Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5382 total results for your Into search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
セット・ポイント see styles |
setto pointo セット・ポイント |
set point (tennis, volleyball, etc.) |
Variations: |
sento; seinto / sento; sento セント; セイント |
{Christn} saint |
ダッシュポイント see styles |
dasshupointo ダッシュポイント |
(place-name) Dash Point |
チェックポイント see styles |
chekkupointo チェックポイント |
(computer terminology) check point |
チャームポイント see styles |
chaamupointo / chamupointo チャームポイント |
most attractive feature of a person (wasei: charm point) |
ちょっかいを出す see styles |
chokkaiodasu ちょっかいをだす |
(exp,v5s) (1) to meddle (in someone's affairs); to poke one's nose into; to interfere; (exp,v5s) (2) to make a pass (at someone); to hit on |
ディアテッサロン see styles |
diatessaron ディアテッサロン |
(rare) diatessaron (the four Gospels woven into a single narrative) |
ティシェリントン see styles |
tisherinton ティシェリントン |
(personal name) Titherington |
デシマルポイント see styles |
deshimarupointo デシマルポイント |
decimal point |
デッド・ポイント see styles |
deddo pointo デッド・ポイント |
dead point |
デデキントの切断 see styles |
dedekintonosetsudan デデキントのせつだん |
(exp,n) {math} Dedekind cut |
とばっちりを食う see styles |
tobacchiriokuu / tobacchirioku とばっちりをくう |
(exp,v5u) to be struck by a chance blow; to be embroiled in; to be caught up in; to be dragged into |
ドライ・ペイント see styles |
dorai peinto / dorai pento ドライ・ペイント |
dry paint |
ニードルポイント see styles |
niidorupointo / nidorupointo ニードルポイント |
needlepoint |
ニュー・プリント see styles |
nyuu purinto / nyu purinto ニュー・プリント |
new print (e.g. film); new edition |
ネック・ポイント see styles |
nekku pointo ネック・ポイント |
neck point (in clothing) |
ノンステップバス see styles |
nonsuteppubasu ノンステップバス |
bus without a step up into it, usually because it lowers itself or has a lift (wasei: non-step bus); low-floor bus |
ノンプリント機能 see styles |
nonpurintokinou / nonpurintokino ノンプリントきのう |
{comp} nonprint function |
バットジョイント see styles |
battojointo バットジョイント |
butt joint |
パンケシントク川 see styles |
pankeshintokugawa パンケシントクがわ |
(place-name) Pankeshintokugawa |
ヒット・ポイント see styles |
hitto pointo ヒット・ポイント |
hit point (videogame); health point; life bar; HP |
ビニールペイント see styles |
biniirupeinto / binirupento ビニールペイント |
vinyl paint |
ピントを合わせる see styles |
pintooawaseru ピントをあわせる |
(exp,v1) to focus on; to bring into focus |
フォクスポイント see styles |
fokusupointo フォクスポイント |
(place-name) Fox Point |
ブリッドリントン see styles |
buriddorinton ブリッドリントン |
(place-name) Bridlington (UK) |
プリティプリント see styles |
puritipurinto プリティプリント |
pretty-print |
プリント・キュー see styles |
purinto kyuu / purinto kyu プリント・キュー |
(computer terminology) print queue |
プリント・スルー see styles |
purinto suruu / purinto suru プリント・スルー |
(computer terminology) print through |
プリントサーバー see styles |
purintosaabaa / purintosaba プリントサーバー |
(computer terminology) print server |
フリントストーン see styles |
furintosutoon フリントストーン |
(work) The Flintstones (film); (wk) The Flintstones (film) |
プリントスプーラ see styles |
purintosupuura / purintosupura プリントスプーラ |
(computer terminology) print spooler |
プリントスプール see styles |
purintosupuuru / purintosupuru プリントスプール |
(computer terminology) print spooling |
ブレークポイント see styles |
bureekupointo ブレークポイント |
{comp} breakpoint |
ブロックポイント see styles |
burokkupointo ブロックポイント |
block point |
ベース・ポイント see styles |
beesu pointo ベース・ポイント |
base point; reference point |
ペイント・ソフト see styles |
peinto sofuto / pento sofuto ペイント・ソフト |
(computer terminology) paint software |
ペイントシステム see styles |
peintoshisutemu / pentoshisutemu ペイントシステム |
paint system |
ペリル・ポイント see styles |
periru pointo ペリル・ポイント |
peril point |
ペンケシントク川 see styles |
penkeshintokugawa ペンケシントクがわ |
(place-name) Penkeshintokugawa |
ボーダープリント see styles |
boodaapurinto / boodapurinto ボーダープリント |
border print |
ポーターリントン see styles |
pootaarinton / pootarinton ポーターリントン |
(place-name) Potarlington |
ポートクリントン see styles |
pootokurinton ポートクリントン |
(place-name) Port Clinton |
ポートワシントン see styles |
pootowashinton ポートワシントン |
(place-name) Port Washington |
ポイント・カード see styles |
pointo kaado / pointo kado ポイント・カード |
point card; loyalty card; reward card |
ポイント・ゲット see styles |
pointo getto ポイント・ゲット |
(noun/participle) getting points (e.g. in games, shopping) (wasei: point get) |
ポイント・サイズ see styles |
pointo saizu ポイント・サイズ |
point size |
ポイント・サイト see styles |
pointo saito ポイント・サイト |
points-based reward website; website where users can earn redeemable points by taking part in surveys, etc. |
ポイント・メーク see styles |
pointo meeku ポイント・メーク |
making up only parts of one's face instead of doing a full make-up job (wasei: point make) |
ポイント・メイク see styles |
pointo meiku / pointo meku ポイント・メイク |
making up only parts of one's face instead of doing a full make-up job (wasei: point make) |
ポイントゲッター see styles |
pointogettaa / pointogetta ポイントゲッター |
point getter |
ホローポイント弾 see styles |
horoopointodan ホローポイントだん |
hollow-point bullet |
Variations: |
horoyoi ほろよい |
(noun - becomes adjective with の) slight intoxication; being tipsy |
マーケット・イン see styles |
maaketto in / maketto in マーケット・イン |
incorporating the needs of the market into a product (wasei: market in) |
マウントポイント see styles |
mauntopointo マウントポイント |
(computer terminology) mount point |
マジックポイント see styles |
majikkupointo マジックポイント |
magic point (videogames); MP |
マッキントッシュ see styles |
makkintosshu マッキントッシュ |
(1) {tradem} Macintosh (brand of personal computer manufactured by Apple); Mac; (2) mackintosh (raincoat); (3) (See 旭) McIntosh (apple); (surname) Macintosh; Mackintosh; McIntosh |
マックリントック see styles |
makkurintokku マックリントック |
(personal name) McClintock |
マッチ・ポイント see styles |
macchi pointo マッチ・ポイント |
match point |
ミネラルポイント see styles |
minerarupointo ミネラルポイント |
(place-name) Mineral Point |
ミントキャンデー see styles |
mintokyandee ミントキャンデー |
mint candy; mints; roll of mints |
ミントキャンディ see styles |
mintokyandi ミントキャンディ |
mint candy; mints; roll of mints |
ミントジュレップ see styles |
mintojureppu ミントジュレップ |
mint julep |
ミントストリート see styles |
mintosutoriito / mintosutorito ミントストリート |
(place-name) Mint Street |
ムーミントロール see styles |
muumintorooru / mumintorooru ムーミントロール |
(char) Moomintroll (Moomin); (ch) Moomintroll (Moomin) |
ラッシュプリント see styles |
rasshupurinto ラッシュプリント |
rush print |
ラップジョイント see styles |
rappujointo ラップジョイント |
lap joint (in building) |
リモートプリント see styles |
rimootopurinto リモートプリント |
(computer terminology) remote print |
リントボルスキー see styles |
rintoborusukii / rintoborusuki リントボルスキー |
(personal name) Lindworsky |
レミントンスパー see styles |
remintonsupaa / remintonsupa レミントンスパー |
(place-name) Leamington Spa (UK) |
ロード・ポイント see styles |
roodo pointo ロード・ポイント |
(computer terminology) load point |
ロビンとマリアン see styles |
robintomarian ロビンとマリアン |
(work) Robin and Marian (film); (wk) Robin and Marian (film) |
ロングポイント湾 see styles |
rongupointowan ロングポイントわん |
(place-name) Long Point Bay |
ワシントンポスト see styles |
washintonposuto ワシントンポスト |
(product name) Washington Post (newspaper) |
Variations: |
mitsuwari みつわり |
division into three; one third (part) |
Variations: |
sanmai さんまい |
(1) (See 枚・まい・1) three flat objects (sheets of paper, pieces of cloth, etc.); (2) (三枚 only) cutting a fish into two boneless fillets and a piece with the skeleton |
三輪ぷりんとぴあ see styles |
miwapurintopia みわぷりんとぴあ |
(place-name) Miwapurintopia |
Variations: |
noriire / norire のりいれ |
driving into |
Variations: |
midasu みだす |
(transitive verb) to throw into disorder; to disarrange; to disturb (order, peace, etc.); to corrupt (public morals); to dishevel (hair) |
Variations: |
taiatari たいあたり |
(n,vs,vi) (1) ramming attack; hurling oneself (at); (n,vs,vi) (2) throwing oneself into (e.g. a role); going all out |
使わざるを得ない see styles |
tsukawazaruoenai つかわざるをえない |
(exp,adj-i) (See 使わざるを得ず・つかわざるをえず) forced to use; forced into a position |
Variations: |
henkyou / henkyo へんきょう |
(noun or adjectival noun) narrow-mindedness; intolerance; illiberality; narrowness |
Variations: |
kiriwaru きりわる |
(transitive verb) to cut (into two or more pieces) |
前門の虎後門の狼 see styles |
zenmonnotorakoumonnoookami / zenmonnotorakomonnoookami ぜんもんのとらこうもんのおおかみ |
(expression) (idiom) between the devil and the deep sea; out of the frying pan into the fire |
呱々の声をあげる see styles |
kokonokoeoageru ここのこえをあげる |
(exp,v1) to be born (of a baby); to come into the world |
呱々の声を上げる see styles |
kokonokoeoageru ここのこえをあげる |
(exp,v1) to be born (of a baby); to come into the world |
呱呱の声をあげる see styles |
kokonokoeoageru ここのこえをあげる |
(exp,v1) to be born (of a baby); to come into the world |
呱呱の声を上げる see styles |
kokonokoeoageru ここのこえをあげる |
(exp,v1) to be born (of a baby); to come into the world |
Variations: |
tou / to とう |
(surname, transitive verb) (1) to ask; to inquire; (surname, transitive verb) (2) to blame (someone) for; to accuse of; to pursue (question of responsibility); to charge with; (surname, transitive verb) (3) (used in neg. form) (See 問わず) to care about; to regard as important; (surname, transitive verb) (4) (usu. in passive form) to call into question; to doubt; to question |
Variations: |
yotsuori よつおり |
(noun - becomes adjective with の) folding into four; quarto |
因となり果となる see styles |
intonarikatonaru いんとなりかとなる |
(exp,v5r) to constitute the cause and effect |
國際羽毛球聯合會 国际羽毛球联合会 see styles |
guó jì yǔ máo qiú lián hé huì guo2 ji4 yu3 mao2 qiu2 lian2 he2 hui4 kuo chi yü mao ch`iu lien ho hui kuo chi yü mao chiu lien ho hui |
International Badminton Federation |
Variations: |
kintouwari / kintowari きんとうわり |
per capita basis; per capita rate; equal apportionment |
外国人登録証明書 see styles |
gaikokujintourokushoumeisho / gaikokujintorokushomesho がいこくじんとうろくしょうめいしょ |
certificate of alien registration; alien registration card |
如來光明出已還入 如来光明出已还入 see styles |
rú lái guāng míng chū yǐ huán rù ru2 lai2 guang1 ming2 chu1 yi3 huan2 ru4 ju lai kuang ming ch`u i huan ju ju lai kuang ming chu i huan ju nyorai kōmyōshutsu igennyū |
According to the Nirvana Sutra, at the Tathāgata's nirvana he sent forth his glory in a wonderful light which finally returned into his mouth. |
Variations: |
mukoirikon むこいりこん |
(See 婿入り) marriage in which a man is adopted into the bride's family; uxorilocal marriage |
Variations: |
mukoirikon むこいりこん |
(See 婿入) marriage in which a man is adopted into the bride's family; uxorilocal marriage |
Variations: |
mukoyoushi(婿養子); mukoyoushi(muko養子) / mukoyoshi(婿養子); mukoyoshi(muko養子) むこようし(婿養子); ムコようし(ムコ養子) |
son-in-law taken (adopted) into family |
Variations: |
yomeirikon / yomerikon よめいりこん |
marriage in which the bride is taken into the groom's family; virilocal marriage |
宇部新都市建設中 see styles |
ubeshintoshikensetsuchuu / ubeshintoshikensetsuchu うべしんとしけんせつちゅう |
(place-name) Ubeshintoshikensetsuchuu |
Variations: |
shiriagari しりあがり |
(noun - becomes adjective with の) (1) rising intonation; upward inflection; (2) rising tendency; upward trend; getting better; improvement; (3) (See 逆上がり) feet-first somersault hanging from the horizontal bar |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Into" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.