We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 55574 total results for your と search. I have created 556 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...410411412413414415416417418419420...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
絨毛性ゴナドトロピン see styles |
juumouseigonadotoropin / jumosegonadotoropin じゅうもうせいゴナドトロピン |
chorionic gonadotropin |
Variations: |
etoki えとき |
(noun, transitive verb) (1) explanation of a picture; (noun, transitive verb) (2) explanation by means of pictures; (noun, transitive verb) (3) explanation (of an incident, one's reasoning, etc.); unravelling (a mystery); clearing up; solving |
絶対トラックアドレス see styles |
zettaitorakkuadoresu ぜったいトラックアドレス |
{comp} absolute track address |
維持可能スループット see styles |
ijikanousuruuputto / ijikanosuruputto いじかのうスループット |
{comp} sustainable throughput |
Variations: |
fuchidoru ふちどる |
(transitive verb) to (add a) border or fringe |
Variations: |
umoubuton(羽毛布団); umoufuton / umobuton(羽毛布団); umofuton うもうぶとん(羽毛布団); うもうふとん |
down quilt; feather quilt; feather duvet; eiderdown |
Variations: |
mimigatooi みみがとおい |
(exp,adj-i) (See 耳の遠い) poor hearing |
Variations: |
miminotooi みみのとおい |
(exp,adj-i) (See 耳が遠い) hard of hearing |
Variations: |
kikiotosu ききおとす |
(transitive verb) (See 聞き漏らす・ききもらす) to fail to hear; to miss |
聞くと見るとは大違い see styles |
kikutomirutohaoochigai きくとみるとはおおちがい |
(expression) (proverb) don't believe everything you hear; seeing is believing; to have heard of is not to have seen |
Variations: |
munegaodoru むねがおどる |
(exp,v5r) to be excited; to be elated |
Variations: |
shiboubutori / shibobutori しぼうぶとり |
fat |
Variations: |
jitatomoni じたともに |
(expression) (See 自他共に認める) (by) both oneself and others |
自閉症スペクトラム症 see styles |
jiheishousupekutoramushou / jiheshosupekutoramusho じへいしょうスペクトラムしょう |
{med} (See 自閉症スペクトラム障害) autism spectrum disorder |
Variations: |
hanadoki はなどき |
flowering season |
Variations: |
geigoto / gegoto げいごと |
traditional performing arts (e.g. shamisen, koto, dance, etc.); accomplishments |
Variations: |
tomaya とまや |
rush-thatched house |
Variations: |
chadokoro ちゃどころ |
(1) tea-growing district; tea-producing center; (2) rest area serving tea (esp. at a temple or shrine); tea house |
Variations: |
souton / soton そうとん |
(archaism) cylindrical seat made of straw covered in fabric |
Variations: |
budounoki(葡萄no木); budounoki(budouno木) / budonoki(葡萄no木); budonoki(budono木) ぶどうのき(葡萄の木); ブドウのき(ブドウの木) |
grapevine |
Variations: |
ranryouindo / ranryoindo らんりょうインド |
(hist) (See オランダ領東インド) Dutch East Indies |
Variations: |
fundoshihitotsu ふんどしひとつ |
(exp,n) (esp. 〜で、〜の、〜になり) (See パンツ一丁,ふんどし一丁・ふんどしいっちょう) (wearing) a loincloth alone; nothing but a loincloth |
見っともない(rK) |
mittomonai みっともない |
(adjective) (kana only) shameful; disgraceful; indecent; unseemly; unbecoming; improper |
見ると聞くとは大違い see styles |
mirutokikutohaoochigai みるときくとはおおちがい |
(expression) (proverb) there is a great difference between being told about something and actually seeing it with your own eyes |
Variations: |
mitogameru みとがめる |
(transitive verb) to find fault with; to question |
Variations: |
kisokudoori きそくどおり |
(adj-no,adv) by the rules; in accordance with the regulations |
親の欲目と他人の僻目 see styles |
oyanoyokumetotaninnohigame おやのよくめとたにんのひがめ |
(expression) (proverb) (See 親の欲目・おやのよくめ) parents overvaluing their own children but looking down on others' |
親指シフトキーボード see styles |
oyayubishifutokiiboodo / oyayubishifutokiboodo おやゆびシフトキーボード |
{comp} thumb shift keyboard |
Variations: |
kadogatatsu; tsunogatatsu(角ga立tsu)(ik) かどがたつ; つのがたつ(角が立つ)(ik) |
(exp,v5t) (idiom) to cause offense |
Variations: |
kakushitsuotoshi かくしつおとし |
(See 角質・かくしつ) exfoliation; skin cleansing |
Variations: |
tokihodoku ときほどく |
(transitive verb) (1) to unravel; to unpick; to unstitch; (transitive verb) (2) to explain in detail; to unravel |
言わないことではない see styles |
iwanaikotodehanai いわないことではない |
(expression) (rare) (See 言わんこっちゃない) I told you so |
Variations: |
kotobadoori ことばどおり |
(adv,adj-no) as stated; verbatim; literally |
Variations: |
kotobaerabi ことばえらび |
word choice; choice of words |
Variations: |
keikakudoori / kekakudoori けいかくどおり |
(adv,adj-no) according to plan; as planned |
Variations: |
akashitoshite; shoutoshite(証toshite) / akashitoshite; shotoshite(証toshite) あかしとして; しょうとして(証として) |
(expression) in sign of; in proof of |
Variations: |
hyoubandoori / hyobandoori ひょうばんどおり |
(adv,adj-no) as reputed |
誤り制御ソフトウェア see styles |
ayamariseigyosofutowea / ayamarisegyosofutowea あやまりせいぎょソフトウェア |
{comp} error control software |
読取り書込みスロット see styles |
yomitorikakikomisurotto よみとりかきこみスロット |
{comp} read-write slot; read-write opening |
論理ブロックアドレス see styles |
ronriburokkuadoresu ろんりブロックアドレス |
{comp} logical block address |
謀は密なるを良しとす see styles |
hakarigotohamitsunaruoyoshitosu はかりごとはみつなるをよしとす |
(exp,vs-c) (proverb) strategies cannot succeed unless they are kept secret |
Variations: |
sanukiudon さぬきうどん |
{food} Sanuki udon; thick udon from Kagawa prefecture |
Variations: |
tonjiru(豚汁, ton汁); butajiru(豚汁, buta汁) とんじる(豚汁, とん汁); ぶたじる(豚汁, ぶた汁) |
pork miso soup; miso soup with pork and vegetables |
財務トランザクション see styles |
zaimutoranzakushon ざいむトランザクション |
financial transaction |
Variations: |
semeotosu せめおとす |
(transitive verb) (1) to press (someone to do something); (transitive verb) (2) to make confess |
Variations: |
shitsuryoutomoni / shitsuryotomoni しつりょうともに |
(exp,adv) both in quality and quantity |
赤波江カトリック教会 see styles |
akabaekatorikkukyoukai / akabaekatorikkukyokai あかばえカトリックきょうかい |
(place-name) Akabaekatorikkukyōkai |
Variations: |
akabudoushu(赤葡萄酒); akabudoushu(赤budou酒) / akabudoshu(赤葡萄酒); akabudoshu(赤budo酒) あかぶどうしゅ(赤葡萄酒); あかブドウしゅ(赤ブドウ酒) |
red wine |
Variations: |
ecchuufundoshi / ecchufundoshi えっちゅうふんどし |
string loincloth; G-string |
Variations: |
ashidori あしどり |
(1) gait; walk; stride; pace; step; manner of walking; (2) trace (e.g. of route taken by hunted criminal); track; trail; movements |
Variations: |
odorideru おどりでる |
(v1,vi) (1) to leap out (e.g. onto the stage); to spring out; (v1,vi) (2) to jump (e.g. into first place); to shoot (e.g. to the top); to come to the forefront; to suddenly become prominent |
Variations: |
minimatou / minimato みにまとう |
(exp,v5u) to wear; to be dressed in; to have on |
Variations: |
tsuujoudoori / tsujodoori つうじょうどおり |
(adv,adj-no) as usual |
Variations: |
sugitakoto すぎたこと |
(exp,n) bygones; the past; past event |
道の駅豊里どんぐり村 see styles |
michinoekitoyosatodongurimura みちのえきとよさとどんぐりむら |
(place-name) Michinoekitoyosatodongurimura |
適用業務ソフトウェア see styles |
tekiyougyoumusofutowea / tekiyogyomusofutowea てきようぎょうむソフトウェア |
{comp} application software |
Variations: |
toridoshi(酉年, tori年); toridoshi(tori年) とりどし(酉年, とり年); トリどし(トリ年) |
year of the Rooster; year of the Cock |
Variations: |
sakedokoro さけどころ |
(See 居酒屋) drinking place; bar; izakaya |
重クロム酸ナトリウム see styles |
juukuromusannatoriumu / jukuromusannatoriumu じゅうクロムさんナトリウム |
sodium dichromate (Na2Cr2O7) |
量子エレクトロニクス see styles |
ryoushierekutoronikusu / ryoshierekutoronikusu りょうしエレクトロニクス |
{physics} quantum electronics |
鈴鹿サーキット稲生駅 see styles |
suzukasaakittoinoueki / suzukasakittoinoeki すずかサーキットいのうえき |
(st) Suzukasa-kittoinou Station |
鐃准トワ申薀随申鐃? |
鐃准towa申薀随申鐃? 鐃准トワ申薀随申鐃? |
petrolatum |
鐃准トワ申鐃緒申蕁? |
鐃准towa申鐃緒申蕁? 鐃准トワ申鐃緒申蕁? |
petrodollar |
鐃准トワ申鐃緒申鐃? |
鐃准towa申鐃緒申鐃? 鐃准トワ申鐃緒申鐃? |
white spirit (fre: p鐃緒申鐃?role); mineral spirits; mineral turpentine, turpentine substitute |
鐃循ットプレー鐃緒申 see styles |
鐃循ttopuree鐃緒申 鐃循ットプレー鐃緒申 |
hotplate |
鐃旬トワ申薀わ申鐃? |
鐃旬towa申薀wa申鐃? 鐃旬トワ申薀わ申鐃? |
bottom-line |
鐃旬トワ申鐃緒申鐃? |
鐃旬towa申鐃緒申鐃? 鐃旬トワ申鐃緒申鐃? |
(See 鐃緒申鐃遵・鐃緒申鐃緒申) botrytis (Botrytis cinerea); noble rot |
Variations: |
awaodori あわおどり |
Awa Odori Festival (Tokushima) |
Variations: |
kakushitoosu かくしとおす |
(transitive verb) to keep (something) a secret; to keep hidden (for ever); to continue to conceal |
Variations: |
inton いんとん |
(n,vs,vi) retirement (from the world); seclusion |
難消化性デキストリン see styles |
nanshoukaseidekisutorin / nanshokasedekisutorin なんしょうかせいデキストリン |
digestion resistant dextrin; indigestible dextrin |
電子メールアカウント see styles |
denshimeeruakaunto でんしメールアカウント |
e-mail account |
電源投入時パスワード see styles |
dengentounyuujipasuwaado / dengentonyujipasuwado でんげんとうにゅうじパスワード |
{comp} power-on password |
電界効果トランジスタ see styles |
denkaikoukatoranjisuta / denkaikokatoranjisuta でんかいこうかトランジスタ |
(computer terminology) Field Effect Transistor; FET |
霞ヶ浦ふれあいランド see styles |
kasumigaurafureairando かすみがうらふれあいランド |
(place-name) Kasumigaurafureai land |
青函トンネル記念館線 see styles |
seikantonnerukinenkansen / sekantonnerukinenkansen せいかんトンネルきねんかんせん |
(serv) Seikan Tunnel Memorial Hall Line; (serv) Seikan Tunnel Memorial Hall Line |
青函トンネル記念館駅 see styles |
seikantonnerukinenkaneki / sekantonnerukinenkaneki せいかんトンネルきねんかんえき |
(st) Seikan Tunnel Memorial Hall Station |
非の打ちどころがない see styles |
hinouchidokoroganai / hinochidokoroganai ひのうちどころがない |
(exp,adj-i) impeccable; unimpeachable; cannot be faulted; above reproach; beyond reproach; faultless; perfect |
非の打ちどころが無い see styles |
hinouchidokoroganai / hinochidokoroganai ひのうちどころがない |
(exp,adj-i) impeccable; unimpeachable; cannot be faulted; above reproach; beyond reproach; faultless; perfect |
非ユークリッド幾何学 see styles |
hiyuukuriddokikagaku / hiyukuriddokikagaku ひユークリッドきかがく |
{math} non-Euclidean geometry |
Variations: |
junjodoori じゅんじょどおり |
(adj-no,adv) in (the proper) order; in (the correct) sequence |
香港ディズニーランド see styles |
honkondizuniirando / honkondizunirando ホンコンディズニーランド |
(place-name) Hong Kong Disneyland |
高松グランドゴルフ場 see styles |
takamatsugurandogorufujou / takamatsugurandogorufujo たかまつグランドゴルフじょう |
(place-name) Takamatsugurando Golf Links |
Variations: |
hatomune はとむね |
(noun - becomes adjective with の) (1) pigeon chest (deformity of the chest, protruding ribs and sternum); pigeon breast; pectus carinatum; (2) (colloquialism) woman with big breasts; (3) iron armor with protruding chest; (4) curved front portion of a stirrup; (5) curve at the base of a shamisen neck |
Variations: |
narutokintoki なるときんとき |
(See 金時・きんとき・3) Naruto kintoki; sweet potato grown in sandy soil |
Variations: |
tobiguchi(鳶口, tobi口); tobiguchi(tobi口); tobiguchi とびぐち(鳶口, とび口); トビぐち(トビ口); トビグチ |
fire hook; firefighter's hook |
Variations: |
tokiiro / tokiro ときいろ |
(noun - becomes adjective with の) pink (wing colour of crested ibis) (color) |
Variations: |
tsuu; totoo(sk) / tsu; totoo(sk) ツー; トゥー(sk) |
(1) two; (2) (colloquialism) (See 長点・ちょうてん,トン) dash (in Morse code) |
ヨット倶楽部(sK) |
yottokurabu; yotto kurabu ヨットクラブ; ヨット・クラブ |
(kana only) yacht club; yachting club |
クリプトジャッキング see styles |
kuriputojakkingu クリプトジャッキング |
{comp} cryptojacking (unauthorized mining of cryptocurrency) |
Variations: |
tsuurudo; tsuuru do / tsurudo; tsuru do ツールド; ツール・ド |
(expression) Tour de ... (e.g. Tour de France) |
デート倶楽部(sK) |
deetokurabu; deeto kurabu デートクラブ; デート・クラブ |
(kana only) (See 交際クラブ) dating club (eng: date club); club providing a paid dating service to its members |
ニュージーランド英語 see styles |
nyuujiirandoeigo / nyujirandoego ニュージーランドえいご |
New Zealand English |
ピロ亜硫酸ナトリウム see styles |
piroaryuusannatoriumu / piroaryusannatoriumu ピロありゅうさんナトリウム |
{chem} sodium metabisulfite; sodium pyrosulfite |
Variations: |
fedoora; fedora フェドーラ; フェドラ |
{cloth} fedora |
Variations: |
meido(p); meedo / medo(p); meedo メイド(P); メード |
maid |
Variations: |
koushuubudou / koshubudo こうしゅうぶどう |
Kōshū (grape variety) |
Variations: |
doumou; neimou(ik) / domo; nemo(ik) どうもう; ねいもう(ik) |
(noun or adjectival noun) ferocious; fierce; truculent; savage |
ケンドリック・ラマー |
kendorikku ramaa / kendorikku rama ケンドリック・ラマー |
(person) Kendrick Lamar (1987.6.17-; American rapper) |
デイヴィッド・リンチ |
deiriddo rinchi / deriddo rinchi デイヴィッド・リンチ |
(person) David Lynch (1946-2025; American filmmaker) |
<...410411412413414415416417418419420...>
This page contains 100 results for "と" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.