I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

四体液

see styles
 shitaieki; yontaieki
    したいえき; よんたいえき
(hist) (four) cardinal humors; cardinal humours

四十位

see styles
sì shí wèi
    si4 shi2 wei4
ssu shih wei
 shijū i
The 'forty bodhisattva positions' of the 梵網經. They are classified into four groups: (1) 十發趣 Ten initial stages, i. e. the minds 心 of abandoning things of the world, of keeping the moral law, patience, zealous progress, dhyāna, wisdom, resolve, guarding (the Law), joy, and spiritual baptism by the Buddha. These are associated with the 十住. (2) 十長養 Ten steps in the nourishment of perfection, i. e. minds of kindness, pity, joy, relinquishing, almsgiving, good discourse, benefiting, friendship, dhyāna, wisdom. These are associated with the 十行. (3) 十金剛 Ten 'diamond' steps of firmness, i. e. a mind of faith, remembrance, bestowing one's merits on others, understanding, uprighthess, no-retreat, Mahāyāna, formlessness, wisdom, indestructibility; these are associated with the 十廻向. (4) The 十地 q. v.

四合院

see styles
sì hé yuàn
    si4 he2 yuan4
ssu ho yüan
 shigouin / shigoin
    しごういん
courtyard house with a fully enclosed courtyard (type of Chinese residence)
si he yuan (traditional Chinese residential building)

四大護


四大护

see styles
sì dà hù
    si4 da4 hu4
ssu ta hu
 shidaigo
The guardian devas of the four quarters: south 金剛無勝結護; east 無畏結護; north 懷諸怖結護; and west 難降伏結護. The 四大佛護院 is the thirteenth group of the Garbhadhātu.

四天王

see styles
sì tiān wáng
    si4 tian1 wang2
ssu t`ien wang
    ssu tien wang
 shitennou / shitenno
    してんのう
(1) {Buddh} the Four Heavenly Kings (Dhrtarastra, Virudhaka, Virupaksa, and Vaisravana); (2) the big four (i.e. four leaders in a given field)
(四大天王) catur-mahārājas, or Lokapālas; the four deva-kings. Indra's external 'generals 'who dwell each on a side of Mount Meru, and who ward off from the world the attacks of malicious spirits, or asuras, hence their name 護世四天王 the four deva-kings, guardians of the world. Their abode is the 四天王天 catur-maharāja-kāyikas; and their titles are: East 持國天 Deva who keeps (his) kingdom; colour white; name Dhṛtarsaṣtra. South 增長天 Deva of increase and growth; blue; name Virūḍhaka. West 廣目天 The broad-eyed (also ugly-eyed) deva (perhaps a form of Siva); red; name Virūpākṣa. North 多聞天 The deva who hears much and is well-versed; yellow; name Vaiśravaṇa, or Dhanada; he is a form of Kuvera, the god of wealth. These are the four giant temple guardians introduced as such to China by Amogha; cf. 四天王經.

四煩惱


四烦恼

see styles
sì fán nǎo
    si4 fan2 nao3
ssu fan nao
 shi bonnō
The four delusions in reference to the ego: 我痴 ignorance in regard to the ego; 我見 holding to the ego idea; 我慢 self-esteem, egotism, pride; 我愛 self-seeking, or desire, both the latter arising from belief in the ego. Also 四惑.

四神獣

see styles
 shijinjuu / shijinju
    しじんじゅう
four divine beasts; guardian deities of the four cardinal points

四腳蛇


四脚蛇

see styles
sì jiǎo shé
    si4 jiao3 she2
ssu chiao she
lizard

四色牌

see styles
 suusoopai / susoopai
    スーソーパイ
four-color cards (Chinese playing cards) (chi: sì sè pái); four-suited chess cards

四重苦

see styles
 yonjuuku / yonjuku
    よんじゅうく
(See 二重苦) four-fold hardship; quadruple whammy

回車鍵


回车键

see styles
huí chē jiàn
    hui2 che1 jian4
hui ch`e chien
    hui che chien
(computing) enter key; return key (on a keyboard)

回馬槍


回马枪

see styles
huí mǎ qiāng
    hui2 ma3 qiang1
hui ma ch`iang
    hui ma chiang
sudden thrust (that catches the opponent off guard)

困った

see styles
 komatta
    こまった
(exp,adj-f) (1) unmanageable; impossible; hopeless; (exp,adj-f) (2) inopportune; uncomfortable; inconvenient; embarrassing; annoying; awkward; (exp,adj-f) (3) disturbing; distressing

囲い手

see styles
 kakoite
    かこいて
{cards} (See 大山札・おおやまふだ,決まり字) kakoi-te (comp. karuta); covering take; style of taking cards, mostly used for cards with long kimariji

囲み手

see styles
 kakomite
    かこみて
{cards} (See 決まり字,大山札・おおやまふだ,囲い手・かこいて) kakomi-te (comp. karuta); covering take; style of taking cards, mostly used for cards with long kimariji

固まる

see styles
 katamaru
    かたまる
(v5r,vi) (1) to harden; to solidify; (v5r,vi) (2) to become firm; to become certain; (v5r,vi) (3) to gather (together); to assemble; to huddle together; (v5r,vi) (4) {comp} to freeze; to hang; to stop responding

固める

see styles
 katameru
    かためる
(transitive verb) (1) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (3) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (4) to fortify; to reinforce; to support; (5) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (7) to tie tightly; to fasten; (8) to hold a bow fully drawn

固ゆで

see styles
 katayude
    かたゆで
(can be adjective with の) hard-boiled

固焼き

see styles
 katayaki
    かたやき
(can be adjective with の) hard-baked; hard

固茹で

see styles
 katayude
    かたゆで
(can be adjective with の) hard-boiled

國標碼


国标码

see styles
guó biāo mǎ
    guo2 biao1 ma3
kuo piao ma
Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. for 國家標準碼|国家标准码

國標舞


国标舞

see styles
guó biāo wǔ
    guo2 biao1 wu3
kuo piao wu
international standard ballroom dancing

園芸店

see styles
 engeiten / engeten
    えんげいてん
garden centre

園遊会

see styles
 enyuukai / enyukai
    えんゆうかい
garden party

園遊會


园游会

see styles
yuán yóu huì
    yuan2 you2 hui4
yüan yu hui
(Tw) garden party; fete (held in a garden or park); carnival; fair

圖形卡


图形卡

see styles
tú xíng kǎ
    tu2 xing2 ka3
t`u hsing k`a
    tu hsing ka
graphics card

圖靈獎


图灵奖

see styles
tú líng jiǎng
    tu2 ling2 jiang3
t`u ling chiang
    tu ling chiang
Turing Award

土器片

see styles
 dokihen
    どきへん
potsherd; shard

土地神

see styles
tǔ dì shén
    tu3 di4 shen2
t`u ti shen
    tu ti shen
 tochi jin
local tutelary god (in Chinese folk religion) (same as 土地公|土地公[Tu3 di4 Gong1])
The local guardian deity of the soil or locality, deus loci; in the classics and government sacrifices known as 社; as guardian deity of the grave 后土. The 土地堂 is the shrine of this deity as ruler of the site of a monastery, and is usually east of the main hall. On the 2nd and 16th of each month a 土地諷經 or reading of a sutra should be done at the shrine.

土弄り

see styles
 tsuchiijiri / tsuchijiri
    つちいじり
(1) playing with dirt; (2) gardening; farming (as a hobby)

地取り

see styles
 jidori
    じどり
(1) laying out (e.g. ground plan, garden); layout; (2) {go} taking space; obtaining land; gaining territory; (3) {sumo} training done in one's own stable; (4) (abbreviation) (See 地取り捜査) (police) legwork

地方札

see styles
 chihoufuda / chihofuda
    ちほうふだ
{cards} (See 花札) regional pattern of (traditional Japanese) playing cards (such as hanafuda); local playing cards

地蔵尊

see styles
 jizouson / jizoson
    じぞうそん
Jizo (guardian deity of children); (image of) Khitigarbha-bodhisattva; (given name) Jizouson

地頭代

see styles
 jitoushiro / jitoshiro
    じとうしろ
(hist) (See 地頭・じとう・2) deputy estate steward; deputy jitō; (surname) Jitoushiro

垂水区

see styles
 tarumiku
    たるみく
(place-name) Tarumi Ward (Kōbe)

埋葬地

see styles
 maisouchi / maisochi
    まいそうち
burial place (ground); cemetery; graveyard

城南区

see styles
 jounanku / jonanku
    じょうなんく
(place-name) Jōnan Ward (Fukuoka)

基数詞

see styles
 kisuushi / kisushi
    きすうし
{ling} cardinal numeral; cardinal number

基數詞


基数词

see styles
jī shù cí
    ji1 shu4 ci2
chi shu tz`u
    chi shu tzu
cardinal numeral

基準値

see styles
 kijunchi
    きじゅんち
(noun - becomes adjective with の) (computer terminology) standard value; reference value; nominal value

堅パン

see styles
 katapan
    かたパン
hard biscuits; hardtack

堅める

see styles
 katameru
    かためる
(transitive verb) (1) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (3) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (4) to fortify; to reinforce; to support; (5) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (7) to tie tightly; to fasten; (8) to hold a bow fully drawn

堅焼き

see styles
 katayaki
    かたやき
(can be adjective with の) hard-baked; hard

堪える

see styles
 koraeru
    こらえる
    kotaeru
    こたえる
(v1,vi,vt) (1) to bear; to stand; to endure; to put up with; (v1,vi) (2) to support; to withstand; to resist; to brave; (3) to be fit for; to be equal to; (v1,vi,vt) (1) (kana only) to bear; to stand; to endure; to put up with; (transitive verb) (2) (kana only) to restrain; to control; to keep a check on; (3) (kana only) to forgive; to put up with; to pardon

報いる

see styles
 mukuiru
    むくいる
(transitive verb) (1) to reward; to recompense; to repay; (2) to retaliate; to get revenge

報える

see styles
 kotaeru
    こたえる
(v1,vi) (1) to respond; to answer; to meet (e.g. demands, expectations); (2) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain

報労金

see styles
 houroukin / horokin
    ほうろうきん
(1) financial reward for someone's efforts; (2) {law} remuneration paid to the finder of a lost item

報奨金

see styles
 houshoukin / hoshokin
    ほうしょうきん
cash bonus; reward; bounty

場当り

see styles
 baatari / batari
    ばあたり
(1) playing to the gallery; grandstanding; gag; claptrap; (adj-na,adj-no) (2) ad hoc; haphazard; (3) (abbreviation) dress rehearsal

場記板


场记板

see styles
chǎng jì bǎn
    chang3 ji4 ban3
ch`ang chi pan
    chang chi pan
(filmmaking) clapperboard

塌棵菜

see styles
tā kē cài
    ta1 ke1 cai4
t`a k`o ts`ai
    ta ko tsai
Brassica narinosa (broadbeaked mustard); Chinese flat cabbage

塔羅卡


塔罗卡

see styles
tǎ luó kǎ
    ta3 luo2 ka3
t`a lo k`a
    ta lo ka
tarot card; Tarouca

塗り板

see styles
 nuriban
    ぬりばん
    nuriita / nurita
    ぬりいた
blackboard; (1) blackboard; (2) board used for lacquering

塞の神

see styles
 sainokami
    さいのかみ
traveler's guardian deity (traveller); (place-name) Sainokami

墨ベタ

see styles
 sumibeta; sumibeta
    すみベタ; スミベタ
(kana only) standard black (in printing); plain black; flat black; K100 black

壞家伙


坏家伙

see styles
huài jiā huǒ
    huai4 jia1 huo3
huai chia huo
bad guy; scoundrel; dirty bastard

壞東西


坏东西

see styles
huài dōng xi
    huai4 dong1 xi5
huai tung hsi
bastard; scoundrel; rogue

壬生菜

see styles
 mibuna
    みぶな
(kana only) Brassica campestris var. laciniifolia (variety of wild mustard)

売込み

see styles
 urikomi
    うりこみ
sales promotion; hard selling

夏水仙

see styles
 natsuzuisen; natsuzuisen
    なつずいせん; ナツズイセン
(kana only) hardy amaryllis (Lycoris squamigera); resurrection lily; surprise lily; magic lily

外付け

see styles
 sotozuke
    そとづけ
(adj-no,n,vs) (computer terminology) external (hard drive, etc.)

外向き

see styles
 sotomuki
    そとむき
(See 内向き) facing outward

外形的

see styles
 gaikeiteki / gaiketeki
    がいけいてき
(adjectival noun) external; outward

外構え

see styles
 sotogamae
    そとがまえ
outward appearance (of a house)

外見上

see styles
 gaikenjou / gaikenjo
    がいけんじょう
(can be adjective with の) outward; superficial; external; apparent

外貪欲


外贪欲

see styles
wài tān yù
    wai4 tan1 yu4
wai t`an yü
    wai tan yü
 ge tonyoku
Sexual thoughts towards others than one's own wife, or husband.

外路地

see styles
 sotoroji
    そとろじ
outer teahouse garden (outside the central gate)

外開き

see styles
 sotobiraki
    そとびらき
opening outward (of a door or window)

外露地

see styles
 sotoroji
    そとろじ
outer teahouse garden (outside the central gate)

外面的

see styles
 gaimenteki
    がいめんてき
(adjectival noun) external; superficial; outward; surface

多摩区

see styles
 tamaku
    たまく
(place-name) Tama Ward (Kawasaki)

夠受的


够受的

see styles
gòu shòu de
    gou4 shou4 de5
kou shou te
to be quite an ordeal; to be hard to bear

夠得上


够得上

see styles
gòu de shàng
    gou4 de5 shang4
kou te shang
to be good enough to be regarded as; to meet the standard expected of

大へん

see styles
 taihen
    たいへん
(adverb) (1) very; greatly; (noun or adjectival noun) (2) immense; enormous; great; (3) serious; grave; dreadful; terrible; (4) difficult; hard; (5) (archaism) major incident; disaster

大不敬

see styles
 daifukei / daifuke
    だいふけい
(1) (archaism) great impropriety (esp. towards the imperial family); (2) (See 八虐) crime against the imperial family (or a shrine dedicated to them, etc.)

大代表

see styles
 daidaihyou / daidaihyo
    だいだいひょう
main (switchboard) number; main telephone (phone) number

大円団

see styles
 daiendan
    だいえんだん
(non-standard var. of 大団円) (See 大団円) denouement; ending; conclusion; (grand) finale

大地鴫

see styles
 oojishigi
    おおじしぎ
(kana only) Latham's snipe (Gallinago hardwickii)

大地鷸

see styles
 oojishigi
    おおじしぎ
(kana only) Latham's snipe (Gallinago hardwickii)

大壞蛋


大坏蛋

see styles
dà huài dàn
    da4 huai4 dan4
ta huai tan
scoundrel; bastard

大夜班

see styles
dà yè bān
    da4 ye4 ban1
ta yeh pan
graveyard shift; late night shift

大天狗

see styles
 daitengu; ootengu
    だいてんぐ; おおてんぐ
(1) (See 天狗・1) large tengu; powerful tengu; (2) (idiom) (See 天狗・2) big braggart; blowhard

大富豪

see styles
 daifugou / daifugo
    だいふごう
(1) extremely rich person; multimillionaire; billionaire; (2) {cards} (See 大貧民) daifugō; daihinmin; card game similar to President

大寒林

see styles
dà hán lín
    da4 han2 lin2
ta han lin
 dai kanrin
The grove of great cold, sitavana, i.e., burial stūpas, the graveyard.

大将棋

see styles
 daishougi / daishogi
    だいしょうぎ
{shogi} dai shogi (large 15x15 board shogi variant)

大山札

see styles
 ooyamafuda
    おおやまふだ
{cards} (See 決まり字・きまりじ) ōyamafuda (comp. karuta); the six cards with six-mora-long kimariji

大年神

see styles
 ootoshinokami
    おおとしのかみ
guardian deity of grain farming; guardian deity of the rice harvest

大明槓

see styles
 daiminkan
    ダイミンカン
{mahj} (See 槓) turning a concealed pung into an open kong by calling another player's discard (chi:)

大正区

see styles
 taishouku / taishoku
    たいしょうく
(place-name) Taishō Ward (Osaka)

大歳神

see styles
 ootoshinokami
    おおとしのかみ
guardian deity of grain farming; guardian deity of the rice harvest

大毛蓼

see styles
 ooketade; ooketade
    おおけたで; オオケタデ
(kana only) kiss-me-over-the-garden-gate (Persicaria orientalis); prince's feather

大泣き

see styles
 oonaki
    おおなき
(n,vs,vi) crying hard; crying one's eyes out; loud crying; wailing; profuse weeping

大田区

see styles
 ootaku
    おおたく
(place-name) Ōta City; Ōta Ward

大白鷺


大白鹭

see styles
dà bái lù
    da4 bai2 lu4
ta pai lu
(bird species of China) great egret (Ardea alba)

大看板

see styles
 ookanban
    おおかんばん
(1) billboard; large signboard; (2) first-rate influential performer (theatre, film, etc.); leading star; draw; attraction

大神王

see styles
dà shén wáng
    da4 shen2 wang2
ta shen wang
 dai jinō
The great deva king, Mahākāla, the great black one, (1) title of Maheśvara, i.e. Śiva; (2) a guardian of monasteries, with black face, in the dining hall; he is said to have been a disciple of Mahādeva, a former incarnation of Śākyamuni.

大禍時

see styles
 oomagatoki
    おおまがとき
twilight (traditionally regarded as a time when accidents and disasters are frequent)

大蜥蜴

see styles
 ootokage
    おおとかげ
(kana only) monitor lizard

大衆魚

see styles
 taishuugyo / taishugyo
    たいしゅうぎょ
(expression) cheap fish for the masses (e.g. sardines, mackerel, pike)

大觀園


大观园

see styles
dà guān yuán
    da4 guan1 yuan2
ta kuan yüan
Prospect Garden; Grand View Garden, a garden in Dream of the Red Chamber

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary