I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6865 total results for your Emi search. I have created 69 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
タネーミ see styles |
taneemi タネーミ |
(place-name) Tanami |
たらしい see styles |
tarashii / tarashi たらしい |
(suf,adj-i) (after a noun or the stem of an adjective) seeming very... (usu. with a negative connotation) |
Variations: |
ssu; su っす; す |
(aux-v,cop) (abbreviation) (semi-polite copula) (See です) be; is |
ツノゼミ see styles |
tsunozemi ツノゼミ |
(kana only) treehopper (any insect of family Membracidae, esp. the species Orthobelus flavipes) |
デーミン see styles |
deemin デーミン |
(personal name) Demin |
デミタス see styles |
demitasu デミタス |
demi-tasse (fre:); small cup |
デミック see styles |
demikku デミック |
(personal name) Demick |
デミドフ see styles |
demidofu デミドフ |
(place-name) Demidov |
デミレル see styles |
demireru デミレル |
(personal name) Demirel |
デミング see styles |
demingu デミング |
(place-name, surname) Deming |
テルミン see styles |
terumin テルミン |
theremin (electronic musical instrument) |
テレミン see styles |
teremin テレミン |
theremin (electronic musical instrument) |
どうやら see styles |
douyara / doyara どうやら |
(adverb) (1) possibly; apparently; (seem) likely; seemingly; (adverb) (2) (See どうにか) somehow or other; with difficulty; barely; after a fashion |
ときの気 see styles |
tokinoke ときのけ |
(archaism) infectious disease; plague; epidemic |
ドミタス see styles |
domitasu ドミタス |
demi-tasse (fre:); small cup |
トレーラ see styles |
toreera トレーラ |
(1) trailer (vehicle); (2) semi-trailer truck; (3) (film or video game) trailer |
トレイラ see styles |
toreira / torera トレイラ |
(1) trailer (vehicle); (2) semi-trailer truck; (3) (film or video game) trailer |
トレミー see styles |
toremii / toremi トレミー |
(See プトレマイオス) Ptolemy |
ニエミラ see styles |
niemira ニエミラ |
(personal name) Niemela |
ネーミア see styles |
neemia ネーミア |
(personal name) Namier |
ノルテ岬 see styles |
norutemisaki ノルテみさき |
(place-name) Punta Norte (cape) |
ノンゼ岬 see styles |
nonzemisaki ノンゼみさき |
(place-name) Nonzemisaki |
バツグン see styles |
batsugun バツグン |
(1) preeminence; distinction; extraordinariness; (adj-no,adj-na) (2) outstanding; excellent; exceptional; surpassing; extraordinary; distinguished |
はやり病 see styles |
hayariyamai はやりやまい |
epidemic |
はやり目 see styles |
hayarime はやりめ |
conjunctivitis; pink eye; epidemic keratoconjunctivitis |
ばら撒き see styles |
baramaki ばらまき |
(1) (kana only) broadcasting (e.g. seed); disseminating; (2) distributing (e.g. favours); pork barrelling |
ばら撒く see styles |
baramaku ばらまく |
(transitive verb) (kana only) to disseminate; to scatter; to broadcast; to give money freely; to strew |
ばら蒔く see styles |
baramaku ばらまく |
(transitive verb) (kana only) to disseminate; to scatter; to broadcast; to give money freely; to strew |
ハルゼミ see styles |
haruzemi ハルゼミ |
(kana only) spring cicada (Terpnosia vacua) |
ヒエ水沢 see styles |
hiemizusawa ヒエみずさわ |
(place-name) Hiemizusawa |
フェロー see styles |
feroo フェロー |
fellow (at an academic institution, etc.); (personal name) Feraud; Ferro |
ブシェミ see styles |
bushemi ブシェミ |
(personal name) Buscemi |
フス戦争 see styles |
fususensou / fususenso フスせんそう |
(hist) Hussite Wars (1419-1434); Bohemian Wars; Hussite Revolution |
ブタクサ see styles |
butakusa ブタクサ |
(kana only) ragweed (Ambrosia artemisiifolia) |
ふたご座 see styles |
futagoza ふたござ |
Gemini (constellation); the Twins |
フラマン see styles |
furaman フラマン |
(noun - becomes adjective with の) Fleming (fre: Flamand); Flemish; (personal name) Flamand; Flamant |
ふり返る see styles |
furikaeru ふりかえる |
(v5r,vi) (1) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (transitive verb) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on) |
プレフラ see styles |
purefura プレフラ |
(abbreviation) (colloquialism) (See プレミアムフライデー) Premium Friday; government-backed campaign to allow workers to go home early the last Friday of the month |
フレミー see styles |
furemii / furemi フレミー |
(personal name) Fremy |
プレミア see styles |
puremia プレミア |
(1) (abbreviation) (See プレミアム・1) premium; (2) (abbreviation) (See プレミアショー) premiere |
フレミエ see styles |
furemie フレミエ |
(personal name) Fremiet |
プレミス see styles |
puremisu プレミス |
premise |
ベスト4 see styles |
besutofoo ベストフォー |
last four (in a tournament) (wasei: best four); final four; semifinalists |
ヘミオラ see styles |
hemiora ヘミオラ |
{music} hemiola |
ペミカン see styles |
pemikan ペミカン |
pemmican |
ヘミセト see styles |
hemiseto ヘミセト |
(place-name) Khemisset (Morocco) |
ベミッジ see styles |
bemijji ベミッジ |
(place-name) Bemidji |
ヘミング see styles |
hemingu ヘミング |
(surname) Heming |
ベルデ岬 see styles |
berudemisaki ベルデみさき |
(place-name) Cap Vert; Verde Cape |
ホカンス see styles |
hokansu ホカンス |
(abbr. of ホテルバカンス) hotel staycation (kor: hokanseu); vacationing at a hotel (without leaving its premises) |
ボヘミア see styles |
bohemia ボヘミア |
(place-name) Bohemia (region in western Czechia) |
ほほえみ see styles |
hohoemi ほほえみ |
(female given name) Hohoemi |
ほほ笑み see styles |
hohoemi ほほえみ |
smile |
マケミー see styles |
makemii / makemi マケミー |
(personal name) Makemie |
メーザー see styles |
meezaa / meeza メーザー |
maser (microwave amplification by stimulated emission of radiation); (personal name) Mazur |
メイミー see styles |
meimii / memi メイミー |
(personal name) Mamie |
モイレ岬 see styles |
moiremisaki モイレみさき |
(place-name) Moiremisaki |
もえみん see styles |
moemin もえみん |
(female given name) Moemin |
モッコク see styles |
mokkoku モッコク |
(kana only) Japanese ternstroemia (Ternstroemia gymnanthera); cleyera; (place-name) Mokkoku |
ヤマセミ see styles |
yamasemi ヤマセミ |
(kana only) crested kingfisher (Megaceryle lugubris) |
やや甘口 see styles |
yayaamakuchi / yayamakuchi ややあまくち |
(can be adjective with の) (See やや) semi-sweet (wine) |
やや辛口 see styles |
yayakarakuchi ややからくち |
(exp,adj-no) {food} semi-dry; semi-secco (e.g. wine) |
ゆめみ野 see styles |
yumemino ゆめみの |
(place-name) Yumemino |
ヨセミテ see styles |
yosemite ヨセミテ |
(place-name) Yosemite |
ヨモギ属 see styles |
yomogizoku ヨモギぞく |
Artemisia (genus of a between 200 to 400 species of plants in the daisy family Asteraceae) |
ヨモギ屬 see styles |
yomogizoku ヨモギぞく |
Artemisia (genus of a between 200 to 400 species of plants in the daisy family Asteraceae) |
ラセミ体 see styles |
rasemitai ラセミたい |
(noun - becomes adjective with の) racemic body |
ラセミ化 see styles |
rasemika ラセミか |
(noun/participle) racemization; racemisation |
ラセミ酸 see styles |
rasemisan ラセミさん |
racemic acid |
リヨセル see styles |
riyoseru リヨセル |
{tradem} Lyocell (semi-synthetic fiber) |
レミエル see styles |
remieru レミエル |
(personal name) Remiel |
レミック see styles |
remikku レミック |
(personal name) Remick |
レミング see styles |
remingu レミング |
lemming |
わかれ道 see styles |
wakaremichi わかれみち |
branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point |
ワセジョ see styles |
wasejo ワセジョ |
(1) female student or graduate of Waseda University; (2) (derogatory term) woman who allegedly pursues a career at the expense of love, feminine interests, etc. |
一つ書き see styles |
hitotsugaki ひとつがき |
an item; itemization; itemisation |
一日三秋 see styles |
yī rì sān qiū yi1 ri4 san1 qiu1 i jih san ch`iu i jih san chiu ichijitsusanshuu; ichinichisanshuu / ichijitsusanshu; ichinichisanshu いちじつさんしゅう; いちにちさんしゅう |
a single day apart seems like three seasons (idiom) (yoji) (waiting) impatiently; (spending) many a weary day; each moment seeming like an eternity |
一条重美 see styles |
ichijoushigemi / ichijoshigemi いちじょうしげみ |
(person) Ichijō Shigemi |
一目見る see styles |
hitomemiru ひとめみる |
(exp,v1) to give a glance (at); to take one look at |
一美添美 see styles |
kazumisoemi かずみそえみ |
(female given name) Kazumisoemi |
一芸入試 see styles |
ichigeinyuushi / ichigenyushi いちげいにゅうし |
(colloquialism) (system of) admitting students on the basis on their non-academic abilities (e.g. sports, art; as opposed to exam results) |
七戸満雄 see styles |
shichinohemitsuo しちのへみつお |
(person) Shichinohe Mitsuo |
三上朱美 see styles |
mikamiakemi みかみあけみ |
(person) Mikami Akemi (1970.9.11-) |
三佛栗底 see styles |
sān fó lì dǐ san1 fo2 li4 di3 san fo li ti sanbutsuritei |
saṃvṛti, which means concealed, not apparent, is intp. as common ideas世俗諦 or phenomenal truth; it is also intp. as that which hides reality, or seems to be real, the seeming. |
三個代表 三个代表 see styles |
sān gè dài biǎo san1 ge4 dai4 biao3 san ko tai piao |
the Three Represents, a set of three guiding principles for the CCP introduced by Jiang Zemin 江澤民|江泽民[Jiang1 Ze2 min2] in 2000 and enshrined in the Constitution in 2004 |
三十六神 see styles |
sān shí liù shén san1 shi2 liu4 shen2 san shih liu shen sanjūroku shin |
(三十六部神) The thirty-six departmental guardian divinities given in the 灌頂三歸五戒帶佩護身咒經. Each is styled 彌栗頭 mṛdu, benign, kindly, for which 善 is used. Their Sanskrit and Chinese names are given in Chinese as follows: (1) 不羅婆 or 善光 kindly light, has to do with attacks of disease; (2) 婆呵婆 or 善明 headaches; (3) 婆邏婆 or 善力 fevers; (4) 抗陀羅 or 善月 disorders of the stomach; (5) 陀利奢 or 善見 tumours; (6) 阿婁呵 or 善供 madness; (7) 伽婆帝 or 善捨 stupidity; (8) 悉抵哆 or 善寂 irascibility; (9) 菩堤薩 or善覺 lust; (10) 提婆羅 or 善天 devils; (11) 阿婆帝 or 善住 deadly injuries; (12) 不若羅 of 善福 graves; (13) 苾闍伽 or 善術 the four quarters; (14) 迦隸婆 or 善帝 enemies; (15) 羅闍遮 or 善主 robbers; (16) 須乾陀 or 善香 creditors; (17) 檀那波 or 善施 thieves; (18) 支多那 or 善意 pestilence; (19) 羅婆那 or 善吉 the five plagues (? typhoid); (20) 鉢婆馱 or 善山 corpse worms; (21) 三摩提 or 善調 continuous concentration; (22) 戾禘馱 or 善備 restlessness; (23) 波利陀 or 善敬 attraction; (24) 波利那 or 善淨 evil cabals; (25) 度伽地 or 善品 deadly poison; (26) 毘梨馱 or 善結 fear; (27) 支陀那 or 善壽 calamities; (28) 伽林摩 or 善逝 childbirth and nursing; (29) 阿留伽 or 善願 the district magistracy; (30) 闍利馱 or 善固 altercations; (31) 阿伽駄 or 善照 anxieties and distresses; (32) 阿訶婆 or 善生 uneasiness; (33) 婆和邏 or 善思 supernatural manifestations; (34) 波利那 or 善藏 jealousy; (35) 固陀那 or 善音 curses; (36) 韋陀羅 or 善妙 exorcism. They have innumerable assistants. He who writes their names and carries them with him can be free from all fear. |
三半規管 see styles |
sanhankikan さんはんきかん |
{anat} semicircular canals (of the inner ear) |
三叉神経 see styles |
sansashinkei / sansashinke さんさしんけい |
{anat} trigeminal nerve |
三叉神經 三叉神经 see styles |
sān chā shén jīng san1 cha1 shen2 jing1 san ch`a shen ching san cha shen ching |
trigeminal nerve |
三宅えみ see styles |
miyakeemi みやけえみ |
(person) Miyake Emi (1977.12.19-) |
三木繁光 see styles |
mikishigemitsu みきしげみつ |
(person) Miki Shigemitsu (1935-) |
三無企業 三无企业 see styles |
sān wú qǐ yè san1 wu2 qi3 ye4 san wu ch`i yeh san wu chi yeh |
enterprise with no premises, capital or regular staff |
三界秀実 see styles |
mikaihidemi みかいひでみ |
(person) Mikai Hidemi |
三種光明 三种光明 see styles |
sān zhǒng guāng míng san1 zhong3 guang1 ming2 san chung kuang ming sanshu kōmyō |
The three kinds of light: (a) extemal— sun, moon, stars, lamps, etc.; (b) dharma, or the light of right teaching and conduct; (c) the effulgence or bodily halo emitted by Buddhas, bodhisattvas, devas. |
三種悔法 三种悔法 see styles |
sān zhǒng huǐ fǎ san1 zhong3 hui3 fa3 san chung hui fa sanshu kehō |
(or 三種懺法) Three modes of repentance: (a) 無生悔 to meditate on the way to prevent wrong thoughts and delusions; (b) 取相悔 to seek the presence of the Buddha to rid one of sinful thoughts and passions; (c) 作法懺 in proper form to confess one's breach of the rules before the Buddha and seek remission. |
三種灌頂 三种灌顶 see styles |
sān zhǒng guàn dǐng san1 zhong3 guan4 ding3 san chung kuan ting sanshu kanjō |
Three kinds of baptism: (1) (a) 摩頂灌頂 Every Buddha baptizes a disciple by laying a hand on his head; (b) 授記灌頂 by predicting Buddhahood to him; (c) 放光灌頂 by revealing his glory to him to his profit. (2) Shingon has (a) baptism on acquiring the mystic word; (b) on remission of sin and prayer for blessing and protection; (c) on seeking for reward in the next life. |
三船恵美 see styles |
mifuneemi みふねえみ |
(person) Mifune Emi |
三船美佳 see styles |
mifunemika みふねみか |
(person) Mifune Mika (1982.9.12-) |
三菱化学 see styles |
mitsubishikagaku みつびしかがく |
(company) Mitsubishi Chemical Corporation; (c) Mitsubishi Chemical Corporation |
上原恵美 see styles |
ueharaemi うえはらえみ |
(person) Uehara Emi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Emi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.