I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 5135 total results for your じゃ search in the dictionary. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
シャサーニュ・モンラッシェ |
shasaanyu monrasshe / shasanyu monrasshe シャサーニュ・モンラッシェ |
(place-name) Chassagne-Montrachet |
ジャック・オッフェンバック |
jakku offenbakku ジャック・オッフェンバック |
(person) Jacques Offenbach |
ジャックニクラウスゴルフ場 see styles |
jakkunikurausugorufujiyou / jakkunikurausugorufujiyo ジャックニクラウスゴルフじよう |
(place-name) Jakkunikurausugorufujiyou |
シャトーヌーフレマルチーグ see styles |
shatoonuufuremaruchiigu / shatoonufuremaruchigu シャトーヌーフレマルチーグ |
(place-name) Chateauneuf-les-Martigues |
Variations: |
shadouban; shadooban / shadoban; shadooban シャドウバン; シャドーバン |
{internet} shadowban; shadow-banning |
Variations: |
shatoru(p); shattoru シャトル(P); シャットル |
(1) (abbreviation) (See シャトルコック) shuttlecock; (2) (See シャトルバス) shuttle service (e.g. bus); (3) (See 杼・ひ) shuttle (weaving); (4) (abbreviation) (See スペースシャトル) space shuttle |
ジャパニーズ・カナディアン |
japaniizu kanadian / japanizu kanadian ジャパニーズ・カナディアン |
Japanese Canadian |
ジャパニーズイングリッシュ see styles |
japaniizuingurisshu / japanizuingurisshu ジャパニーズイングリッシュ |
Japanese English |
ジャパン・プラットフォーム |
japan purattofoomu ジャパン・プラットフォーム |
(o) Japan Platform (Japanese emergency relief NGO) |
ジャパンクラシックゴルフ場 see styles |
japankurashikkugorufujou / japankurashikkugorufujo ジャパンクラシックゴルフじょう |
(place-name) Japankurashikku Golf Links |
ジャパンファウンデーション see styles |
japanfaundeeshon ジャパンファウンデーション |
Japan Foundation |
ジャパンメモリアルゴルフ場 see styles |
japanmemoriarugorufujou / japanmemoriarugorufujo ジャパンメモリアルゴルフじょう |
(place-name) Japanmemoriaru Golf Links |
Variations: |
japonizumu; japonisumu ジャポニズム; ジャポニスム |
Japonisme (fre:); Japonism |
Variations: |
jarajara; jarajara ジャラジャラ; じゃらじゃら |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) jingling; jangling; clinking; chinking; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) lasciviously; coquettishly |
Variations: |
sharishari; sharishari しゃりしゃり; シャリシャリ |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) sound of two hard thin objects rubbing together; crunch crunch |
Variations: |
janjan; janjan じゃんじゃん; ジャンジャン |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) clanging (of a bell); jangling; ding-dong; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) continuously; incessantly; one after another; rapidly; plentifully; freely |
ジャンルイマリーポアズイユ see styles |
janruimariipoazuiyu / janruimaripoazuiyu ジャンルイマリーポアズイユ |
(person) Jean Louis Marie Poiseuille |
Variations: |
janai(ja無i)(p); janai(ja無i) じゃない(じゃ無い)(P); ぢゃない(ぢゃ無い) |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (from ではない) is not; am not; are not; (exp,adj-i) (2) (kana only) isn't it? |
Variations: |
jabajaba; jabajaba ジャバジャバ; じゃばじゃば |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) splashing; sloshing |
Variations: |
aajento; aajanto / ajento; ajanto アージェント; アージャント |
(can be adjective with の) urgent |
アクセルパウルゼンジャンプ see styles |
akuserupauruzenjanpu アクセルパウルゼンジャンプ |
(obscure) Axel Paulsen jump (figure skating) |
イニシャルプログラムロード see styles |
inisharupuroguramuroodo イニシャルプログラムロード |
(computer terminology) initial program load; IPL |
インスタントメッセンジャー see styles |
insutantomessenjaa / insutantomessenja インスタントメッセンジャー |
instant messenger; IM |
ウイルソンジャパンゴルフ場 see styles |
uirusonjapangorufujou / uirusonjapangorufujo ウイルソンジャパンゴルフじょう |
(place-name) Uirusonjapan Golf Links |
Variations: |
ujauja; ujauja うじゃうじゃ; ウジャウジャ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in swarms; in clusters; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) tediously; slowly |
Variations: |
ujakeru; ujajakeru うじゃける; うじゃじゃける |
(Ichidan verb) (1) (for a fruit) to go bad and lose its shape from being overripe or damaged; (Ichidan verb) (2) to feel listless; to be dull; to be lazy; to look bored |
Variations: |
esharotto; esharetto エシャロット; エシャレット |
shallot (Allium ascalonicum) (fre: échalote); eschalot; scallion |
エッシャーフォンデルリント see styles |
esshaafonderurinto / esshafonderurinto エッシャーフォンデルリント |
(person) Escher von der Linth |
オフィシャル・サプライヤー |
ofisharu sapuraiyaa / ofisharu sapuraiya オフィシャル・サプライヤー |
official supplier |
Variations: |
gashagasha; gashagasha がしゃがしゃ; ガシャガシャ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (pieces of metal, etc. hitting each other) noisily; (adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) cluttered; disordered; messy |
カリームアプドゥルジャバー see styles |
kariimuapudodorujabaa / karimuapudodorujaba カリームアプドゥルジャバー |
(person) Kareem Abdul-Jabbar |
ガルフサージャンフィッシュ see styles |
garufusaajanfisshu / garufusajanfisshu ガルフサージャンフィッシュ |
Gulf surgeonfish (Acanthurus randalli, species of tang found in Florida and northeastern Gulf of Mexico) |
Variations: |
girishatetsugaku(girisha哲学); girishiatetsugaku(girishia哲学) ギリシャてつがく(ギリシャ哲学); ギリシアてつがく(ギリシア哲学) |
Greek philosophy |
Variations: |
girishachoukoku(girisha彫刻); girishiachoukoku(girishia彫刻) / girishachokoku(girisha彫刻); girishiachokoku(girishia彫刻) ギリシャちょうこく(ギリシャ彫刻); ギリシアちょうこく(ギリシア彫刻) |
Greek sculpture |
Variations: |
girishamoji(girisha文字); girishiamoji(girishia文字) ギリシャもじ(ギリシャ文字); ギリシアもじ(ギリシア文字) |
Greek letter; Greek alphabet |
Variations: |
girishaseikyou(girisha正教); girishiaseikyou(girishia正教) / girishasekyo(girisha正教); girishiasekyo(girishia正教) ギリシャせいきょう(ギリシャ正教); ギリシアせいきょう(ギリシア正教) |
Greek Orthodox Church |
Variations: |
girishashinwa(girisha神話); girishiashinwa(girishia神話) ギリシャしんわ(ギリシャ神話); ギリシアしんわ(ギリシア神話) |
Greek mythology |
Variations: |
girishabijutsu(girisha美術); girishiabijutsu(girishia美術) ギリシャびじゅつ(ギリシャ美術); ギリシアびじゅつ(ギリシア美術) |
Greek art |
Variations: |
gushagusha; gushagusha ぐしゃぐしゃ; グシャグシャ |
(adj-na,adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) soggy; soaked; drenched; sopping (wet); sloppy; sodden; muddy; (adj-na,adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) crushed (out of shape); crumpled; (adj-na,adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) messy; untidy; disorganized |
クレステッドホーンシャーク see styles |
kuresuteddohoonshaaku / kuresuteddohoonshaku クレステッドホーンシャーク |
crested bullhead shark (Heterodontus galeatus, found in eastern Australia) |
コレクティブアンコンシャス see styles |
korekutibuankonshasu コレクティブアンコンシャス |
collective unconscious |
コンジャコフスキーカメニ山 see styles |
konjakofusukiikamenisan / konjakofusukikamenisan コンジャコフスキーカメニさん |
(place-name) Konzhakovskii Kamen (mountain) |
コンビネーション・ジャンプ |
konbineeshon janpu コンビネーション・ジャンプ |
combination jump |
Variations: |
saajerii; saajarii / sajeri; sajari サージェリー; サージャリー |
(See 手術・1) surgery |
ザーンアントワンシャプタル see styles |
zaanantowanshaputaru / zanantowanshaputaru ザーンアントワンシャプタル |
(person) Jean Antoine Chaptal |
サンド・タイガー・シャーク |
sando taigaa shaaku / sando taiga shaku サンド・タイガー・シャーク |
sand tiger shark (Carcharias taurus); gray nurse shark |
シューレスジョージャクソン see styles |
shuuresujoojakuson / shuresujoojakuson シューレスジョージャクソン |
(person) Shoeless Joe Jackson |
ストーンウォールジャクソン see styles |
sutoonwoorujakuson ストーンウォールジャクソン |
(person) Stonewall Jackson |
スピアートゥース・シャーク |
supiaatotoosu shaaku / supiatotoosu shaku スピアートゥース・シャーク |
speartooth shark (Glyphis glyphis, species of fresh water requiem shark from the western Pacific known only from the original description of 1839) |
ソーシャル・ケースワーカー |
soosharu keesuwaakaa / soosharu keesuwaka ソーシャル・ケースワーカー |
social caseworker |
ソーシャル・セキュリティー |
soosharu sekyuritii / soosharu sekyuriti ソーシャル・セキュリティー |
social security |
ソーシャルエンジニアリング see styles |
soosharuenjiniaringu ソーシャルエンジニアリング |
social engineering |
ソーシャルネットワーキング see styles |
soosharunettowaakingu / soosharunettowakingu ソーシャルネットワーキング |
social networking |
ソーシャルリクルーティング see styles |
soosharurikuruutingu / soosharurikurutingu ソーシャルリクルーティング |
social recruiting; recruiting via a social networking service (e.g. Facebook) |
Variations: |
chau(p); jau(p) ちゃう(P); じゃう(P) |
(aux-v,v5u) (1) (contraction of ..て or で plus しまう) to do completely; (aux-v,v5u) (2) to do accidentally; to do without meaning to; to happen to do |
Variations: |
chajanmyon(chajan麺); jajanmyon(jajan麺) チャジャンミョン(チャジャン麺); ジャジャンミョン(ジャジャン麺) |
(kana only) {food} (See ジャージャー麺) jajangmyeon (noodle dish topped with sweet bean sauce, diced pork, and vegetables) (kor:) |
テイヤール・ド・シャルダン |
teiyaaru do sharudan / teyaru do sharudan テイヤール・ド・シャルダン |
(person) Teilhard de Chardin |
トミニサージャンフィッシュ see styles |
tominisaajanfisshu / tominisajanfisshu トミニサージャンフィッシュ |
Tomini surgeonfish (Ctenochaetus tominiensis, species of bristletooth tang from the Western Central Pacific) |
Variations: |
harushagiku; harushagiku ハルシャぎく; ハルシャギク |
(kana only) plains coreopsis (Coreopsis tinctoria) |
ハワイアリューシャン標準時 see styles |
hawaiaryuushanhyoujunji / hawaiaryushanhyojunji ハワイアリューシャンひょうじゅんじ |
Hawaii-Aleutian Standard Time; HAST |
Variations: |
bishabisha; bishabisha ビシャビシャ; びしゃびしゃ |
(can be adjective with の) (1) (onomatopoeic or mimetic word) soaked; drenched; sopping; slushy; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) splashing; sloshing |
ファイナンシャルプランナー see styles |
fainansharupurannaa / fainansharupuranna ファイナンシャルプランナー |
financial planner |
フィッシャー・ディースカウ |
fisshaa diisukau / fissha disukau フィッシャー・ディースカウ |
(surname) Fischer-Dieskau |
フィッシャーの直接確率検定 see styles |
fisshaanochokusetsukakuritsukentei / fisshanochokusetsukakuritsukente フィッシャーのちょくせつかくりつけんてい |
(exp,n) {math} Fisher's exact test |
フィッシャーフォンエルラハ see styles |
fisshaafoneruraha / fisshafoneruraha フィッシャーフォンエルラハ |
(surname) Fischer von Erlach |
フィッシャーマン・セーター |
fisshaaman seetaa / fisshaman seeta フィッシャーマン・セーター |
fisherman's sweater |
フィッシャーマンズセーター see styles |
fisshaamanzuseetaa / fisshamanzuseeta フィッシャーマンズセーター |
fisherman's sweater |
フォールスアイサージャント see styles |
foorusuaisaajanto / foorusuaisajanto フォールスアイサージャント |
false-eye sergeant (Abudefduf sparoides) |
ブオルシャウエンシュタイン see styles |
buorushauenshutain ブオルシャウエンシュタイン |
(personal name) Buol-Schauenstein |
ブルーラインドシャージャン see styles |
buruuraindoshaajan / bururaindoshajan ブルーラインドシャージャン |
bluelined surgeon (Acanthurus nubilus, species of Indo-West Pacific tang) |
プレーイング・マネージャー |
pureeingu maneejaa / pureengu maneeja プレーイング・マネージャー |
playing manager (player-manager of a sports team) |
プロジェクト・マネージャー |
purojekuto maneejaa / purojekuto maneeja プロジェクト・マネージャー |
project manager |
ペイロード・スペシャリスト |
peiroodo supesharisuto / peroodo supesharisuto ペイロード・スペシャリスト |
payload specialist |
Variations: |
perushiasensou(perushia戦争); perushasensou(perusha戦争) / perushiasenso(perushia戦争); perushasenso(perusha戦争) ペルシアせんそう(ペルシア戦争); ペルシャせんそう(ペルシャ戦争) |
(hist) Greco-Persian Wars |
ホップ・ステップ・ジャンプ |
hoppu suteppu janpu ホップ・ステップ・ジャンプ |
triple jump; hop, step and jump |
ホワイトレイズサージャント see styles |
howaitoreizusaajanto / howaitorezusajanto ホワイトレイズサージャント |
Whitley's sergeant (Abudefduf whitleyi) |
マーシャルハースコヴィッツ see styles |
maasharuhaasukorittsu / masharuhasukorittsu マーシャルハースコヴィッツ |
(person) Marshall Herskovitz |
マハムードシャーベーガラー see styles |
mahamuudoshaabeegaraa / mahamudoshabeegara マハムードシャーベーガラー |
(personal name) Mahmud Shah Begarha |
Variations: |
mushakusha; mushakusha むしゃくしゃ; ムシャクシャ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) vexed; irritated; fretful; in ill humour; in ill humor; in a temper; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) shaggy; bushy; ragged; rugged |
Variations: |
mushamusha; mushamusha むしゃむしゃ; ムシャムシャ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) munching; devouring; gobbling up; ravenously; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) (See もしゃもしゃ) shaggy; disheveled; unkempt |
Variations: |
mojamoja; mojamoja もじゃもじゃ; モジャモジャ |
(adv,vs,adj-na,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) tousled; shaggy (hair); scraggly (beard); dishevelled; disheveled; unkempt |
リモートプロシージャコール see styles |
rimootopuroshiijakooru / rimootopuroshijakooru リモートプロシージャコール |
(computer terminology) remote procedure call (rpc) |
レザーサージャンフィッシュ see styles |
rezaasaajanfisshu / rezasajanfisshu レザーサージャンフィッシュ |
razor surgeonfish (Prionurus laticlavius, species of eastern central Pacific tang) |
Variations: |
roshiago ロシアご |
Russian (language) |
ロジャー・ド・モーティマー |
rojaa do mootimaa / roja do mootima ロジャー・ド・モーティマー |
(person) Roger de Mortimer |
一之瀬のホンシャクナゲ群落 see styles |
ichinosenohonshakunagegunraku いちのせのホンシャクナゲぐんらく |
(place-name) Ichinosenohonshakunagegunraku |
Variations: |
anija あにじゃ |
(abbreviation) (archaism) (honorific or respectful language) (See 兄者人) older brother |
Variations: |
kodaigirisha(古代girisha); kodaigirishia(古代girishia) こだいギリシャ(古代ギリシャ); こだいギリシア(古代ギリシア) |
(hist) ancient Greece |
Variations: |
doshaburi どしゃぶり |
downpour; pouring rain; cloudburst; pelting rain; heavy rain |
多良岳ツクシシャクナゲ群叢 see styles |
taradaketsukushishakunagegunsou / taradaketsukushishakunagegunso たらだけツクシシャクナゲぐんそう |
(place-name) Taradaketsukushishakunagegunsou |
Variations: |
aneja あねじゃ |
(honorific or respectful language) (archaism) (abbreviation) (See 姉者人) elder sister |
Variations: |
kousha / kosha こうしゃ |
school building; schoolhouse |
Variations: |
hahaja; hawaja ははじゃ; はわじゃ |
(abbreviation) (archaism) (familiar language) (See 母者人) mother |
Variations: |
nekomoshakushimo ねこもしゃくしも |
(expression) (idiom) every Tom, Dick and Harry; any one or thing; even a cat and a ladle |
Variations: |
jaguchi じゃぐち |
faucet; tap |
Variations: |
jaapotto; jaa potto / japotto; ja potto ジャーポット; ジャー・ポット |
(See 電気ポット) hot water dispenser (wasei: jar pot) |
Variations: |
shaamanizumu; shamanizumu / shamanizumu; shamanizumu シャーマニズム; シャマニズム |
shamanism |
シャーロック・ホームズの冒険 |
shaarokkuhoomuzunobouken / sharokkuhoomuzunoboken シャーロックホームズのぼうけん |
(wk) The Adventures of Sherlock Holmes (1892 collection of short stories by Arthur Conan Doyle) |
ジャイアントホッグフィッシュ see styles |
jaiantohoggufisshu ジャイアントホッグフィッシュ |
giant hogfish (Bodianus macrognathos) |
Variations: |
jakaadoori / jakadoori ジャカードおり |
jacquard weave |
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "じゃ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.