooyaguchikamicho おおやぐちかみちょう | (place-name) Ooyaguchikamichō | 
| 大麻晴美町see styles | ooasaharumichou / ooasaharumicho おおあさはるみちょう | (place-name) Ooasaharumichō | 
| 太田三知子see styles | ootamichiko おおたみちこ | (person) Oota Michiko (1958.3.3-) | 
| 太秦中堤町see styles | uzumasanakatsutsumichou / uzumasanakatsutsumicho うずまさなかつつみちょう | (place-name) Uzumasanakatsutsumichō | 
| 太秦京ノ道see styles | uzumasakyounomichi / uzumasakyonomichi うずまさきょうのみち | (place-name) Uzumasakyōnomichi | 
| 奥のほそ道see styles | okunohosomichi おくのほそみち | (wk) The Narrow Road to the Deep North (chronicle by Matsuo Basho, published in 1702) | 
| 奥田長角町see styles | okudanagasumichou / okudanagasumicho おくだながすみちょう | (place-name) Okudanagasumichō | 
| 子安美知子see styles | koyasumichiko こやすみちこ | (person) Koyasu Michiko | 
| 安見みち子see styles | yasumizumichiko やすみずみちこ | (person) Yasumizu Michiko | 
| 安部みちこsee styles | abemichiko あべみちこ | (person) Abe Michiko (1977.12.14-) | 
| 宝来南一条see styles | houraiminamiichijou / horaiminamichijo ほうらいみなみいちじょう | (place-name) Houraiminamiichijō | 
| 実籾町本郷see styles | mimomichouhongou / mimomichohongo みもみちょうほんごう | (place-name) Mimomichōhongou | 
| 室積中央町see styles | murozumichuuoumachi / murozumichuomachi むろづみちゅうおうまち | (place-name) Murozumichūōmachi | 
| 宮本みち子see styles | miyamotomichiko みやもとみちこ | (person) Miyamoto Michiko | 
| 宮本美智子see styles | miyamotomichiko みやもとみちこ | (person) Miyamoto Michiko (1945-) | 
| 宮道天神社see styles | miyamichitenjinsha みやみちてんじんしゃ | (place-name) Miyamichitenjinsha | 
| 家田美智雄see styles | iedamichio いえだみちお | (person) Ieda Michio | 
| 密歇根大學 密歇根大学see styles | mì xiē gēn dà xué mi4 xie1 gen1 da4 xue2 mi hsieh ken ta hsüeh | University of Michigan | 
| 富沢美智恵see styles | tomizawamichie とみざわみちえ | (person) Tomizawa Michie (1961.10.20-) | 
| 導き入れるsee styles | michibikiireru / michibikireru みちびきいれる | (transitive verb) to lead into; to draw into | 
| 小原道ノ上see styles | kobaramichinoue / kobaramichinoe こばらみちのうえ | (place-name) Kobaramichinoue | 
| 小原道ノ下see styles | kobaramichinoshita こばらみちのした | (place-name) Kobaramichinoshita | 
| 小山実稚恵see styles | koyamamichie こやまみちえ | (person) Koyama Michie (1959.5.3-) | 
| 小山藤美町see styles | koyamafujimichou / koyamafujimicho こやまふじみちょう | (place-name) Koyamafujimichō | 
| 小暮実千代see styles | koguremichiyo こぐれみちよ | (person) Kogure Michiyo | 
| 小田付道上see styles | otazukimichiue おたづきみちうえ | (place-name) Otazukimichiue | 
| 小田付道下see styles | otazukimichishita おたづきみちした | (place-name) Otazukimichishita | 
| 小笠原道大see styles | ogasawaramichihiro おがさわらみちひろ | (person) Ogasawara Michihiro (1973.10.25-) | 
| 小賀玉の木see styles | ogatamanoki おがたまのき | (kana only) Michelia compressa (species of Japanese tree similar to champak) | 
| Variations: | komichi こみち | path; lane | 
| 小野三千麿see styles | onomichimaro おのみちまろ | (person) Ono Michimaro (1897.5.22-1956.2.2) | 
| 尾崎三千生see styles | ozakimichio おざきみちお | (person) Ozaki Michio | 
| 尾道糸崎港see styles | onomichiitozakikou / onomichitozakiko おのみちいとざきこう | (place-name) Onomichiitozakikou | 
| 尾道造船所see styles | onomichizousenjo / onomichizosenjo おのみちぞうせんじょ | (place-name) Onomichizousenjo | 
| 山下三智夫see styles | yamashitamichio やましたみちお | (person) Yamashita Michio (1952.10.3-) | 
| 山岡通太郎see styles | yamaokamichitarou / yamaokamichitaro やまおかみちたろう | (person) Yamaoka Michitarō | 
| 山村美智子see styles | yamamuramichiko やまむらみちこ | (person) Yamamura Michiko (1956.11-) | 
| 山端大君町see styles | yamabanaookimichou / yamabanaookimicho やまばなおおきみちょう | (place-name) Yamabanaookimichō | 
| 岡田美智子see styles | okadamichiko おかだみちこ | (person) Okada Michiko (1945.1.11-) | 
| Variations: | sobamichi; sowamichi(ok) そばみち; そわみち(ok) | steep mountain road; dangerous mountain path | 
| 岩崎美智子see styles | iwasakimichiko いわさきみちこ | (person) Iwasaki Michiko | 
| 岩田町道合see styles | iwatachoumichiai / iwatachomichiai いわたちょうみちあい | (place-name) Iwatachōmichiai | 
| 岩神貯水池see styles | iwagamichosuichi いわがみちょすいち | (place-name) Iwagamichosuichi | 
| 嵯峨三智子see styles | sagamichiko さがみちこ | (person) Saga Michiko (1939.3.1-1992.8.19) | 
| 川上町上泊see styles | kawakamichoukamidomari / kawakamichokamidomari かわかみちょうかみどまり | (place-name) Kawakamichōkamidomari | 
| 川上町白石see styles | kawakamichoushiraishi / kawakamichoshiraishi かわかみちょうしらいし | (place-name) Kawakamichōshiraishi | 
| 工藤父母道see styles | kudoufubomichi / kudofubomichi くどうふぼみち | (person) Kudō Fubomichi | 
| 幌向南一条see styles | horomuiminamiichijou / horomuiminamichijo ほろむいみなみいちじょう | (place-name) Horomuiminamiichijō | 
| 平出水中央see styles | hiraizumichuuou / hiraizumichuo ひらいずみちゅうおう | (place-name) Hiraizumichūō | 
| 平家みちよsee styles | heikemichiyo / hekemichiyo へいけみちよ | (person) Heike Michiyo (1979.4.6-) | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Mich" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.