I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9991 total results for your Lea search. I have created 100 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

減原発

see styles
 gengenpatsu
    げんげんぱつ
(See 脱原発) reducing dependence on nuclear energy

渡瀬線

see styles
 watasesen
    わたせせん
{biol} Watase line (biogeographic boundary between the Palearctic and Oriental realms)

渦巻管

see styles
 uzumakikan
    うずまきかん
(anat) cochlear duct

温とい

see styles
 nukutoi
    ぬくとい
(adjective) (kana only) (colloquialism) (ktb:) (ksb:) (See ぬくい) warm; mild; (pleasantly) hot

湘妃竹

see styles
xiāng fēi zhú
    xiang1 fei1 zhu2
hsiang fei chu
same as 斑竹[ban1 zhu2], mottled bamboo, since according to legend the spots on mottled bamboo are marks left by the tears shed by two of King Shun's 舜[Shun4] concubines (Ehuang 娥皇[E2 huang2] and Nüying 女英[Nu:3 ying1], known as the Concubines of the Xiang 湘妃[Xiang1 Fei1]) upon learning of his death

湯くみ

see styles
 yukumi
    ゆくみ
(1) drawing hot water; person who draws hot water; (2) employee who pours clean hot water used for rinsing in a bathhouse; (3) ladle (esp. used in bath houses)

湯汲み

see styles
 yukumi
    ゆくみ
(1) drawing hot water; person who draws hot water; (2) employee who pours clean hot water used for rinsing in a bathhouse; (3) ladle (esp. used in bath houses)

満開日

see styles
 mankaibi
    まんかいび
first day of cherry blossoms reaching full bloom; first day in which at least 80% of the somei yoshino cherry blossom has opened (in a specific region or place)

準新作

see styles
 junshinsaku
    じゅんしんさく
semi-recent release (usu. video)

準譜兒


准谱儿

see styles
zhǔn pǔ r
    zhun3 pu3 r5
chun p`u r
    chun pu r
definite idea; certainty; clear plan; definite guidelines

溜める

see styles
 tameru
    ためる
(transitive verb) (1) to amass; to accumulate; to store; (transitive verb) (2) to leave unpaid

溝浚い

see styles
 dobusarai
    どぶさらい
cleaning out mud from a ditch or drain

滿堂灌


满堂灌

see styles
mǎn táng guàn
    man3 tang2 guan4
man t`ang kuan
    man tang kuan
cramming (as a teaching method); rote learning

滿有譜


满有谱

see styles
mǎn yǒu pǔ
    man3 you3 pu3
man yu p`u
    man yu pu
to have a clearcut idea; to have firm guidelines; to have confidence; to be sure; to be certain

漂白剤

see styles
 hyouhakuzai / hyohakuzai
    ひょうはくざい
bleaching agent; bleach

漂白劑


漂白剂

see styles
piǎo bái jì
    piao3 bai2 ji4
p`iao pai chi
    piao pai chi
bleach

漂白水

see styles
piǎo bái shuǐ
    piao3 bai2 shui3
p`iao pai shui
    piao pai shui
bleach

漂白液

see styles
 hyouhakueki / hyohakueki
    ひょうはくえき
bleaching solution

漆皮鞋

see styles
qī pí xié
    qi1 pi2 xie2
ch`i p`i hsieh
    chi pi hsieh
patent leather shoes

漏えい

see styles
 rouei / roe
    ろうえい
(noun/participle) (1) disclosure; leak (of information); divulging; (2) leakage (e.g. of gas or liquids); leak; escape (e.g. of gas); coming in (through) (e.g. of light)

漏らす

see styles
 morasu
    もらす
(transitive verb) (1) to let leak; to reveal; (2) to wet one's pants; (3) to give utterance; to vent; to express; (4) to omit; to leave out

漏れる

see styles
 moreru
    もれる
(v1,vi) (1) to leak out; to escape; to come through; to shine through; to filter out; (2) to find expression; to give vent; (3) to leak out; to be divulged; to be disclosed; (4) to be omitted; to be left out; to be excluded; to be not included

潔よい

see styles
 isagiyoi
    いさぎよい
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) manly; sportsmanlike; gracious; gallant; resolute; brave; (2) pure (heart, actions, etc.); upright; blameless; (3) (archaism) unsullied (e.g. scenery or object); pure; clean

潔癖性

see styles
 keppekishou / keppekisho
    けっぺきしょう
(noun - becomes adjective with の) obsession with cleanliness; fastidiousness

潔癖症

see styles
 keppekishou / keppekisho
    けっぺきしょう
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 潔癖) fastidiousness; fussiness about cleanliness, etc.; (2) clean-freak

潔面乳


洁面乳

see styles
jié miàn rǔ
    jie2 mian4 ru3
chieh mien ju
cleansing lotion

潔面露


洁面露

see styles
jié miàn lù
    jie2 mian4 lu4
chieh mien lu
cleansing lotion

澄し汁

see styles
 sumashijiru
    すましじる
(irregular okurigana usage) clear soup

澄まし

see styles
 sumashi
    すまし
(1) primness; prim person; (2) (abbreviation) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.)

澄ます

see styles
 sumasu
    すます
(transitive verb) (1) to clear; to make clear; (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (4) to strain (one's ears); to listen carefully

火点し

see styles
 hitomoshi
    ひともし
(noun/participle) (1) lighting a torch; lighting up a lamp; (2) person who leads a funeral procession with a torch

灼たか

see styles
 arataka
    あらたか
(adjectival noun) (kana only) clearly miraculous; remarkably miraculous; striking

炭酸鉛

see styles
 tansannamari
    たんさんなまり
{chem} lead carbonate

為尽す

see styles
 shitsukusu
    しつくす
(transitive verb) to leave nothing undone; to do all in one's might; to do everything possible

為放題

see styles
 shihoudai / shihodai
    しほうだい
(noun or adjectival noun) having one's own way; giving free rein to one's desires; acting as one pleases

為残す

see styles
 shinokosu
    しのこす
(transitive verb) to leave unfinished

烏犀帯

see styles
 usaitai
    うさいたい
(rare) type of leather belt worn with ceremonial court dress and decorated with a rhinoceros horn

烏蘭夫


乌兰夫

see styles
wū lán fū
    wu1 lan2 fu1
wu lan fu
Ulanhu (1906-1988), Soviet-trained Mongolian communist who became important PRC military leader

焙じる

see styles
 houjiru / hojiru
    ほうじる
(transitive verb) to roast (i.e. tea leaves)

焙ずる

see styles
 houzuru / hozuru
    ほうずる
(vz,vt) (rare) (See 焙じる) to roast (i.e. tea leaves)

無動佛


无动佛

see styles
wú dòng fó
    wu2 dong4 fo2
wu tung fo
 Mudō butsu
Akṣobhya, cf. 阿閦婆 and 不動佛 The unperturbed Buddha, sometimes tr. as motionless, but the reference is to his calmness, serenity, and absence of passion; he is one of the Five Dhyāni-Buddhas, and generally reigns over the east, his kingdom being Abhirati; realm of mystic pleasure. In the Lotus Sūtra he is named as the first of the sixteen sons of Mahābhijñābhibhu. One of his principal characteristics is that of subduing the passions.

無塵室

see styles
 mujinshitsu
    むじんしつ
(See クリーンルーム) clean room (e.g. in semiconductor manufacturing); cleanroom

無學道


无学道

see styles
wú xué dào
    wu2 xue2 dao4
wu hsüeh tao
 mugaku dō
The way of the arhat, especially his attainment to complete truth and freedom from all illusion, with nothing more to learn.

無届け

see styles
 mutodoke
    むとどけ
(1) without notice; without leave (e.g. absence); (2) unregistered; unreported (e.g. marriage, business, etc.)

無明使


无明使

see styles
wú míng shǐ
    wu2 ming2 shi3
wu ming shih
 mumyō shi
One of the ten lictors, messengers or misleaders, i.e. of ignorance, who drives beings into the chain of transmigration.

無期別


无期别

see styles
wú qī bié
    wu2 qi1 bie2
wu ch`i pieh
    wu chi pieh
to part for an unspecified period; to take leave from indefinitely

無核化


无核化

see styles
wú hé huà
    wu2 he2 hua4
wu ho hua
to make nuclear-free; to de-nuclearize

無核區


无核区

see styles
wú hé qū
    wu2 he2 qu1
wu ho ch`ü
    wu ho chü
nuclear weapon-free zone

無漂白

see styles
 muhyouhaku / muhyohaku
    むひょうはく
(can be adjective with の) unbleached (e.g. flour)

無生智


无生智

see styles
wú shēng zhì
    wu2 sheng1 zhi4
wu sheng chih
 mushō chi
The final knowledge attained by the arhat, his release from the chain of transmigration; cf. 十智. Also, the knowledge of the bodhisattva of the assurance of immortality, or no rebirth.

無礙人


无碍人

see styles
wú ài rén
    wu2 ai4 ren2
wu ai jen
 muge nin
The unhindered one, the Buddha, who unbarred the way to nirvāṇa, which releases from all limitations; the omnipresent one; the one who realizes nirvāṇa-truth.

無菌室

see styles
 mukinshitsu
    むきんしつ
sterile room; bioclean room

無薪假


无薪假

see styles
wú xīn jià
    wu2 xin1 jia4
wu hsin chia
unpaid leave; leave without pay

然だに

see styles
 sadani
    さだに
(expression) (archaism) were it to at least be as such

焼払う

see styles
 yakiharau
    やきはらう
(transitive verb) to burn down (to the ground); to clear away by burning; to reduce to ashes; to burn off

煌めく

see styles
 kirameku
    きらめく
(v5k,vi) (kana only) to glitter; to glisten; to sparkle; to twinkle; to glare; to gleam

煎茶道

see styles
 senchadou / senchado
    せんちゃどう
(See 煎茶・せんちゃ・1,黄檗宗・おうばくしゅう) sencha tea ceremony; Way of Sencha Tea; Chinese-influenced Japanese tea ceremony using leaf tea rather than powdered tea, assoc. with the Ōbaku school of zen

煤払い

see styles
 susuharai
    すすはらい
(1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring)

照り葉

see styles
 teriha
    てりは
beautiful shiny autumn leaves

熬出頭


熬出头

see styles
áo chū tóu
    ao2 chu1 tou2
ao ch`u t`ou
    ao chu tou
to break clear of all the troubles and hardships; to achieve success; to make it

燃料棒

see styles
 nenryoubou / nenryobo
    ねんりょうぼう
(nuclear reactor's) fuel rod

爛れる

see styles
 tadareru
    ただれる
(v1,vi) (1) (kana only) to be sore; to be inflamed; to be bleary; to fester; (v1,vi) (2) (kana only) to be dissipated; to be dissolute; to indulge in

爽やか

see styles
 sawayaka
    さわやか
(adjectival noun) (1) fresh; refreshing; invigorating; pleasant; delightful; (adjectival noun) (2) clear (voice); fluent (speech); eloquent

Variations:

 hira
    ひら
(counter) counter for thin, flat things (petals, leaves, etc.)

片寄る

see styles
 katayoru
    かたよる
(v5r,vi) to be one-sided; to incline; to be partial; to be prejudiced; to lean; to be biased; to be biassed

牛耳る

see styles
 gyuujiru / gyujiru
    ぎゅうじる
(transitive verb) to control; to take the lead in; to have under one's thumb

物なら

see styles
 mononara; monnara
    ものなら; もんなら
(expression) (1) (kana only) if I (we, etc.) could; (expression) (2) (kana only) (usu. as ...うものなら, ...ようものなら or ...まいものなら) if one were to ... then ... (an unpleasant thing would happen)

牽引役

see styles
 keninyaku
    けんいんやく
leading force; driving force; leader

牽引車


牵引车

see styles
qiān yǐn chē
    qian1 yin3 che1
ch`ien yin ch`e
    chien yin che
 keninsha
    けんいんしゃ
tractor unit; tractor truck; prime mover
(1) tractor; towing vehicle; (2) driving force; leading role

犬山椒

see styles
 inuzanshou; inuzanshou / inuzansho; inuzansho
    イヌザンショウ; いぬざんしょう
(kana only) mastic-leaf prickly ash (Zanthoxylum schinifolium); Japanese prickly ash; Japanese pepper

犬辛子

see styles
 inugarashi
    いぬがらし
(kana only) variableleaf yellowcress (Rorippa indica)

狐の窓

see styles
 kitsunenomado
    きつねのまど
way of entangling one's hands together to leave a small opening between the middle and ring fingers; fox's window

率いる

see styles
 hikiiru / hikiru
    ひきいる
(transitive verb) to lead; to spearhead (a group); to command (troops)

玉の帯

see styles
 gokunoobi
    ごくのおび
(rare) (See 石帯) special leather belt used in ceremonial court dress, covered in black lacquer and decorated with stones and jewels

玉飾り

see styles
 tamakazari
    たまかざり
New Year ornament (usu. of straw, fern leaves, seaweed and bitter orange fruit, and hung at the entrance of a home)

王仙芝

see styles
wáng xiān zhī
    wang2 xian1 zhi1
wang hsien chih
Wang Xianzhi, peasant leader during Huang Chao peasant uprising 黃巢起義|黄巢起义 875-884 in late Tang

王叔文

see styles
wáng shū wén
    wang2 shu1 wen2
wang shu wen
Wang Shuwen (735-806), famous Tang dynasty scholar, Go player and politician, a leader of failed Yongzhen Reform 永貞革新|永贞革新[Yong3 zhen1 Ge2 xin1] of 805

王建民

see styles
wáng jiàn mín
    wang2 jian4 min2
wang chien min
Chien-Ming Wang (1980-), Taiwanese starting pitcher for the Washington Nationals in Major League Baseball

王日休

see styles
wáng rì xiū
    wang2 ri4 xiu1
wang jih hsiu
 Ō Nikkyū
Wang Rixiu, a 進士 doctor who became a devout and learned follower of Amida and Guanyin; he was of 龍舒 Longshu, was also known as 虛中 Xuzhong, and compiled the 大阿彌陀經 1160-2.

瑜伽宗

see styles
yú jiā zōng
    yu2 jia1 zong1
yü chia tsung
 Yuga Shū
see 唯識宗|唯识宗[Wei2 shi2 zong1]
The Yogācāra, Vijñānavāda, Tantric, or esoteric sect. The principles of Yoga are accredited to Patañjali in the second century B.C., later founded as a school in Buddhism by Asaṅga, fourth century A.D. Cf. 大教. Xuanzang became a disciple and advocate of this school. [Note: The information given above by Soothill and Hodous contains serious errors. Please see this entry in the Digital Dictionary of Buddhism for correction.]

瓜羽虫

see styles
 urihamushi
    うりはむし
(kana only) cucurbit leaf beetle (Aulacophora femoralis)

甘珠爾


甘珠尔

see styles
gān zhū ěr
    gan1 zhu1 er3
kan chu erh
 kanjūru
Kanjur, one of the two divisions of the Tibetan canon, consisting of 180 juan, each juan of 1, 000 leaves; a load for ten yaks.

生成り

see styles
 namanari
    なまなり
    kinari
    きなり
(noun or adjectival noun) (1) unfinished; unripe; incomplete; (2) unfermented narezushi; unfermented brine-pickled sushi; (3) noh mask with slightly protruding horns and frizzy hair (representing a woman on her way to becoming a hannya); (1) unbleached cloth; unbleached colour (color); (adj-na,adj-no) (2) unbleached; undyed

生木綿

see styles
 kimomen
    きもめん
unbleached cotton cloth

生殺し

see styles
 namagoroshi
    なまごろし
(can be adjective with の) (1) (See 半殺し) half-dead; (expression) (2) state of uncertainty; limbo; leaving unfinished with the intention of inflicting suffering; dragging out tortuously

生理假

see styles
shēng lǐ jià
    sheng1 li3 jia4
sheng li chia
menstrual leave (Tw)

生詞語


生词语

see styles
shēng cí yǔ
    sheng1 ci2 yu3
sheng tz`u yü
    sheng tzu yü
vocabulary words (in language-learning books); new or unfamiliar words

産育休

see styles
 sanikukyuu / sanikukyu
    さんいくきゅう
(See 出産休暇,育児休暇) post-birth maternity leave and childcare leave

甩臉子


甩脸子

see styles
shuǎi liǎn zi
    shuai3 lian3 zi5
shuai lien tzu
to grimace with displeasure; to pull a long face

田字草

see styles
 denjisou; denjisou / denjiso; denjiso
    でんじそう; デンジソウ
(kana only) European waterclover (Marsilea quadrifolia); pepperwort; water shamrock

田營市


田营市

see styles
tián yíng shì
    tian2 ying2 shi4
t`ien ying shih
    tien ying shih
Tianying city in Anhui, having lead processing plants that produce substantial pollution

田芥子

see styles
 tagarashi
    たがらし
(1) (kana only) celery-leaved buttercup (Ranunculus sceleratus); cursed buttercup; (2) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress

田虫葉

see styles
 tamushiba
    たむしば
(kana only) willow-leafed magnolia (Magnolia salicifolia); anise magnolia

男任せ

see styles
 otokomakase
    おとこまかせ
leaving (something) up to one's man (e.g. husband, boyfriend, etc.)

町年寄

see styles
 machidoshiyori
    まちどしより
town elder (Edo period); town leader; alderman

畑水練

see styles
 hatakesuiren
    はたけすいれん
(idiom) (joc) useless book learning; knowing the theory but being able to put it into practice; practising swimming in a field

留尾巴

see styles
liú wěi ba
    liu2 wei3 ba5
liu wei pa
to leave loose ends; to leave matters unresolved

留後路


留后路

see styles
liú hòu lù
    liu2 hou4 lu4
liu hou lu
to leave oneself a way out

留置く

see styles
 tomeoku
    とめおく
(transitive verb) to detain; to keep; to lock up; to retain; to leave (letter) till called for

留餘地


留余地

see styles
liú yú dì
    liu2 yu2 di4
liu yü ti
to leave room to maneuver; to leave a margin for error

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Lea" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary