I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5908 total results for your Ned search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鉢ケ峯寺

see styles
 hachigaminedera
    はちがみねでら
(place-name) Hachigaminedera

錚錚鐵漢


铮铮铁汉

see styles
zhēng zhēng tiě hàn
    zheng1 zheng1 tie3 han4
cheng cheng t`ieh han
    cheng cheng tieh han
a strong and determined man (idiom)

鎖付図書

see styles
 kusaritsukitosho
    くさりつきとしょ
chained library; library where the books are attached to their bookcase with a chain

長船団地

see styles
 osafunedanchi
    おさふねだんち
(place-name) Osafunedanchi

閉所恐怖

see styles
 heishokyoufu / heshokyofu
    へいしょきょうふ
claustrophobia; fear of confined spaces

閉會祈禱


闭会祈祷

see styles
bì huì qí dǎo
    bi4 hui4 qi2 dao3
pi hui ch`i tao
    pi hui chi tao
benediction

開かずの

see styles
 akazuno
    あかずの
(can act as adjective) (1) unopened; (can act as adjective) (2) forbidden

開明君主


开明君主

see styles
kāi míng jun zhǔ
    kai1 ming2 jun1 zhu3
k`ai ming chün chu
    kai ming chün chu
enlightened sovereign

関係ない

see styles
 kankeinai / kankenai
    かんけいない
(exp,adj-i) unrelated; irrelevant; unconcerned; unconnected

関係団体

see styles
 kankeidantai / kankedantai
    かんけいだんたい
(1) affiliate (company, organization); (2) concerned bodies; interested organizations

関係官庁

see styles
 kankeikanchou / kankekancho
    かんけいかんちょう
government agencies concerned with ...

関係当局

see styles
 kankeitoukyoku / kanketokyoku
    かんけいとうきょく
relevant authorities; competent authorities; authorities concerned

関係無い

see styles
 kankeinai / kankenai
    かんけいない
(exp,adj-i) unrelated; irrelevant; unconcerned; unconnected

関係省庁

see styles
 kankeishouchou / kankeshocho
    かんけいしょうちょう
the concerned government agencies; the ministries and agencies that are relevant to the matter at hand; the relevant authorities

闍提首那


阇提首那

see styles
shé tí shǒu nà
    she2 ti2 shou3 na4
she t`i shou na
    she ti shou na
 Jadaishuna
Jātisena, an ancient sage mentioned in the Nirvana Sutra.

阿多福豆

see styles
 otafukumame
    おたふくまめ
(1) large broad bean; (2) (boiled and sweetened) broad bean

阿弥陀堂

see styles
 amidadou / amidado
    あみだどう
temple hall containing an enshrined image of Amitabha; (place-name) Amidadou

阿毗達磨

see styles
ā pí dá mó
    a1 pi2 da2 mo2
a p`i ta mo
    a pi ta mo
阿毗曇; 阿鼻達磨 abhidharma. The śāstras, which discuss Buddhist philosophy or metaphysics; defined by Buddhaghōsa as the law or truth (dharma) which (abhi) goes beyond or behind the law; explained by傳 tradition, 勝法 surpassing law, 無比法 incomparable law, 對法 comparing the law, 向法 directional law, showing cause and effect. The阿毗達磨藏 or 阿毗達磨論藏 is the abhidharma-piṭaka, the third part of the tripiṭaka. In the Chinese canon it consists of 大乘論 Mahāyāna treatises, 小乘論 Hīnayāna treatises, and 藏諸論 those brought in during the Song and Yuan dynasties. The阿毗達磨倶舍論 abhidharma-kośa-śāstra, tr. By Xuanzang, is a philosophical work by Vasubandhu refuting doctrines of the Vibhāṣā school. There are many works of which abhidharma forms part of the title.

阿軫帝也


阿轸帝也

see styles
ā zhěn dì yě
    a1 zhen3 di4 ye3
a chen ti yeh
 ashintaiya
Transliteration from Sanskrit of Acintya or Atintya (अचिन्त्य). Beyond conception, "the unthinkable", "the inconceivable", "he who cannot be imagined."
Analogous to 不思議.

阿鞞跋致

see styles
ē bǐ bá zhì
    e1 bi3 ba2 zhi4
o pi pa chih
 abibatchi
avaivartika, avivartin, aparivartya, 不退轉 One who never recedes; a Bodhisattva who, in his progress towards Buddhahood, never retrogrades to a lower state than that to which he has attained. Also 阿毘跋致; 阿惟越致.

附庸風雅


附庸风雅

see styles
fù yōng fēng yǎ
    fu4 yong1 feng1 ya3
fu yung feng ya
(of an uneducated person) to mingle with the cognoscenti; to pose as a culture lover; to be a culture snob; having pretensions to culture

陝飛集團


陕飞集团

see styles
shǎn fēi jí tuán
    shan3 fei1 ji2 tuan2
shan fei chi t`uan
    shan fei chi tuan
Shaanxi Aircraft Corporation (state-owned enterprise)

陳規陋習


陈规陋习

see styles
chén guī lòu xí
    chen2 gui1 lou4 xi2
ch`en kuei lou hsi
    chen kuei lou hsi
(idiom) outmoded conventions; old-fashioned ways

隔年皇曆


隔年皇历

see styles
gé nián huáng lì
    ge2 nian2 huang2 li4
ko nien huang li
lit. almanac from years back (idiom); obsolete practice; old-fashioned principle

隨緣不變


随缘不变

see styles
suí yuán bù biàn
    sui2 yuan2 bu4 bian4
sui yüan pu pien
 zuien fuhen
Ever changing in conditions yet immutable in essence; i.e. the 眞如, in its two aspects of隨緣眞如 the absolute in its phenomenal relativity; and considered as immutable, the 不變眞如, which is likened to the water as opposite to the waves.

雅人深緻


雅人深致

see styles
yǎ rén shēn zhì
    ya3 ren2 shen1 zhi4
ya jen shen chih
refined pleasure of poetic minds

雛あられ

see styles
 hinaarare / hinarare
    ひなあられ
(kana only) sweetened rice-flour cakes for offering at the Dolls' Festival

雨傘番組

see styles
 amagasabangumi
    あまがさばんぐみ
substitute for a scheduled live broadcast of a sporting event that was rained out

雨天延期

see styles
 utenenki
    うてんえんき
(expression) postponed because of rain

雪山獅子


雪山狮子

see styles
xuě shān shī zi
    xue3 shan1 shi1 zi5
hsüeh shan shih tzu
Snow lion, mythological animal, a banned symbol of Tibet and Tibetan Buddhism

零落れる

see styles
 ochibureru
    おちぶれる
(v1,vi) to be ruined (reduced to poverty); to fall low; to go under; to come to ruin

青面金剛

see styles
 shoumenkongou; seimenkongou / shomenkongo; semenkongo
    しょうめんこんごう; せいめんこんごう
{Buddh} (See 密教,庚申待) Shōmen Kongō; Blue-Faced Vajra; blue-skinned deity depicted with two, four or six arms; originally associated with esoteric Buddhism, thought to bring sickness; revered as part of kōshin-machi beliefs during the Edo period

靛冠噪鶥


靛冠噪鹛

see styles
diàn guān zào méi
    dian4 guan1 zao4 mei2
tien kuan tsao mei
(bird species of China) blue-crowned laughingthrush (Pterorhinus courtoisi)

頑として

see styles
 gantoshite
    がんとして
(exp,adv) stubbornly; firmly; determinedly; obstinately; resolutely; adamantly

頓着ない

see styles
 tonchakunai
    とんちゃくない
    tonjakunai
    とんじゃくない
(adjective) indifferent; unconcerned

頓着無い

see styles
 tonchakunai
    とんちゃくない
    tonjakunai
    とんじゃくない
(adjective) indifferent; unconcerned

頭が古い

see styles
 atamagafurui
    あたまがふるい
(exp,adj-i) old-fashioned (in one's way of thinking)

頭そろえ

see styles
 atamasoroe
    あたまそろえ
{comp} start-aligned

頭の弱い

see styles
 atamanoyowai
    あたまのよわい
(exp,adj-i) dim witted; bird-brained; dullard

頭の鈍い

see styles
 atamanonibui
    あたまのにぶい
(exp,adj-i) dim-witted; airheaded; bird-brained; dim; dullard; blockheaded

頻婆娑羅


频婆娑罗

see styles
pín pó suō luó
    pin2 po2 suo1 luo2
p`in p`o so lo
    pin po so lo
Bimbisāra, or Bimbasāra頻毘娑羅; 洴沙 (or 甁沙 or 萍沙). A king of Magadha, residing at Rājagṛha, converted by Śākyamuni, to whom he gave the Veṇuvana park; imprisoned by his son Ajātaśatru, and died.

顔面蒼白

see styles
 ganmensouhaku / ganmensohaku
    がんめんそうはく
(noun - becomes adjective with の) (yoji) one's face turning pale (ashen); the color being drained from one's face

風兼ダム

see styles
 fuganedamu
    ふがねダム
(place-name) Fugane Dam

風声鶴唳

see styles
 fuuseikakurei / fusekakure
    ふうせいかくれい
(yoji) getting frightened even by a slight noise; hearing the enemy in every leaf that rustles; being afraid of one's own shadow

風流蘊藉


风流蕴藉

see styles
fēng liú yùn jiè
    feng1 liu2 yun4 jie4
feng liu yün chieh
temperate and refined

飛耳長目

see styles
 hijichoumoku / hijichomoku
    ひじちょうもく
(expression) (yoji) sharp eyes and ears used for collecting information far and wide; having the acumen and shrewd discernment gained by widely-collected information; being well-versed on a subject; books which broaden our knowledge

食えない

see styles
 kuenai
    くえない
(exp,adj-i) (1) shrewd; smart (and wide-awake); cunning; crafty; (exp,adj-i) (2) inedible; uneatable; (exp,adj-i) (3) unable to support oneself; unable to keep body and soul together

馬鹿慇懃

see styles
 bakaingin
    ばかいんぎん
(noun or adjectival noun) (yoji) (rare) (See 馬鹿丁寧) overdone politeness; polite to a fault; feigned politeness

馴れっこ

see styles
 narekko
    なれっこ
(n,adj-no,adj-na) being used to ...; getting used to ...; being accustomed to; being conditioned to; be familiar with

駐留部隊

see styles
 chuuryuubutai / churyubutai
    ちゅうりゅうぶたい
garrisoned forces

駐華盛頓


驻华盛顿

see styles
zhù huá shèng dùn
    zhu4 hua2 sheng4 dun4
chu hua sheng tun
stationed in Washington

驚心膽顫


惊心胆颤

see styles
jīng xīn dǎn chàn
    jing1 xin1 dan3 chan4
ching hsin tan ch`an
    ching hsin tan chan
frightening; frightened (idiom)

骨肉相連


骨肉相连

see styles
gǔ ròu xiāng lián
    gu3 rou4 xiang1 lian2
ku jou hsiang lien
lit. interrelated as bones and flesh (idiom); inseparably related; closely intertwined

高根谷川

see styles
 takanedanigawa
    たかねだにがわ
(place-name) Takanedanigawa

髪切り虫

see styles
 kamikirimushi
    かみきりむし
long-horned beetle

鬼使神差

see styles
guǐ shǐ shén chāi
    gui3 shi3 shen2 chai1
kuei shih shen ch`ai
    kuei shih shen chai
demons and gods at work (idiom); unexplained event crying out for a supernatural explanation; curious coincidence

魂不守舍

see styles
hún bù shǒu shè
    hun2 bu4 shou3 she4
hun pu shou she
to be preoccupied (idiom); to be inattentive; to be frightened out of one's mind

魂飛魄散


魂飞魄散

see styles
hún fēi pò sàn
    hun2 fei1 po4 san4
hun fei p`o san
    hun fei po san
lit. the soul flies away and scatters (idiom); fig. to be frightened stiff; spooked out of one's mind; terror-stricken

鮫肌井守

see styles
 samehadaimori; samehadaimori
    さめはだいもり; サメハダイモリ
(kana only) rough-skinned newt (Taricha granulosa)

鰭長巨頭

see styles
 hirenagagondou; hirenagagondou / hirenagagondo; hirenagagondo
    ひれながごんどう; ヒレナガゴンドウ
(kana only) long-finned pilot whale (Globicephala melas)

鰻の寝床

see styles
 unaginonedoko
    うなぎのねどこ
(exp,n) (colloquialism) long, narrow house (e.g. traditional Kyoto townhouse); eel bed

鳴り響く

see styles
 narihibiku
    なりひびく
(v5k,vi) (1) to reverberate; to resound; to echo; (2) to have one's fame spread; to be renowned

鷹峰大日

see styles
 takagaminedainichi
    たかがみねだいにち
(place-name) Takagaminedainichi

麻の葉楓

see styles
 asanohakaede; asanohakaede
    あさのはかえで; アサノハカエデ
(kana only) deep-veined maple (Acer argutum)

麻木不仁

see styles
má mù bù rén
    ma2 mu4 bu4 ren2
ma mu pu jen
numbed; insensitive; apathetic; thick-skinned

黄な粉餅

see styles
 kinakomochi
    きなこもち
(kana only) mochi sprinkled with sweetened soy flour

黑頦果鳩


黑颏果鸠

see styles
hēi kē guǒ jiū
    hei1 ke1 guo3 jiu1
hei k`o kuo chiu
    hei ko kuo chiu
(bird species of China) black-chinned fruit dove (Ptilinopus leclancheri)

黑頦穗鶥


黑颏穗鹛

see styles
hēi kē suì méi
    hei1 ke1 sui4 mei2
hei k`o sui mei
    hei ko sui mei
(bird species of China) black-chinned babbler (Cyanoderma pyrrhops)

黑額鳳鶥


黑额凤鹛

see styles
hēi é fèng méi
    hei1 e2 feng4 mei2
hei o feng mei
(bird species of China) black-chinned yuhina (Yuhina nigrimenta)

默默無聞


默默无闻

see styles
mò mò wú wén
    mo4 mo4 wu2 wen2
mo mo wu wen
(idiom) unknown; unrenowned

鼈不愼ロ

see styles
biē bù shèn
    bie1 bu4 shen4
pieh pu shen
The tortoise, clinging to a stick with its mouth, being carried in fight, warned not to open its mouth to speak, yet did, fell and perished; moral, guard your lips.

鼈甲あん

see styles
 bekkouan / bekkoan
    べっこうあん
(food term) tortoiseshell sauce; thickened sauce of dashi, soy, mirin, etc.

鼻歌交り

see styles
 hanautamajiri
    はなうたまじり
humming a tune; humming unconcernedly

ICANN

see styles
 aikyan
    アイキャン
(company) Internet Corporation for Assigned Names and Numbers; ICANN; (c) Internet Corporation for Assigned Names and Numbers; ICANN

iDeCo

see styles
 ideko; ideko(sk)
    イデコ; いでこ(sk)
{finc} (See 個人型確定拠出年金) iDeCo; individual-type defined contribution pension plan

NGワード

see styles
 enujiiwaado / enujiwado
    エヌジーワード
(See NG・1) word one must not say (in a particular situation, place, etc.); taboo word; banned word; forbidden word; prohibited word

あきれ返る

see styles
 akirekaeru
    あきれかえる
(v5r,vi) to be utterly amazed; to be stunned; to be disgusted

アベヤネダ

see styles
 abeyaneda
    アベヤネダ
(place-name) Avellaneda (Argentina)

イレネ飯田

see styles
 ireneiida / ireneda
    イレネいいだ
(person) Irene Iida

インドサイ

see styles
 indosai
    インドサイ
(kana only) Indian rhinoceros (Rhinoceros unicornis); great one-horned rhinoceros

エネトピア

see styles
 enetopia
    エネトピア
(abbreviation) housing development designed with an eye toward energy conservation

オコネドー

see styles
 okonedoo
    オコネドー
(personal name) Okonedo

お姉ギャル

see styles
 oneegyaru
    おねえギャル
(abbreviation) (See お姉系ギャル) fashion style characterized by brown hair and deep-tanned skin, expensive brand-name clothes and accessories

お構いなし

see styles
 okamainashi
    おかまいなし
(exp,adj-na) (1) unmindful; without care for others; inconsiderate; unconcerned; (expression) (2) disregarding; overlooking

お構い無し

see styles
 okamainashi
    おかまいなし
(exp,adj-na) (1) unmindful; without care for others; inconsiderate; unconcerned; (expression) (2) disregarding; overlooking

Variations:
お萩
御萩

 ohagi
    おはぎ
(kana only) rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame

カジカエデ

see styles
 kajikaede
    カジカエデ
(kana only) horned maple (Acer diabolicum)

カスタネダ

see styles
 kasutaneda
    カスタネダ
(personal name) Castaneda

からみ合う

see styles
 karamiau
    からみあう
(v5u,vi) to be(come) intertwined; to be entangled

カワアナゴ

see styles
 kawaanago / kawanago
    カワアナゴ
(kana only) spinycheek sleeper (Eleotris oxycephala); spined sleeper

カンカネ洞

see styles
 kankanedou / kankanedo
    カンカネどう
(place-name) Kankanedou

ぎこちない

see styles
 gikochinai
    ぎこちない
(adjective) awkward; clumsy; stiff; crude; unrefined; constrained

キタマクラ

see styles
 kitamakura
    キタマクラ
(1) lying with one's head to the north (trad. position for dead bodies; taboo for sleeping); (2) (kana only) brown-lined puffer (species of pufferfish, Canthigaster rivulata)

ぎっくり腰

see styles
 gikkurigoshi
    ぎっくりごし
strained back; slipped disk; lumbosacral strain

キツネダイ

see styles
 kitsunedai
    キツネダイ
(kana only) sharphead hogfish (Bodianus oxycephalus)

キリギリス

see styles
 kirigirisu
    キリギリス
(1) (kana only) Japanese katydid (Gampsocleis buergeri); (2) katydid; bush-cricket (Tettigoniidae); long-horned grasshopper; (3) (archaism) cricket

くり下がる

see styles
 kurisagaru
    くりさがる
(v5r,vi) (1) to be moved back (e.g. date, rank, order); to be postponed; (2) (mathematics term) to be borrowed (of a number in subtraction)

グルタル酸

see styles
 gurutarusan
    グルタルさん
{chem} glutaric acid; pentanedioic acid

クロンボー

see styles
 kuronboo
    クロンボー
(1) (derogatory term) dark-skinned person; well-tanned person; (2) (wheat) smut; (3) stagehand (in kabuki); prompter

ケーファン

see styles
 keefan
    ケーファン
dish of seasoned chicken with rice, pickles, etc. (from Kagoshima and Okinawa)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Ned" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary