I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 8934 total results for your Gin search. I have created 90 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

イマジン

see styles
 imajin
    イマジン
(noun or participle which takes the aux. verb suru) imagine

イメージ

see styles
 imeeji
    イメージ
(noun, transitive verb) (1) image (in one's mind); impression; imagining; mental image; (forming a) mental picture; (2) {comp} (computer) image; (3) depiction (e.g. of a product); rendition; impression

イメトレ

see styles
 imetore
    イメトレ
(abbreviation) (See イメージトレーニング) training method in sports, etc. where one imagines how a scenario would play out; mental rehearsal; mental preparation; visualization (for practicing a skill in one's mind)(practising); practicing under simulated conditions (e.g. while watching a video)

イワヒバ

see styles
 iwahiba
    イワヒバ
(kana only) Selaginella tamariscina (species of spikemoss)

ウーメラ

see styles
 uumera / umera
    ウーメラ
woomera; womera; Australian aboriginal spear throwing implement; (place-name) Woomera (Australia)

ウァギナ

see styles
 agina
    ウァギナ
vagina (lat:)

ウィギン

see styles
 igin
    ウィギン
(personal name) Wiggin

ウツギ沼

see styles
 utsuginuma
    ウツギぬま
(place-name) Utsuginuma

うっさい

see styles
 ussai
    うっさい
(adjective) (1) (colloquialism) (See うるさい・1) noisy; loud; (adjective) (2) (colloquialism) (See うるさい・2) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (adjective) (3) (colloquialism) (See うるさい・3) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (colloquialism) (See うるさい・4) shut up; be quiet

うなぎ鍋

see styles
 unaginabe
    うなぎなべ
(food term) (kana only) eel stew

ウルサイ

see styles
 urusai
    ウルサイ
(adjective) (1) (kana only) noisy; loud; (2) (kana only) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (3) (kana only) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (kana only) shut up!; be quiet!

エギン川

see styles
 egingawa
    エギンがわ
(place-name) Egin Gol (river)

エルキン

see styles
 erugin
    エルギン
(place-name) Elgin (UK)

エンジン

see styles
 enjin
    エンジン
engine

エンスト

see styles
 ensuto
    エンスト
(n,vs,vi) (abbreviation) (See エンジンストップ) engine stall

エンプラ

see styles
 enpura
    エンプラ
(abbreviation) (See エンジニアリングプラスチック) engineering plastics

エンブレ

see styles
 enbure
    エンブレ
(abbreviation) (See エンジンブレーキ) engine braking

オギノ式

see styles
 oginoshiki
    オギノしき
Ogino method (of birth control); rhythm method

おさげ髪

see styles
 osagegami
    おさげがみ
pigtails; two plaits hanging about one's shoulders; two plaits hanging down one's back; queue

おとめ座

see styles
 otomeza
    おとめざ
Virgo (constellation); the Virgin

おぼこ娘

see styles
 obokomusume
    おぼこむすめ
innocent girl; naive girl; virgin

おまんこ

see styles
 omanko
    おまんこ
(1) (vulgar) (slang) vulva; vagina; female genitalia; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (vulgar) (slang) to have sexual intercourse; to screw

オリジン

see styles
 orijin
    オリジン
origin

オルギン

see styles
 orugin
    オルギン
(place-name) Holguin (Cuba)

お下げ髪

see styles
 osagegami
    おさげがみ
pigtails; two plaits hanging about one's shoulders; two plaits hanging down one's back; queue

お伽の国

see styles
 otoginokuni
    おとぎのくに
fairyland; never-never land

お多福面

see styles
 otafukumen
    おたふくめん
humorous mask of a homely woman's face (characterized by a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks)

お強請り

see styles
 onedari
    おねだり
(kana only) (polite language) begging; pestering; pleading; coaxing

お手あげ

see styles
 oteage
    おてあげ
(exp,adj-no) all over; given in; given up hope; bringing to knees; throwing up one's hands

お手上げ

see styles
 oteage
    おてあげ
(exp,adj-no) all over; given in; given up hope; bringing to knees; throwing up one's hands

お色直し

see styles
 oironaoshi
    おいろなおし
(noun/participle) changing one's dress (e.g. at the wedding reception)

お花摘み

see styles
 ohanatsumi
    おはなつみ
(euph) (originally hiking slang) going to the toilet (of a woman); relieving oneself; flower picking

ガス機関

see styles
 gasukikan
    ガスきかん
gas engine

カゼクサ

see styles
 kazekusa
    カゼクサ
(kana only) love grass (Eragrostis ferruginea); bay grass

がちゃん

see styles
 gachan
    がちゃん
(adv-to,n) (onomatopoeic or mimetic word) (with a) slamming noise (door, telephone receiver); (with a) banging noise; (with a) clash (broken dish); (with a) clank; (with a) bang

カナヅチ

see styles
 kanazuchi
    カナヅチ
(1) hammer; (2) (kana only) hopeless swimmer; complete beginner at swimming; someone who sinks like a stone

がみがみ

see styles
 gamigami
    がみがみ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) nagging; griping

かみ合せ

see styles
 kamiawase
    かみあわせ
(1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth)

カラオケ

see styles
 karaoke
    カラオケ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) karaoke (singing to taped accompaniment)

からして

see styles
 karashite
    からして
(expression) (1) even; for starters; (expression) (2) (emphatic form of から) so; therefore; (expression) (3) judging from; based on; (expression) (4) since; from

カンジタ

see styles
 kanjita
    カンジタ
(1) candida (fungus); (2) (abbreviation) candidal vaginitis; vaginal yeast infection

ギーニュ

see styles
 giinyu / ginyu
    ギーニュ
(place-name) Guignes

ギナン崎

see styles
 ginansaki
    ギナンさき
(place-name) Ginansaki

ギニア湾

see styles
 giniawan
    ギニアわん
(place-name) Gulf of Guinea

ギニョル

see styles
 ginyoru
    ギニョル
hand puppet (fre: guignol)

ギノギ岩

see styles
 ginogiiwa / ginogiwa
    ギノギいわ
(place-name) Ginogiiwa

ギノット

see styles
 ginotto
    ギノット
(personal name) Ginott

キャラ変

see styles
 kyarahen
    キャラへん
(noun/participle) (colloquialism) changing one's (public) persona; changing one's (public) image

ぎょろ目

see styles
 gyorome
    ぎょろめ
(noun - becomes adjective with の) bulging eyes; goggle eyes; saucer eyes

ギンガム

see styles
 gingamu
    ギンガム
gingham

きんきん

see styles
 gingin
    ギンギン
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ecstatic; ecstatically; (adverb) (2) splitting headache

キンケル

see styles
 ginkeru
    ギンケル
(personal name) Ginkel

ギンザケ

see styles
 ginzake
    ギンザケ
(kana only) coho salmon (Oncorhynchus kisutsh); silver salmon

ギンザメ

see styles
 ginzame
    ギンザメ
(kana only) silver chimaera (Chimaera phantasma, species of deep water cartilaginous ghost shark from the Western Pacific)

ギンタス

see styles
 gintasu
    ギンタス
(personal name) Gintis

ギンダラ

see styles
 gindara
    ギンダラ
sablefish (Anoplopoma fimbria); black cod; Japanese bluefish; North Pacific bluefish; candlefish; sable; blue cod; coal cod; coalfish; beshow; skil; skilfish

ギンティ

see styles
 ginti
    ギンティ
(personal name) Ginty

ギンドロ

see styles
 gindoro
    ギンドロ
(kana only) white poplar (Populus alba)

ギンナン

see styles
 ginnan
    ギンナン
ginkgo nut; gingko nut

ギンピー

see styles
 ginpii / ginpi
    ギンピー
(place-name) Gympie (Australia)

キンベル

see styles
 ginperu
    ギンペル
(personal name) Gimpel

ギンムツ

see styles
 ginmutsu
    ギンムツ
Patagonian toothfish (Dissostichus eleginoides)

グーグる

see styles
 guuguru / guguru
    グーグル
(Godan verb with "ru" ending) (colloquialism) to Google (i.e. to search for on the WWW using the Google search engine); (personal name) Google

くぎ付け

see styles
 kugizuke
    くぎづけ
(noun/participle) (1) nailing on; nailing down; nailing shut; being glued (to); being unable to take one's eyes (from); (2) being stationary; being rooted to the spot; (3) (price) pegging

くぎ抜き

see styles
 kuginuki
    くぎぬき
pincers; nail puller

くらべ馬

see styles
 kurabeuma
    くらべうま
traditional horse-racing; originally two horses head-to-head or ten at a time, esp. May 5th event at Kamigamo shrine

くら替え

see styles
 kuragae
    くらがえ
(noun/participle) (1) changing one's stance; changing loyalties; changing jobs; switching horses; (2) changing business location; changing houses; changing quarters

くるくる

see styles
 kurukuru
    くるくる
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) whirling; revolving; spinning; going round and round; (2) (onomatopoeic or mimetic word) coiling around; winding around; rolling around; (3) (onomatopoeic or mimetic word) working tirelessly; working hard; (4) (onomatopoeic or mimetic word) constantly changing

けた違い

see styles
 ketachigai
    けたちがい
(noun or adjectival noun) an order of magnitude higher; off by a digit; in a different league; unbelievable; incomparable; unimaginable

ゲットウ

see styles
 gettou / getto
    ゲットウ
(kana only) shell ginger (Alpinia zerumbet)

げん直し

see styles
 gennaoshi
    げんなおし
(noun/participle) improvement in one's luck; changing one's luck

コギノコ

see styles
 koginoko
    コギノコ
(kana only) Buckleya lanceolata (species of parasitic deciduous shrub)

こそあど

see styles
 kosoado
    こそアド
(n,vs,vi) (slang) (from こっそり + アドレス) (See こっそり) secretly exchanging email addresses

こつこつ

see styles
 kotsukotsu
    こつこつ
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) unflaggingly; steadily; untiringly; laboriously; (2) (onomatopoeic or mimetic word) knocking; tapping; clicking; drumming

こと始め

see styles
 kotohajime
    ことはじめ
(1) taking up a new line of work; the beginning of things; (2) starting the preparations for New Year's festivities (December 8 in Tokyo, December 13 in Kyoto); (3) resuming work after the New Year's vacation

ゴミ漁り

see styles
 gomiasari
    ゴミあさり
picking through garbage; dumpster diving; scavenging rubbish

こん包費

see styles
 konpouhi / konpohi
    こんぽうひ
packaging cost

サギノー

see styles
 saginoo
    サギノー
(place-name) Saginaw

しつけ方

see styles
 shitsukekata
    しつけかた
way of training; method of bringing up children

ジニ係数

see styles
 jinikeisuu / jinikesu
    ジニけいすう
(See 所得不平等度係数) Gini coefficient; Gini's coefficient

シバナ科

see styles
 shibanaka
    シバナか
Juncaginaceae (arrow-grass family)

ジャッジ

see styles
 jajji
    ジャッジ
(1) {sports} judge; (noun, transitive verb) (2) {sports} judgement; decision; call; (noun, transitive verb) (3) judging (a person, situation, etc.); judgement; (personal name) Judge

ショウガ

see styles
 shouga / shoga
    ショウガ
(kana only) ginger (Zingiber officinale)

シンセン

see styles
 jinsen
    ジンセン
(See 朝鮮人参) Asian ginseng (Panax ginseng) (chi: jenshen); (place-name) Shenzhen (China)

し始める

see styles
 shihajimeru
    しはじめる
(transitive verb) to begin; to start

スギンダ

see styles
 suginda
    スギンダ
(place-name) Suginda

スタート

see styles
 sutaato / sutato
    スタート
(n,vs,vt,vi) (1) start; beginning; (n,vs,vi) (2) starting (e.g. a race); departing; starting point; starting line; (personal name) Start; Sturt

スパッツ

see styles
 supattsu
    スパッツ
(1) (See レギンス) leggings (stretchy skin-tight trousers); (2) spats (footwear accessory); (3) (See ゲートル) gaiters

スマギン

see styles
 sumagin
    スマギン
(personal name) Smagin

すり合せ

see styles
 suriawase
    すりあわせ
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination

スワップ

see styles
 suwappu
    スワップ
(1) (abbreviation) {finc} (See スワップ取引) swap; (noun, transitive verb) (2) {comp} (memory) swapping; (3) (See スワッピング・2) wife-swapping; swinging

そろそろ

see styles
 sorosoro
    そろそろ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slowly; quietly; steadily; gradually; gingerly; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) soon; momentarily; before long; any time now

タギング

see styles
 tagingu
    タギング
(1) tagging (graffiti); (noun, transitive verb) (2) {comp} tagging (of files, etc.)

タグ付け

see styles
 tagutsuke; taguzuke
    タグつけ; タグづけ
(noun/participle) {comp} tagging

たじたじ

see styles
 tajitaji
    たじたじ
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) overwhelmed; recoiling; cringing

タジン鍋

see styles
 tajinnabe
    タジンなべ
tajine; tagine

ダメ出し

see styles
 damedashi
    ダメだし
(slang) judging someone (negatively) and urging them to improve; finding fault (in somebody's work)

チェンジ

see styles
 chenji
    チェンジ
(n,vs,vt,vi) (1) change; changing; (n,vs,vt,vi) (2) exchange (e.g. of goods); (n,vs,vt,vi) (3) {sports} change of sides (in baseball, American football, etc.); (n,vs,vt,vi) (4) (abbreviation) {sports} (See チェンジコート) switching ends (in tennis, volleyball, etc.)

ちくちく

see styles
 chikuchiku
    ちくちく
(adv-to,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) prickling; stinging; tingling

ちくっと

see styles
 chikutto
    ちくっと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) pricking; stinging; tingling

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Gin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary