Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10790 total results for your Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water search. I have created 108 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

打開策

see styles
 dakaisaku
    だかいさく
plan to overcome an obstacle or break out of a deadlock; breakthrough solution

打點滴


打点滴

see styles
dǎ diǎn dī
    da3 dian3 di1
ta tien ti
to put sb on an intravenous drip

払出し

see styles
 haraidashi
    はらいだし
paying out

払出す

see styles
 haraidasu
    はらいだす
(transitive verb) to pay (out); to drive away

抓功夫

see styles
zhuā gōng fu
    zhua1 gong1 fu5
chua kung fu
to maximize one's time; to catch some time out; to find enough time; (also 抓工夫)

抓工夫

see styles
zhuā gōng fu
    zhua1 gong1 fu5
chua kung fu
to maximize one's time; to catch some time out; to find enough time; (also 抓功夫)

投げ物

see styles
 nagemono
    なげもの
sacrifice goods; liquidation (shares); things thrown (out)

投じる

see styles
 toujiru / tojiru
    とうじる
(transitive verb) (1) to throw; to cast (e.g. vote, light, shadow); (transitive verb) (2) (in the form of 身を投じる) (See 身を投じる) to devote oneself (e.g. to a cause); (transitive verb) (3) to invest; to put in; (transitive verb) (4) to administer (medicine); to give; (v1,vi) (5) to abandon; to surrender; (v1,vi) (6) to take advantage of; to make full use of; (v1,vi) (7) to fit well with; to match with; to be in tune with; (v1,vi) (8) to stay (at a lodging)

投ずる

see styles
 touzuru / tozuru
    とうずる
(Ichidan verb - zuru verb) (1) (usu. 投じる) (See 投じる・1) to throw; to cast (e.g. vote, light, shadow); (vz,vt) (2) (in the form of 身を投ずる) to devote oneself (e.g. to a cause); (vz,vt) (3) to invest; to put in; (vz,vt) (4) to administer (medicine); to give; (vz,vi) (5) to surrender; (vz,vi) (6) to take advantage of; to make full use of; (vz,vi) (7) to fit well with; to match with; to be in tune with; (vz,vi) (8) to stay (at a lodging)

折り箱

see styles
 oribako
    おりばこ
box made of thin wood or cardboard

折水偈

see styles
zhé shuǐ jié
    zhe2 shui3 jie2
che shui chieh
 sessui no ge
Verse of Rinse Water

抜かす

see styles
 nukasu
    ぬかす
(transitive verb) (1) to omit; to leave out; to skip; (2) (vulgar) to say; to speak

抜ける

see styles
 nukeru
    ぬける
(v1,vi) (1) to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose; (2) to fade; to discolour; (3) to wear a hole (e.g. clothes); (4) to leave (e.g. a meeting); (5) to be clear; to be transparent (e.g. of the sky); (6) to be stupid; to be absentminded; to be careless; to be inattentive; (7) (computer terminology) to exit (a program loop); (transitive verb) (8) to go through; to pass through

抜出る

see styles
 nukideru
    ぬきでる
(v1,vi) (1) to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (2) to tower above (the surrounding landscape)

抜差し

see styles
 nukisashi
    ぬきさし
(noun/participle) (1) addition and deletion; taking out and putting in; plugging and unplugging; (2) making do; getting by; managing

押出し

see styles
 oshidashi
    おしだし
(1) pushing something out; presence; (2) appearance; (3) (baseb) run walked in; (4) (sumo) pushing one's opponent out by pressing one's hands up against them

押出す

see styles
 oshidasu
    おしだす
(transitive verb) (1) to crowd out; to push out; to squeeze out; (2) to start together; to set out en masse; (3) to highlight; to draw attention to

押通す

see styles
 oshitoosu
    おしとおす
(transitive verb) to persist in; to carry out; to have one's own way; to push through; to carry through

抽出し

see styles
 hikidashi
    ひきだし
(1) drawer; (2) withdrawal; drawing out; (3) variety of knowledge and experience useful for handling things impromptu

抽水機


抽水机

see styles
chōu shuǐ jī
    chou1 shui3 ji1
ch`ou shui chi
    chou shui chi
water pump

抽水泵

see styles
chōu shuǐ bèng
    chou1 shui3 beng4
ch`ou shui peng
    chou shui peng
water pump

抽水站

see styles
chōu shuǐ zhàn
    chou1 shui3 zhan4
ch`ou shui chan
    chou shui chan
water pumping station

拉下臉


拉下脸

see styles
lā xià liǎn
    la1 xia4 lian3
la hsia lien
to look displeased; to not be afraid of hurting sb's feelings; to put aside one's pride

拉場子


拉场子

see styles
lā chǎng zi
    la1 chang3 zi5
la ch`ang tzu
    la chang tzu
(of a performer) to put on a show at an outdoor venue (temple fair, marketplace etc); (fig.) to enhance sb's reputation; to make a name for oneself

拔火罐

see styles
bá huǒ guàn
    ba2 huo3 guan4
pa huo kuan
(TCM) to cup; to give a cupping treatment; short detachable stove chimney used to help draw fire

拔罐法

see styles
bá guàn fǎ
    ba2 guan4 fa3
pa kuan fa
fire cupping (acupressure technique of Chinese medicine, with fired vacuum cup applied to the skin); ventouse (vacuum method used in obstetrics)

拖下水

see styles
tuō xià shuǐ
    tuo1 xia4 shui3
t`o hsia shui
    to hsia shui
lit. to pull sb into the water; to involve sb in a messy business; to get sb into trouble

招股書


招股书

see styles
zhāo gǔ shū
    zhao1 gu3 shu1
chao ku shu
prospectus (setting out a share offer)

拡がる

see styles
 hirogaru
    ひろがる
(v5r,vi) to spread (out); to extend; to stretch; to reach to; to get around; to fill (e.g. a space)

拼到底

see styles
pīn dào dǐ
    pin1 dao4 di3
p`in tao ti
    pin tao ti
to brave it out; to the bitter end

拼起來


拼起来

see styles
pīn qi lai
    pin1 qi5 lai5
p`in ch`i lai
    pin chi lai
to put together

拿架子

see styles
ná jià zi
    na2 jia4 zi5
na chia tzu
to throw one's weight around; to put on airs

持出し

see styles
 mochidashi
    もちだし
(1) taking something out; carrying out; (2) providing money oneself; paying with one's own money; (3) (archit) corbel; (4) strengthening under a seam (clothing)

持出す

see styles
 mochidasu
    もちだす
(transitive verb) (1) to take out; to carry out; to bring out from where it belongs; (2) to mention something; to broach a topic; to bring up (a subject); to raise (an issue); to mention

持帰り

see styles
 mochikaeri
    もちかえり
takeout (i.e. food); take-out; takeaway; take-away

持帰る

see styles
 mochikaeru
    もちかえる
(transitive verb) to bring back; to carry home; to take out (e.g. food)

挙がる

see styles
 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be arrested; (16) to turn up (of evidence, etc.); (17) to be spoken loudly; (18) to get stage fright; (19) to be offered (to the gods, etc.); (20) (humble language) to go; to visit; (21) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (22) to be listed (as a candidate); (23) to serve (in one's master's home); (24) to go north; (suf,v5r) (25) indicates completion

振り出

see styles
 furidashi
    ふりだし
(1) starting point; beginning; outset; (2) drawing; issuing; draft; draught; (3) shaking out; (4) throw (of dice); toss; (5) (abbreviation) infusion

振出し

see styles
 furidashi
    ふりだし
(1) starting point; beginning; outset; (2) drawing; issuing; draft; draught; (3) shaking out; (4) throw (of dice); toss; (5) (abbreviation) infusion

振出す

see styles
 furidasu
    ふりだす
(transitive verb) (1) to shake out; (2) to draw a check (bill, draft, etc.); to issue (e.g. money order); (3) to infuse (e.g. in hot water)

振舞水

see styles
 furumaimizu
    ふるまいみず
water left in buckets on the roadside during the summer for travellers

挺する

see styles
 teisuru / tesuru
    ていする
(vs-s,vt) (usu. as 身を挺する) (See 身を挺する・1) to put (oneself) forward; to risk (one's life); to volunteer (bravely)

挿込む

see styles
 sashikomu
    さしこむ
(transitive verb) to insert; to put in; to thrust in; to plug in

捌け口

see styles
 hakeguchi
    はけぐち
    sabakeguchi
    さばけぐち
(1) outlet (e.g. for water or gas); (2) market (for something); (3) outlet (e.g. for excess energy); vent (e.g. for emotions)

捨て身

see styles
 sutemi
    すてみ
(noun - becomes adjective with の) putting one's life on the line; giving everything one has got; acting out of desperation

据え物

see styles
 suemono
    すえもの
(1) ornament; (2) dead body used to test a blade; (3) unlicensed prostitute who always works out of the same cathouse

据風呂

see styles
 suefuro
    すえふろ
deep bathtub with a water-heating tank; bathtub heated from below

捲れる

see styles
 makureru; mekureru
    まくれる; めくれる
(v1,vi) (kana only) to be turned up; to be turned inside out; to ride up; to be lifted (e.g. by wind)

掏腰包

see styles
tāo yāo bāo
    tao1 yao1 bao1
t`ao yao pao
    tao yao pao
to dip into one's pocket; to pay out of pocket; to foot the bill

排する

see styles
 haisuru
    はいする
(vs-s,vt) (1) to push aside; to overcome (e.g. difficulties); to reject; (vs-s,vt) (2) to align; to put in order; (vs-s,vt) (3) (archaism) to push open

排名榜

see styles
pái míng bǎng
    pai2 ming2 bang3
p`ai ming pang
    pai ming pang
ranking; ordered list; top 20; roll of honor; to come nth out of 100

掘出す

see styles
 horidasu
    ほりだす
(transitive verb) to dig out; to pick up

掛ける

see styles
 kakeru
    かける
(transitive verb) (1) (kana only) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (kana only) to sit; (3) (kana only) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (4) (kana only) to make (a call); (5) (kana only) to multiply; (6) (kana only) to secure (e.g. lock); (7) (kana only) to put on (glasses, etc.); (8) (kana only) to cover; (9) (kana only) to burden someone; (10) (kana only) to apply (insurance); (11) (kana only) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (12) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (13) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (14) (kana only) to bind; (15) (kana only) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (16) (kana only) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (17) (kana only) to increase further; (18) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (19) (kana only) to set atop; (20) (kana only) to erect (a makeshift building); (21) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (22) (kana only) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (suf,v1) (23) (kana only) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (24) (kana only) indicates (verb) is being directed to (someone)

掛け湯

see styles
 kakeyu
    かけゆ
(1) pouring hot water on oneself before entering the bathtub; hot water poured on oneself before entering the bathtub; (2) pouring hot water on oneself repeatedly (type of hot-spring cure)

探口氣


探口气

see styles
tàn kǒu qì
    tan4 kou3 qi4
t`an k`ou ch`i
    tan kou chi
to sound out opinions; to get sb's views by polite or indirect questioning; also written 探口風|探口风[tan4 kou3 feng1]

探口風


探口风

see styles
tàn kǒu fēng
    tan4 kou3 feng1
t`an k`ou feng
    tan kou feng
to sound out opinions; to get sb's views by polite or indirect questioning

探身子

see styles
tàn shēn zi
    tan4 shen1 zi5
t`an shen tzu
    tan shen tzu
to bend forward; to lean out

掲げる

see styles
 kakageru
    かかげる
(transitive verb) (1) to put up (a notice, sign, etc.); to hang out (e.g. a banner); to fly (e.g. a flag); to hoist; to raise; to display; (transitive verb) (2) to hold up high; to raise overhead; (transitive verb) (3) to tout (a principle, plan, etc.); to herald; to hold up (an ideal); to parade (e.g. a slogan); (transitive verb) (4) to publish; to print; to carry (e.g. an article); (transitive verb) (5) to tuck up (e.g. sleeves); to roll up; (transitive verb) (6) (archaism) to stoke (a fire); to fan (a flame)

揃える

see styles
 soroeru
    そろえる
(transitive verb) (1) to collect; to gather; to get together; to complete (a collection); (transitive verb) (2) to arrange; to put in order; to prepare; to get ready; (transitive verb) (3) to make uniform; to make even; to match

揉出す

see styles
 momidasu
    もみだす
(transitive verb) to squeeze out; to begin to squeeze

揉消す

see styles
 momikesu
    もみけす
(transitive verb) (1) to crush; to rub out; to smother (e.g. fire); to stub out; (2) to hush up; to stifle; to suppress; to sponge over

揚がり

see styles
 agari
    あがり
(n-suf,n) (1) rise; increase; ascent; (2) income; proceeds; return; profit; crop yield; (3) (abbreviation) freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops); (4) completion; stop; finish; (5) end result (e.g. of crafts like painting, pottery, etc.); how something comes out; (suf,adj-no) (6) after (rain, illness, etc.); (7) ex- (e.g. ex-bureaucrat)

揚がる

see styles
 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be deep fried; (16) to be spoken loudly; (17) to get stage fright; (18) to be offered (to the gods, etc.); (19) (humble language) to go; to visit; (20) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (21) to be listed (as a candidate); (22) to serve (in one's master's home); (23) to go north; (suf,v5r) (24) indicates completion

揚げる

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) to deep-fry; to make deep-fried food; (transitive verb) (2) to launch (fireworks, etc.); to hoist (e.g. a flag); to (let) fly (e.g. a kite); to set off; (transitive verb) (3) to summon (for geishas, etc.); to call in; (transitive verb) (4) to land (e.g. a boat); to come ashore; to move (something) onto land; (transitive verb) (5) to suck up (water; e.g. a plant); to absorb; to draw up

揚水機

see styles
 yousuiki / yosuiki
    ようすいき
water pump

握り鋏

see styles
 nigiribasami
    にぎりばさみ
U shaped scissors with no place to put one's fingers; shears

搬出去

see styles
bān chū qù
    ban1 chu1 qu4
pan ch`u ch`ü
    pan chu chü
to move out (vacate); to shift something out

搭把手

see styles
dā bǎ shǒu
    da1 ba3 shou3
ta pa shou
to help out

搭架子

see styles
dā jià zi
    da1 jia4 zi5
ta chia tzu
to put up scaffolding; to build a framework; to launch an enterprise

搾込む

see styles
 shiborikomu
    しぼりこむ
(transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine

摩れる

see styles
 sureru
    すれる
(v1,vi) (1) to rub; to chafe; (2) to wear out; to become worn; (3) to lose one's innocence; to become sly

撐場面


撑场面

see styles
chēng chǎng miàn
    cheng1 chang3 mian4
ch`eng ch`ang mien
    cheng chang mien
to keep up appearances; to put up a front

撐門面


撑门面

see styles
chēng mén miàn
    cheng1 men2 mian4
ch`eng men mien
    cheng men mien
to keep up appearances; to put up a front

撒き水

see styles
 makimizu
    まきみず
sprinkling water (on the ground); sprinkled water

撕破臉


撕破脸

see styles
sī pò liǎn
    si1 po4 lian3
ssu p`o lien
    ssu po lien
to have an acrimonious falling-out; to shed all pretense of cordiality; to tear into each other

撥ね荷

see styles
 haneni
    はねに
(1) (See はね物・はねもの) rejected goods; sorted-out goods; (2) (See 打ち荷・うちに) jettisoned cargo

擂れる

see styles
 sureru
    すれる
(v1,vi) (1) to rub; to chafe; (2) to wear out; to become worn; (3) to lose one's innocence; to become sly

擇不開


择不开

see styles
zhái bu kāi
    zhai2 bu5 kai1
chai pu k`ai
    chai pu kai
impossible to separate; impossible to disentangle; cannot take time out

擇乳眼


择乳眼

see styles
zer u yǎn
    zer2 u3 yan3
zer u yen
 takunyūgen
The power to choose and drink the milk out of watered milk, leaving the water, as Hansarāja, the 'king of geese', is said to do.

擠牙膏


挤牙膏

see styles
jǐ yá gāo
    ji3 ya2 gao1
chi ya kao
lit. to squeeze out toothpaste; fig. to extract a confession under pressure

擦切る

see styles
 surikiru
    すりきる
(Godan verb with "ru" ending) to cut by rubbing; to wear out; to spend all (one's money)

擺架子


摆架子

see styles
bǎi jià zi
    bai3 jia4 zi5
pai chia tzu
to put on airs; to assume great airs

擺門面


摆门面

see styles
bǎi mén miàn
    bai3 men2 mian4
pai men mien
to keep up appearances; to put up a front

支那竹

see styles
 shinachiku
    しなちく
(sensitive word) bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt

收衣缽


收衣钵

see styles
shōu yī bō
    shou1 yi1 bo1
shou i po
 shu ehatsu
to put away one's clothes and bowl

收銀機


收银机

see styles
shōu yín jī
    shou1 yin2 ji1
shou yin chi
cash register; check out counter

放不下

see styles
fàng bu xià
    fang4 bu5 xia4
fang pu hsia
to have no room to put something; to be unable to let go

放得下

see styles
fàng de xià
    fang4 de5 xia4
fang te hsia
to be able to put (something) down; to have room for; to be able to accommodate

放水口

see styles
 housuikou / hosuiko
    ほうすいこう
(1) waste-water port (of a dam, sewer, etc.); freeing port (on a ship); (2) water hose outlet (for firefighting)

放水砲

see styles
 housuihou / hosuiho
    ほうすいほう
water cannon

放水車

see styles
 housuisha / hosuisha
    ほうすいしゃ
water truck

放水銃

see styles
 housuijuu / hosuiju
    ほうすいじゅう
water cannon

放流水

see styles
 houryuusui / horyusui
    ほうりゅうすい
discharged water; final effluent

故障中

see styles
 koshouchuu / koshochu
    こしょうちゅう
(expression) out of order; out of service

效果圖


效果图

see styles
xiào guǒ tú
    xiao4 guo3 tu2
hsiao kuo t`u
    hsiao kuo tu
rendering (visual representation of how things will turn out)

整える

see styles
 totonoeru
    ととのえる
(transitive verb) (1) to put in order; to arrange; to adjust; (2) to get ready; to prepare; (3) to raise money

整水器

see styles
 seisuiki / sesuiki
    せいすいき
water purifier

敷き物

see styles
 shikimono
    しきもの
(1) carpet; rug; matting; carpeting; (2) mat, mattress, quilt etc. spread out on the floor (or ground) and used to sit or sleep on; (3) spread; (cloth) cover; coaster

文字絵

see styles
 mojie
    もじえ
(1) picture formed from letters; (2) (See 葦手・あしで・1) painting representing reeds around water with rocks, grass or birds made using characters (Heian period)

斉える

see styles
 totonoeru
    ととのえる
(transitive verb) (1) to put in order; to arrange; to adjust; (2) to get ready; to prepare; (3) to raise money

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary