Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4589 total results for your Rod search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...40414243444546>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
デモンストレーター see styles |
demonsutoreetaa / demonsutoreeta デモンストレーター |
(1) demonstrator (of a product, e.g. in a store); (2) (snowboard or ski) instructor |
トータルプロダクト see styles |
tootarupurodakuto トータルプロダクト |
total product |
ときめきメモリアル see styles |
tokimekimemoriaru ときめきメモリアル |
(product) Tokimeki Memorial (dating game series); (product name) Tokimeki Memorial (dating game series) |
Variations: |
dorodoro; dorodoro ドロドロ; どろどろ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) rumbling (of thunder, drums, etc.); booming |
Variations: |
nezumiamoku(nezumi亜目); nezumiamoku(鼠亜目) ネズミあもく(ネズミ亜目); ねずみあもく(鼠亜目) |
Myomorpha (suborder of rodents) |
ノロドムシアヌーク see styles |
norodomushianuuku / norodomushianuku ノロドムシアヌーク |
(person) Norodom Sihanouk |
ハーバーボッシュ法 see styles |
haabaabosshuhou / hababosshuho ハーバーボッシュほう |
Haber-Bosch process (for producing ammonia) |
パイロットショップ see styles |
pairottoshoppu パイロットショップ |
shop used for testing sales of new products (wasei: pilot shop) |
Variations: |
paruru; pa ru ru ぱるる; ぱ・る・る |
(product) Postal Savings account passbook |
パワープラスプラス see styles |
pawaapurasupurasu / pawapurasupurasu パワープラスプラス |
(product) Power++; (product name) Power++ |
ハンデルスブラット see styles |
handerusuburatto ハンデルスブラット |
(product) Handelsblatt (German commercial newspaper); (product name) Handelsblatt (German commercial newspaper) |
ファイアフォックス see styles |
faiafokkusu ファイアフォックス |
(product) Firefox; (product name) Firefox |
ファンタシースター see styles |
fantashiisutaa / fantashisuta ファンタシースター |
(product) Phantasy Star (RPG series); (product name) Phantasy Star (RPG series) |
プリプロダクション see styles |
puripurodakushon プリプロダクション |
pre-production (film) |
プレーステーション see styles |
pureesuteeshon プレーステーション |
(product) Playstation (variant spelling); (product name) (Sony) PlayStation |
プレイステーション see styles |
pureisuteeshon / puresuteeshon プレイステーション |
(product) (Sony) PlayStation; PS; (product name) (Sony) PlayStation |
フロウデンバーガー see styles |
furoudenbaagaa / furodenbaga フロウデンバーガー |
(personal name) Freudenberger |
プログラム実動時間 see styles |
puroguramujitsudoujikan / puroguramujitsudojikan プログラムじつどうじかん |
{comp} program production time |
プロダクトデザイン see styles |
purodakutodezain プロダクトデザイン |
product design |
プロダクトミックス see styles |
purodakutomikkusu プロダクトミックス |
product mix |
フロントミッション see styles |
furontomisshon フロントミッション |
(product) Front Mission (RPG series); (product name) Front Mission (RPG series) |
ペドロデバルジビア see styles |
pedorodebarujibia ペドロデバルジビア |
(place-name) Pedro de Valdivia |
ポケットモンスター see styles |
pokettomonsutaa / pokettomonsuta ポケットモンスター |
(product) Pocket Monsters; Pokemon (RPG series); (product name) Pocket Monsters; Pokemon (RPG series) |
Variations: |
masu(p); massu マス(P); マッス |
(1) (esp. in art contexts) mass; (can act as adjective) (2) (マス only) mass (media, production, etc.) |
マスプロダクション see styles |
masupurodakushon マスプロダクション |
mass production |
マッハゴーゴーゴー see styles |
mahhagoogoogoo マッハゴーゴーゴー |
(product) Speed Racer (anime); (product name) Speed Racer (anime) |
メーキャップ化粧品 see styles |
meekyappukeshouhin / meekyappukeshohin メーキャップけしょうひん |
makeup products; cosmetics |
もう少しのところで see styles |
mousukoshinotokorode / mosukoshinotokorode もうすこしのところで |
(expression) almost; nearly; close to |
Variations: |
risuamoku(risu亜目); risuamoku(栗鼠亜目) リスあもく(リス亜目); りすあもく(栗鼠亜目) |
Sciuromorpha (suborder of rodents) |
ロドリゲスアラゴン see styles |
rodorigesuaragon ロドリゲスアラゴン |
(person) Rodriguez Aragon |
ロドリゲスアルベス see styles |
rodorigesuarubesu ロドリゲスアルベス |
(person) Rodrigues Alvez |
Variations: |
isshoumon / isshomon いっしょうもん |
(See 一生モノ) something that will last a lifetime (esp. high quality product) |
Variations: |
ichigen いちげん |
first visit to inn, restaurant, etc. without an introduction |
Variations: |
ichigen いちげん |
first visit to inn, restaurant, etc. without an introduction |
三天不打,上房揭瓦 see styles |
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ san1 tian1 bu4 da3 , shang4 fang2 jie1 wa3 san t`ien pu ta , shang fang chieh wa san tien pu ta , shang fang chieh wa |
three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom); spare the rod, spoil the child |
Variations: |
nijisousaku / nijisosaku にじそうさく |
(See 同人誌) derivative work (usu. unauthorized and produced by fans, e.g. dōjinshi, fanfiction) |
Variations: |
shunshuu / shunshu しゅんしゅう |
(noun or adjectival noun) genius; prodigy; talented person |
全日本労働組合会議 see styles |
zennihonroudoukumiaikaigi / zennihonrodokumiaikaigi ぜんにほんろうどうくみあいかいぎ |
(org) All-Japan Trade Union Congress (1954-1964); (o) All-Japan Trade Union Congress (1954-1964) |
Variations: |
hacchoumiso / hacchomiso はっちょうみそ |
{food} hatcho miso; dark miso variety produced in Aichi Prefecture |
Variations: |
dekisugi できすぎ |
(adj-na,adj-no) (1) too good (for a child, to be true, etc.); (2) overproduction (e.g. of crops); making too much |
Variations: |
zenjinmitou / zenjinmito ぜんじんみとう |
(adj-no,n) (yoji) untrodden (region, field of study, etc.); unprecedented (discovery, achievement, etc.) |
労働者災害補償保険 see styles |
roudoushasaigaihoshouhoken / rodoshasaigaihoshohoken ろうどうしゃさいがいほしょうほけん |
workers' accident compensation insurance |
国営企業労働関係法 see styles |
kokueikigyouroudoukankeihou / kokuekigyorodokankeho こくえいきぎょうろうどうかんけいほう |
{law} National Enterprise Labor Relations Law |
国立労働衛生研究所 see styles |
kokuritsuroudoueiseikenkyuujo / kokuritsurodoesekenkyujo こくりつろうどうえいせいけんきゅうじょ |
(org) Finnish Institute of Occupational Health; (o) Finnish Institute of Occupational Health |
国鉄動力車労働組合 see styles |
kokutetsudouryokusharoudoukumiai / kokutetsudoryokusharodokumiai こくてつどうりょくしゃろうどうくみあい |
(org) National Railway Motive Power Union; (o) National Railway Motive Power Union |
Variations: |
miganaru みがなる |
(exp,v5r) to bear fruit; to produce a crop |
Variations: |
maroudo; marouto(ok) / marodo; maroto(ok) まろうど; まろうと(ok) |
visitor from afar; guest |
Variations: |
irodoru いろどる |
(transitive verb) (1) to colour; to color; to paint; (transitive verb) (2) to apply make-up; (transitive verb) (3) to decorate; to garnish; to adorn; to add flair |
怪人奧爾·揚科維奇 怪人奥尔·扬科维奇 see styles |
guài rén ào ěr · yáng kē wéi qí guai4 ren2 ao4 er3 · yang2 ke1 wei2 qi2 kuai jen ao erh · yang k`o wei ch`i kuai jen ao erh · yang ko wei chi |
"Weird Al" Yankovic (1959-), US singer and writer of parody songs |
Variations: |
totategumo; totategumo とたてぐも; トタテグモ |
(kana only) trapdoor spider (any spider of family Ctenizidae); folding trapdoor spider (any spider of family Antrodiaetidae) |
日本音楽制作者連盟 see styles |
nihonongakuseisakusharenmei / nihonongakusesakusharenme にほんおんがくせいさくしゃれんめい |
(org) The Federation of Music Producers Japan; (o) The Federation of Music Producers Japan |
Variations: |
mosha もしゃ |
(noun, transitive verb) copy (of the real thing); copying; reproduction; tracing |
Variations: |
yaguradaiko やぐらだいこ |
{sumo} drums which announce the opening of a stage performance or commencement of bouts; the sound produced by such drums |
Variations: |
edomiso えどみそ |
(See 味噌・1) Edo miso; type of miso produced in the Tokyo area since the Edo period (usu. low-salt and made with rice koji) |
生産側非同期手続き see styles |
seisangawahidoukitetsuzuki / sesangawahidokitetsuzuki せいさんがわひどうきてつづき |
{comp} producer |
目白大学短期大学部 see styles |
mejirodaigakutankidaigakubu めじろだいがくたんきだいがくぶ |
(org) Mejiro University College; (o) Mejiro University College |
研究社新和英大辞典 see styles |
kenkyuushashinwaeidaijiten / kenkyushashinwaedaijiten けんきゅうしゃしんわえいだいじてん |
(product) Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary; Green Goddess (GG); (product name) Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary; Green Goddess (GG) |
社会的必要労働時間 see styles |
shakaitekihitsuyouroudoujikan / shakaitekihitsuyorodojikan しゃかいてきひつようろうどうじかん |
socially necessary labour time |
社会経済生産性本部 see styles |
shakaikeizaiseisanseihonbu / shakaikezaisesansehonbu しゃかいけいざいせいさんせいほんぶ |
(org) Japan Productivity Center for Socio-Economic Development (JPC-SED); (o) Japan Productivity Center for Socio-Economic Development (JPC-SED) |
Variations: |
soseiranzou / soseranzo そせいらんぞう |
(yoji) mass production of inferior goods |
Variations: |
yuukitsumugi / yukitsumugi ゆうきつむぎ |
silk products produced near Yūki (using natural indigo dye); Yūki pongee |
Variations: |
youkaniro / yokaniro ようかんいろ |
rusty color produced when black or purple clothes fade |
芸能プロダクション see styles |
geinoupurodakushon / genopurodakushon げいのうプロダクション |
talent agency |
Variations: |
otosu おとす |
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (transitive verb) (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (transitive verb) (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (transitive verb) (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (transitive verb) (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (transitive verb) (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (transitive verb) (7) {MA} to make someone swoon (judo); (transitive verb) (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (transitive verb) (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (transitive verb) (10) (colloquialism) to win over; to seduce; to conquer (unwillingness) |
製造物賠償責任保険 see styles |
seizoubutsubaishousekininhoken / sezobutsubaishosekininhoken せいぞうぶつばいしょうせきにんほけん |
product liability insurance |
Variations: |
houjou; hounyou(ok); bunyou(ok); funyou(ok) / hojo; honyo(ok); bunyo(ok); funyo(ok) ほうじょう; ほうにょう(ok); ぶにょう(ok); ふにょう(ok) |
(noun or adjectival noun) fertile; productive; fruitful |
Variations: |
okosu おこす |
(transitive verb) (1) to raise; to raise up; to set up; to pick up; (transitive verb) (2) to wake; to wake up; to waken; to awaken; (transitive verb) (3) (See 熾す・おこす) to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce; (transitive verb) (4) (See 興す・おこす・2) to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open; (transitive verb) (5) to plough; to plow; to till; (transitive verb) (6) to fall ill with; (transitive verb) (7) to transcribe; to write down (what is spoken); (transitive verb) (8) to turn over (a card) |
近朱者赤,近墨者黑 see styles |
jìn zhū zhě chì , jìn mò zhě hēi jin4 zhu1 zhe3 chi4 , jin4 mo4 zhe3 hei1 chin chu che ch`ih , chin mo che hei chin chu che chih , chin mo che hei |
those who handle cinnabar are stained red; those who work with ink are stained black (idiom); you are the product of your environment |
都道府県労働基準局 see styles |
todoufukenroudoukijunkyoku / todofukenrodokijunkyoku とどうふけんろうどうきじゅんきょく |
(org) Prefectural Labour Standards Office; (o) Prefectural Labour Standards Office |
鐃旬ワ申鐃緒申鐃? see styles |
鐃旬wa申鐃緒申圈鐃? /(n) (abbr) (from 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鼻鐃緒申廛鐃叔uu鐃緒申鐃緒申) (see 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? vocaloid producer/person producing music using vocaloid systems/entl / 鐃旬wa申鐃緒申圈鐃? /(n) (abbr) (from 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鼻鐃緒申廛鐃叔u鐃緒申鐃緒申) (see 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? vocaloid producer/person producing music using vocaloid systems/entl 鐃旬ワ申鐃緒申圈鐃? /(n) (abbr) (from 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鼻鐃緒申廛鐃叔ュー鐃緒申鐃緒申) (See 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? Vocaloid producer/person producing music using Vocaloid systems/EntL |
(abbreviation) (from 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鼻鐃緒申廛鐃叔ュー鐃緒申鐃緒申) (See 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? Vocaloid producer; person producing music using Vocaloid systems |
鐃緒申鐃祝フテワ申 see styles |
鐃緒申鐃獣tonifutewa申 鐃緒申鐃獣トニフテワ申 |
(product) @nifty; at nifty |
Variations: |
nibe にべ |
(1) (rare) (kana only) (See 膠・にかわ) gelatinous glue (produced from fish entrails); isinglass; (2) (kana only) (usu. as 〜もない or 〜もなく) (See にべもない) amiability; friendliness; graciousness; flattery |
アレックスロドリゲス see styles |
arekkusurodorigesu アレックスロドリゲス |
(person) Alex Rodriguez; A-Rod |
エアロダイナミックス see styles |
earodainamikkusu エアロダイナミックス |
aerodynamics |
エイドリアンブロディ see styles |
eidorianburodi / edorianburodi エイドリアンブロディ |
(person) Adrian Brody |
エルブロドモランビル see styles |
eruburodomoranbiru エルブロドモランビル |
(person) Herbelot de Molainville |
カメラ映像機器工業会 see styles |
kameraeizoukikikougyoukai / kameraezokikikogyokai カメラえいぞうききこうぎょうかい |
(org) Camera & Imaging Products Association; (o) Camera & Imaging Products Association |
ガラパゴス・ネコザメ see styles |
garapagosu nekozame ガラパゴス・ネコザメ |
Galapagos bullhead shark (Heterodontus quoyi) |
Variations: |
kantaisaibou / kantaisaibo かんたいさいぼう |
rod cell |
グリーンネオンテトラ see styles |
guriinneontetora / gurinneontetora グリーンネオンテトラ |
green neon tetra (Paracheirodon simulans) |
クレイジークライマー see styles |
kureijiikuraimaa / kurejikuraima クレイジークライマー |
(product) Crazy Climber (video game); (product name) Crazy Climber (video game) |
コネクティングロッド see styles |
konekutinguroddo コネクティングロッド |
connecting rod |
コンシューマ向け製品 see styles |
konshuumamukeseihin / konshumamukesehin コンシューマむけせいひん |
consumer products |
サン・ピエトロ大聖堂 see styles |
san pietorodaiseidou / san pietorodaisedo サン・ピエトロだいせいどう |
(place-name) St. Peter's Basilica; Papal Basilica of Saint Peter |
サンペドロデマコリス see styles |
sanpedorodemakorisu サンペドロデマコリス |
(place-name) San Pedro de Macoris |
ジュアゼイロドノルテ see styles |
juazeirodonorute / juazerodonorute ジュアゼイロドノルテ |
(place-name) Juazeiro do Norte (Brazil) |
シルバニアファミリー see styles |
shirubaniafamirii / shirubaniafamiri シルバニアファミリー |
(product) Sylvanian Families; (product name) Sylvanian Families |
スーパーヘテロダイン see styles |
suupaaheterodain / supaheterodain スーパーヘテロダイン |
(can act as adjective) superheterodyne |
スパニッシュ・フライ see styles |
supanisshu furai スパニッシュ・フライ |
(1) Spanish fly (Lytta vesicatoria); (2) Spanish fly (crushed dried Spanish flies sometimes used as an aphrodisiac); cantharides |
セイタカアワダチソウ see styles |
seitakaawadachisou / setakawadachiso セイタカアワダチソウ |
(kana only) Canada goldenrod (Solidago canadensis var. scabra) |
セヴェロドヴィンスク see styles |
sererodorinsuku セヴェロドヴィンスク |
(personal name) Severodvinsk |
Variations: |
tirapia; terapia ティラピア; テラピア |
tilapia (freshwater fishes native to Africa, introduced to many areas worldwide as a food source) (lat:) |
トータル・プロダクト see styles |
tootaru purodakuto トータル・プロダクト |
total product |
ナショナルプロダクト see styles |
nashonarupurodakuto ナショナルプロダクト |
national product |
ハイパーオリンピック see styles |
haipaaorinpikku / haipaorinpikku ハイパーオリンピック |
(product) Hyper Olympic, a.k.a. Track & Field (video game series); (product name) Hyper Olympic, a.k.a. Track & Field (video game series) |
パイロット・ショップ see styles |
pairotto shoppu パイロット・ショップ |
shop used for testing sales of new products (wasei: pilot shop) |
ハンティングワールド see styles |
hantinguwaarudo / hantinguwarudo ハンティングワールド |
(product) Hunting World; (product name) Hunting World |
ビジネスプロデュース see styles |
bijinesupurodeuusu / bijinesupurodeusu ビジネスプロデュース |
starting up and developing a business (wasei: business produce) |
プリ・プロダクション see styles |
puri purodakushon プリ・プロダクション |
pre-production (film) |
プログラムピクチャー see styles |
puroguramupikuchaa / puroguramupikucha プログラムピクチャー |
program picture (i.e. film cheaply and quickly produced as a lesser attraction in a double bill); programme picture; B-movie |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Rod" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.