We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 55574 total results for your と search. I have created 556 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...410411412413414415416417418419420...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ト・リ・ニ・ト・ロ・ン |
to ri ni to ro n ト・リ・ニ・ト・ロ・ン |
(personal name) Trinitron |
Variations: |
tookii(p); tooki / tooki(p); tooki トーキー(P); トーキ |
(1) talkie (motion picture with sound); (2) prerecorded announcement |
トークンパッシング手順 see styles |
tookunpasshingutejun トークンパッシングてじゅん |
{comp} token passing protocol; token passing procedure |
トータル・ファッション |
tootaru fasshon トータル・ファッション |
total fashion |
ドーピングコントロール see styles |
doopingukontorooru ドーピングコントロール |
doping control |
ドーベルマンピンシェル see styles |
dooberumanpinsheru ドーベルマンピンシェル |
Dobermann Pinscher |
トーマスアルバエジソン see styles |
toomasuarubaejison トーマスアルバエジソン |
(person) Thomas Alva Edison |
トーマスチッペンデール see styles |
toomasuchippendeeru トーマスチッペンデール |
(person) Thomas Chippendale |
トールビョルンエグネル see styles |
toorubyoruneguneru トールビョルンエグネル |
(person) Torbjorn Egner |
ドアツードア・セールス |
doatsuudoa seerusu / doatsudoa seerusu ドアツードア・セールス |
door-to-door sales |
Variations: |
toiuwakeda というわけだ |
(expression) (kana only) this is why; this means; it is the case that |
Variations: |
toizarasu; toizarasu トイザらス; トイザラス |
(company) Toys R Us (toy retailer) |
といっても過言ではない see styles |
toittemokagondehanai といってもかごんではない |
(exp,adj-i) it is no exaggeration to say; it is not too much to say |
トイマルクシュベツ支川 see styles |
toimarukushubetsushisen トイマルクシュベツしせん |
(place-name) Toimarukushubetsushisen |
ドゥーイットユアセルフ see styles |
dodooittoyuaserufu ドゥーイットユアセルフ |
do-it-yourself |
トゥーキューディデース see styles |
totookyuudideesu / totookyudideesu トゥーキューディデース |
(personal name) Thoukydides |
ドゥームズデイ・ブック |
dodoomuzudei bukku / dodoomuzude bukku ドゥームズデイ・ブック |
(wk) Domesday Book; Doomsday Book |
どういう風の吹き回しか see styles |
douiukazenofukimawashika / doiukazenofukimawashika どういうかぜのふきまわしか |
(expression) whatever brought that on? |
トゥガンバラノフスキー see styles |
totoganbaranofusukii / totoganbaranofusuki トゥガンバラノフスキー |
(personal name) Tugan-Baranovskii |
トウキョウトガリネズミ see styles |
toukyoutogarinezumi / tokyotogarinezumi トウキョウトガリネズミ |
(kana only) Hawker's least shrew (Sorex minutissimus hawkeri) |
トゥサンルベルテュール see styles |
totosanruberuteuuru / totosanruberuteuru トゥサンルベルテュール |
(personal name) Toussaint L'Ouverture |
どうした風の吹き回しか see styles |
doushitakazenofukimawashika / doshitakazenofukimawashika どうしたかぜのふきまわしか |
(expression) whatever brought that on? |
トゥストラグティエレス see styles |
totosutoragutieresu トゥストラグティエレス |
(place-name) Tuxtla Gutierrez (Mexico) |
Variations: |
douto; doudo(ok) / doto; dodo(ok) どうと; どうど(ok) |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) crash; smash; bang; sound of a large, heavy object falling |
ドゥナウーイワーロシュ see styles |
dodonauuiwaaroshu / dodonauiwaroshu ドゥナウーイワーロシュ |
(place-name) Dunaujvaros (Hungary) |
ドゥニンボルコウスキー see styles |
dodoninborukousukii / dodoninborukosuki ドゥニンボルコウスキー |
(personal name) Dunin Borkowski |
どうも有難うございます see styles |
doumoarigatougozaimasu / domoarigatogozaimasu どうもありがとうございます |
(expression) (kana only) thank you very much |
どうも有難う御座います see styles |
doumoarigatougozaimasu / domoarigatogozaimasu どうもありがとうございます |
(expression) (kana only) thank you very much |
トゥルータイプフォント see styles |
totoruutaipufonto / totorutaipufonto トゥルータイプフォント |
(computer terminology) True Type font |
トゥレットシンドローム see styles |
totorettoshindoroomu トゥレットシンドローム |
Tourette's syndrome |
ドキュメンタリードラマ see styles |
dokyumentariidorama / dokyumentaridorama ドキュメンタリードラマ |
documentary drama |
ドキュメント・ファイル |
dokyumento fairu ドキュメント・ファイル |
(computer terminology) document file |
ドキュメントプロパティ see styles |
dokyumentopuropati ドキュメントプロパティ |
(computer terminology) document properties |
ドキュメントライブラリ see styles |
dokyumentoraiburari ドキュメントライブラリ |
(computer terminology) document library |
ドキュメント読取り装置 see styles |
dokyumentoyomitorisouchi / dokyumentoyomitorisochi ドキュメントよみとりそうち |
{comp} document reader |
Variations: |
tokoroo(p); tokoo ところを(P); とこを |
(prt,conj) although (it is a certain time or something is in a certain condition); even though normally |
ところ変われば品変わる see styles |
tokorokawarebashinakawaru ところかわればしなかわる |
(expression) (idiom) So many countries, so many customs |
Variations: |
dokofukukaze どこふくかぜ |
(exp,adj-no,adv-to) showing no concern at all; being not at all bothered; devil-may-care attitude |
Variations: |
dojousukui / dojosukui どじょうすくい |
(1) (kana only) scooping loaches; catching loach in a net; (2) (kana only) loach-catching dance |
どじょう掬いまんじゅう see styles |
dojousukuimanjuu / dojosukuimanju どじょうすくいまんじゅう |
steamed bun shaped like a loach catcher |
Variations: |
dojiofumu(dojio踏mu); dojiofumu(dojio踏mu) ドジをふむ(ドジを踏む); どじをふむ(どじを踏む) |
(exp,v5m) to make a blunder; to bungle; to mess up; to make a foolish mistake |
Variations: |
dotakyan; dotakyan ドタキャン; どたキャン |
(noun/participle) (colloquialism) (from 土壇場でキャンセルする) last-minute cancellation |
ドッキングステーション see styles |
dokkingusuteeshon ドッキングステーション |
(computer terminology) docking station |
Variations: |
tokkunomukashi とっくのむかし |
(exp,n,adv) a long time ago |
Variations: |
dojjemu; dajjemu ドッジェム; ダッジェム |
dodgem; bumper car |
Variations: |
docchirake; docchirake どっちらけ; ドッチラケ |
(noun or adjectival noun) (colloquialism) big turnoff; major letdown; damper (on things) |
トップ・コンディション |
toppu kondishon トップ・コンディション |
top condition |
トップ・マネージメント |
toppu maneejimento トップ・マネージメント |
top management |
Variations: |
tottsukamaru とっつかまる |
(v5r,vi) to be caught |
となりのサインフェルド see styles |
tonarinosainferudo となりのサインフェルド |
(work) Seinfeld (TV Show. 1990-1998); (wk) Seinfeld (TV Show. 1990-1998) |
ドナルドジョントランプ see styles |
donarudojontoranpu ドナルドジョントランプ |
(person) Donald John Trump |
ドナルドラムズフェルド see styles |
donarudoramuzuferudo ドナルドラムズフェルド |
(person) Donald Rumsfeld |
Variations: |
donomichi どのみち |
(adverb) (kana only) anyway; anyhow; at any rate; in any case |
Variations: |
dobuitasenkyo(dobu板選挙); dobuitasenkyo(dobu板選挙) ドブいたせんきょ(ドブ板選挙); どぶいたせんきょ(どぶ板選挙) |
(See どぶ板・1) grassroots door-to-door election campaign |
Variations: |
domineeto; domineito / domineeto; domineto ドミネート; ドミネイト |
(noun/participle) domination |
ドメインネームサーバー see styles |
domeinneemusaabaa / domenneemusaba ドメインネームサーバー |
(computer terminology) domain name server; DNS |
ドメインネームシステム see styles |
domeinneemushisutemu / domenneemushisutemu ドメインネームシステム |
(computer terminology) domain name service; DNS |
ドメスチックサイエンス see styles |
domesuchikkusaiensu ドメスチックサイエンス |
domestic science |
ドメラニーウェンハイス see styles |
domeraniiwenhaisu / domeraniwenhaisu ドメラニーウェンハイス |
(personal name) Domela Nieuwenhuis |
Variations: |
tomodachisakusen(tomodachi作戦); tomodachisakusen(友達作戦) トモダチさくせん(トモダチ作戦); ともだちさくせん(友達作戦) |
Operation Tomodachi; United States Armed Forces assistance operation to support Japan in disaster relief following the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami |
トライアルアンドエラー see styles |
toraiaruandoeraa / toraiaruandoera トライアルアンドエラー |
trial and error |
ドライビング・アイアン |
doraibingu aian ドライビング・アイアン |
driving iron |
ドライビング・スクール |
doraibingu sukuuru / doraibingu sukuru ドライビング・スクール |
driving school |
ドライビングコンテスト see styles |
doraibingukontesuto ドライビングコンテスト |
driving contest |
ドライビングテクニック see styles |
doraibingutekunikku ドライビングテクニック |
driving technique |
ドライブイン・シアター |
doraibuin shiataa / doraibuin shiata ドライブイン・シアター |
drive-in theater; drive-in theatre |
ドライブインレストラン see styles |
doraibuinresutoran ドライブインレストラン |
drive-in restaurant |
Variations: |
torakooma; torahoomu トラコーマ; トラホーム |
{med} trachoma |
トラシエホロカンベツ川 see styles |
torashiehorokanbetsukawa トラシエホロカンベツかわ |
(place-name) Torashiehorokanbetsukawa |
トラヒック・パラメータ |
torahikku parameeta トラヒック・パラメータ |
(computer terminology) traffic parameter |
トラヒックシェイピング see styles |
torahikkusheipingu / torahikkushepingu トラヒックシェイピング |
(computer terminology) traffic shaping |
トラフィック・ビルダー |
torafikku birudaa / torafikku biruda トラフィック・ビルダー |
traffic builder |
トラフィックパディング see styles |
torafikkupadingu トラフィックパディング |
(computer terminology) traffic padding |
トラフィックパラメータ see styles |
torafikkuparameeta トラフィックパラメータ |
(computer terminology) traffic parameter |
トラブルシューティング see styles |
toraburushuutingu / toraburushutingu トラブルシューティング |
trouble-shooting |
トラベルエージェンシー see styles |
toraberueejenshii / toraberueejenshi トラベルエージェンシー |
travel agency |
トランザクション識別子 see styles |
toranzakushonshikibetsushi トランザクションしきべつし |
{comp} transaction identifier |
トランジスター・ラジオ |
toranjisutaa rajio / toranjisuta rajio トランジスター・ラジオ |
transistor radio |
トランジスターグラマー see styles |
toranjisutaaguramaa / toranjisutagurama トランジスターグラマー |
transistor glamour; transistor glamor |
トランスジェニック生物 see styles |
toransujenikkuseibutsu / toransujenikkusebutsu トランスジェニックせいぶつ |
transgenic organism |
トランスヒューマニスト see styles |
toransuhyuumanisuto / toransuhyumanisuto トランスヒューマニスト |
transhumanist |
トランスヒューマニズム see styles |
toransuhyuumanizumu / toransuhyumanizumu トランスヒューマニズム |
transhumanism |
トランスファー・マシン |
toransufaa mashin / toransufa mashin トランスファー・マシン |
transfer machine |
トランスファープライス see styles |
toransufaapuraisu / toransufapuraisu トランスファープライス |
transfer price |
トランスファーマシーン see styles |
toransufaamashiin / toransufamashin トランスファーマシーン |
transfer machine |
トランスポーテーション see styles |
toransupooteeshon トランスポーテーション |
transportation |
トランスミッションギア see styles |
toransumisshongia トランスミッションギア |
transmission gear |
トランセンデンタリズム see styles |
toransendentarizumu トランセンデンタリズム |
(rare) (See 超越主義) transcendentalism |
トランペット・スカート |
toranpetto sukaato / toranpetto sukato トランペット・スカート |
trumpet skirt |
トリアンダフィリディス see styles |
toriandafiridisu トリアンダフィリディス |
(personal name) Triantaphyllides |
Variations: |
torigaa(p); toriga / toriga(p); toriga トリガー(P); トリガ |
trigger |
トリグベハルブダンリー see styles |
torigubeharubudanrii / torigubeharubudanri トリグベハルブダンリー |
(person) Trygve Halvdan Lie |
トリスティス・モニター |
torisutisu monitaa / torisutisu monita トリスティス・モニター |
black-headed monitor (Varanus tristis, small species of carnivorous monitor lizard native to Australia); freckled monitor |
ドリボドブロボルスキー see styles |
doribodoburoborusukii / doribodoburoborusuki ドリボドブロボルスキー |
(personal name) Dolivo-Dobrowolski |
トルーマン・ドクトリン |
toruuman dokutorin / toruman dokutorin トルーマン・ドクトリン |
Truman Doctrine |
ドルトムントエムス運河 see styles |
dorutomuntoemusuunga / dorutomuntoemusunga ドルトムントエムスうんが |
(place-name) Dortmund-Ems Kanal |
ドルフィンユニオン海峡 see styles |
dorufinyunionkaikyou / dorufinyunionkaikyo ドルフィンユニオンかいきょう |
(place-name) Dolphin and Union Straits |
トレーシング・ペーパー |
toreeshingu peepaa / toreeshingu peepa トレーシング・ペーパー |
tracing paper |
トレーディング・カード |
toreedingu kaado / toreedingu kado トレーディング・カード |
trading card; collectible card |
トレーディング・ルーム |
toreedingu ruumu / toreedingu rumu トレーディング・ルーム |
trading room |
<...410411412413414415416417418419420...>
This page contains 100 results for "と" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.