Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5014 total results for your Mim search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ミイデラゴミムシ see styles |
miideragomimushi / mideragomimushi ミイデラゴミムシ |
(kana only) Pheropsophus jessoensis (species of bombardier beetle) |
ミミズトカゲ亜目 see styles |
mimizutokageamoku ミミズトカゲあもく |
Amphisbaenia; suborder comprising the worm lizards |
ミミセンザンコウ see styles |
mimisenzankou / mimisenzanko ミミセンザンコウ |
(kana only) Chinese pangolin (Manis pentadactyla) |
ミモレットチーズ see styles |
mimorettochiizu / mimorettochizu ミモレットチーズ |
mimolette cheese |
Variations: |
mukkuri; mukuri むっくり; むくり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) abruptly (rising); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (original meaning) slowly (rising); (adv,adv-to,vs) (3) (むっくり only) (onomatopoeic or mimetic word) plump; rotund |
七条御所ノ内南町 see styles |
shichijougoshonouchiminamimachi / shichijogoshonochiminamimachi しちじょうごしょのうちみなみまち |
(place-name) Shichijōgoshonouchiminamimachi |
上伊那郡南箕輪村 see styles |
kamiinagunminamiminowamura / kaminagunminamiminowamura かみいなぐんみなみみのわむら |
(place-name) Kamiinagunminamiminowamura |
上水内郡信州新町 see styles |
kamiminochigunshinshuushinmachi / kamiminochigunshinshushinmachi かみみのちぐんしんしゅうしんまち |
(place-name) Kamiminochigunshinshuushinmachi |
上水内郡鬼無里村 see styles |
kamiminochigunkinasamura かみみのちぐんきなさむら |
(place-name) Kamiminochigunkinasamura |
上真柄宮谷入合地 see styles |
kamimakaramiyadaniiriaichi / kamimakaramiyadaniriaichi かみまからみやだにいりあいち |
(place-name) Kamimakaramiyadaniiriaichi |
伏見桃山ゴルフ場 see styles |
fushimimomoyamagorufujou / fushimimomoyamagorufujo ふしみももやまゴルフじょう |
(place-name) Fushimimomoyama golf links |
Variations: |
irezumimono いれずみもの |
person who has been tattooed as a punishment for a crime (Edo period) |
北佐久郡北御牧村 see styles |
kitasakugunkitamimakimura きたさくぐんきたみまきむら |
(place-name) Kitasakugunkitamimakimura |
北群馬郡小野上村 see styles |
kitagunmagunonogamimura きたぐんまぐんおのがみむら |
(place-name) Kitagunmagun'onogamimura |
南松浦郡三井楽町 see styles |
minamimatsuuragunmiirakuchou / minamimatsuragunmirakucho みなみまつうらぐんみいらくちょう |
(place-name) Minamimatsuuragunmiirakuchō |
南松浦郡上五島町 see styles |
minamimatsuuragunkamigotouchou / minamimatsuragunkamigotocho みなみまつうらぐんかみごとうちょう |
(place-name) Minamimatsuuragunkamigotouchō |
南松浦郡奈良尾町 see styles |
minamimatsuuragunnaraochou / minamimatsuragunnaraocho みなみまつうらぐんならおちょう |
(place-name) Minamimatsuuragunnaraochō |
南松浦郡新魚目町 see styles |
minamimatsuuragunshinuonomechou / minamimatsuragunshinuonomecho みなみまつうらぐんしんうおのめちょう |
(place-name) Minamimatsuuragunshin'uonomechō |
南松浦郡玉之浦町 see styles |
minamimatsuuraguntamanourachou / minamimatsuraguntamanoracho みなみまつうらぐんたまのうらちょう |
(place-name) Minamimatsuuraguntamanourachō |
南美原幹線用水路 see styles |
minamimiharakansenyousuiro / minamimiharakansenyosuiro みなみみはらかんせんようすいろ |
(place-name) Minamimiharakansenyousuiro |
右の耳から左の耳 see styles |
miginomimikarahidarinomimi みぎのみみからひだりのみみ |
(expression) in one ear and out the other |
Variations: |
bikkuri(gikun)(p); bikkuri びっくり(gikun)(P); ビックリ |
(vs,adv) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) to be surprised; to be amazed; to be frightened; to be astonished; to get startled; to jump; (can act as adjective) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) surprise (e.g. surprise party) |
大戸町上三寄南原 see styles |
ootomachikamimiyoriminamihara おおとまちかみみよりみなみはら |
(place-name) Ootomachikamimiyoriminamihara |
大戸町上三寄香塩 see styles |
ootomachikamimiyorikashuu / ootomachikamimiyorikashu おおとまちかみみよりかしゅう |
(place-name) Ootomachikamimiyorikashuu |
大聖寺耳聞山仲町 see styles |
daishoujimimikiyamanakachou / daishojimimikiyamanakacho だいしょうじみみきやまなかちょう |
(place-name) Daishoujimimikiyamanakachō |
富盛の石彫大獅子 see styles |
tomimorinoishiborioojishi とみもりのいしぼりおおじし |
(place-name) Tomimorinoishiborioojishi |
暖かい目で見守る see styles |
atatakaimedemimamoru あたたかいめでみまもる |
(exp,v5r) to not be harsh on someone (while awaiting a result); to give someone a chance |
東九条南松ノ木町 see styles |
higashikujouminamimatsunokichou / higashikujominamimatsunokicho ひがしくじょうみなみまつのきちょう |
(place-name) Higashikujōminamimatsunokichō |
Variations: |
kasemimizu かせみみず |
Epimenia verrucosa (mollusc) |
桃山福島太夫南町 see styles |
momoyamafukushimadayuuminamimachi / momoyamafukushimadayuminamimachi ももやまふくしまだゆうみなみまち |
(place-name) Momoyamafukushimadayūminamimachi |
桃山長岡越中南町 see styles |
momoyamanagaokaecchuuminamimachi / momoyamanagaokaecchuminamimachi ももやまながおかえっちゅうみなみまち |
(place-name) Momoyamanagaokaecchuuminamimachi |
Variations: |
mizumimai みずみまい |
(archaism) visiting sufferers after a flood |
Variations: |
kurouto(p); kuroto / kuroto(p); kuroto くろうと(P); くろと |
(1) (ant: 素人・しろうと・1) expert; professional; master; connoisseur; (2) (See 素人・2) woman in the nightlife business; demimondaine; geisha and prostitutes |
生体関連材料部会 see styles |
seitaikanrenzairyoubukai / setaikanrenzairyobukai せいたいかんれんざいりょうぶかい |
(org) Division of Ceramics in Medicine, Biology and Biomimetics; (o) Division of Ceramics in Medicine, Biology and Biomimetics |
Variations: |
shikkari しっかり |
(adv,adv-to,vs) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) tightly (holding on); firmly; securely; (adv,adv-to,vs) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) strongly (built); solidly; sturdily; steadily; (adv,adv-to,vs) (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) properly; well; sufficiently; hard (working, etc.); fully; completely; (adv,adv-to,vs) (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) reliably; dependably; levelheadedly; shrewdly; wisely; cleverly |
神村竜王トンネル see styles |
kamimuraryuuoutonneru / kamimuraryuotonneru かみむらりゅうおうトンネル |
(place-name) Kamimuraryūou Tunnel |
Variations: |
tsumimashi つみまし |
(noun/participle) increase (in an amount of money or goods); augmentation |
Variations: |
tsumimasu つみます |
(transitive verb) to increase (an amount of money or goods) |
Variations: |
kumimoji くみもじ |
{comp} (e.g. ドル, メートル, 株式会社) block of multiple characters arranged in a space equivalent to that of a single character |
Variations: |
mimikosuri みみこすり |
(n,vs,vi) (1) (rare) whispering into someone's ear; (n,vs,vi) (2) (rare) snide remark; sly dig; insinuation |
Variations: |
mimikopi(耳kopi); mimikopii(耳kopii) / mimikopi(耳kopi); mimikopi(耳kopi) みみコピ(耳コピ); みみコピー(耳コピー) |
(colloquialism) playing (music) by ear; transcribing (music) by ear |
Variations: |
mimikopii(耳kopii); mimikopi(耳kopi) / mimikopi(耳kopi); mimikopi(耳kopi) みみコピー(耳コピー); みみコピ(耳コピ) |
(colloquialism) playing (music) by ear; transcribing (music) by ear |
耳にたこができる see styles |
miminitakogadekiru みみにたこができる |
(exp,v1) to be told or made to hear something so often that you (metaphorically) get calluses on your ears |
耳に胼胝ができる see styles |
miminitakogadekiru みみにたこができる |
(exp,v1) to be told or made to hear something so often that you (metaphorically) get calluses on your ears |
耳をダンボにする see styles |
mimiodanbonisuru みみをダンボにする |
(exp,vs-i) (idiom) (See 耳がダンボ・みみがダンボ) to prick up one's ears; to listen attentively; to make one's ears (like) Dumbo's |
Variations: |
mimisouji / mimisoji みみそうじ |
ear cleaning; cleaning one's ears |
Variations: |
mimizawari みみざわり |
(noun - becomes adjective with の) (not to be confused with 耳障り) feeling one gets from listening to something |
聞く耳をもたない see styles |
kikumimiomotanai きくみみをもたない |
(exp,adj-i) to turn a deaf ear to; to not listen to; to not get the message |
聞く耳を持たない see styles |
kikumimiomotanai きくみみをもたない |
(exp,adj-i) to turn a deaf ear to; to not listen to; to not get the message |
落ち落ち(rK) see styles |
ochiochi; ochiochi おちおち; オチオチ |
(adverb) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) quietly; calmly; comfortably; peacefully |
薔薇薔薇(sK) see styles |
barabara(p); barabara バラバラ(P); ばらばら |
(adj-na,adj-no,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) scattered; disperse; loose; disconnected; in pieces; in drops; rustling |
Variations: |
mimaikyaku みまいきゃく |
visitor to a sick or distressed person; hospital visitor; inquirer |
Variations: |
mimaikin みまいきん |
(monetary) present to a person in distress; condolence money; gift of money in token of one's sympathy; solatium |
Variations: |
mimodae みもだえ |
(n,vs,vi) writhing (in agony) |
金時の火事見舞い see styles |
kintokinokajimimai きんときのかじみまい |
(exp,n) (idiom) going bright red (esp. after drinking) |
鹿ケ谷上宮ノ前町 see styles |
shishigatanikamimiyanomaechou / shishigatanikamimiyanomaecho ししがたにかみみやのまえちょう |
(place-name) Shishigatanikamimiyanomaechō |
Variations: |
atafuta; atafuta あたふた; アタフタ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) in a hurry; hurriedly; hastily; helter-skelter; hurry-scurry; in a panic |
Variations: |
awaawa; awaawa / awawa; awawa あわあわ; アワアワ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) in a fluster; in a panic |
Variations: |
ijiiji; ijiiji / ijiji; ijiji イジイジ; いじいじ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) hesitantly; timidly; diffidently |
Variations: |
ukauka; ukauka うかうか; ウカウカ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) carelessly; inattentively |
Variations: |
ujiuji; ujiuji うじうじ; ウジウジ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) indecisively; hesitantly; irresolutely; wishy-washily |
Variations: |
usouso; usouso / usoso; usoso うそうそ; ウソウソ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See うろうろ・1) uneasily; restlessly; erratically |
Variations: |
udauda; udauda うだうだ; ウダウダ |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) going on and on (about inconsequential things); talking nonsense; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) idling away the time; dawdling |
Variations: |
uttori; utori うっとり; ウットリ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ecstatically; spellbound; with rapt attention; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) abstractedly; absentmindedly; absorbedly; vacantly |
Variations: |
uneune; uneune うねうね; ウネウネ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) winding; meandering; zigzagging; zig-zag; in twists and turns; sinuously; tortuously |
Variations: |
uhouho; uhouho / uhoho; uhoho ウホウホ; うほうほ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a bellow (of a gorilla); while hooting "ooh ooh"; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) in high spirits; happily; excitedly |
Variations: |
uyouyo; uyouyo / uyoyo; uyoyo うようよ; ウヨウヨ |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) in swarms; crawling with |
Variations: |
uraura; uraura ウラウラ; うらうら |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) gently and clearly shining (like the sun in springtime) |
オオミミハリネズミ see styles |
oomimiharinezumi オオミミハリネズミ |
long-eared hedgehog (Hemiechinus auritus) |
Variations: |
otaota; otaota オタオタ; おたおた |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) flustered; flurried; (shocked) speechless |
Variations: |
omeome; omeome おめおめ; オメオメ |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) shamelessly; acting brazenly unaffected; (adv-to,adv) (2) being resigned to (disgrace) |
お見舞い申し上げる see styles |
omimaimoushiageru / omimaimoshiageru おみまいもうしあげる |
(exp,v1) (humble language) to express one's deepest sympathies |
Variations: |
gakugaku; gakugaku ガクガク; がくがく |
(adv,adv-to,adj-na,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) trembling (with fear, cold, etc.); shaking; chattering (of teeth); (adv,adv-to,adj-na,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) coming loose; wobbling |
Variations: |
gakubiku; gakubiku ガクビク; がくびく |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (slang) (from ガクガク + ビクビク) (See ガクガク・1,ビクビク・2) twitching; shaking; trembling |
Variations: |
gakunto; gakunto ガクンと; がくんと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly; with a jerk |
Variations: |
kasakoso; kasakoso かさこそ; カサコソ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) rustlingly |
Variations: |
gajigaji; gajigaji がじがじ; ガジガジ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) biting; gnawing; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) in constant pain; irritated |
Variations: |
gashitto; gashitto ガシッと; がしっと |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See がっしり) firmly; solidly; heartily |
Variations: |
gasha; gasha ガシャッ; がしゃっ |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (with a) crack |
Variations: |
kasukasu; kasukasu カスカス; かすかす |
(adj-no,adj-na,adv,vs,vi) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dry; dried out; juiceless; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See カツカツ) barely; just; narrowly; with difficulty |
Variations: |
katakata; katakata カタカタ; かたかた |
(adv-to,adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) clattering; rattling |
Variations: |
gatagoto; gatagoto ガタゴト; がたごと |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) rattling; clattering |
Variations: |
gachigachi; gachigachi ガチガチ; がちがち |
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chattering (teeth); (adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (frozen, worried) stiff; (adj-na,adj-no) (3) (onomatopoeic or mimetic word) rigid (personality, thinking, etc.); inflexible; overly serious; (adv,adj-no) (4) (onomatopoeic or mimetic word) voracious (e.g. work, study); without slack or pause |
Variations: |
gachitto; gachitto ガチッと; がちっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) with a clashing or clanging sound |
Variations: |
gatsugatsu; gatsugatsu ガツガツ; がつがつ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) hungrily; voraciously; ravenously; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) greedily; avariciously; eagerly; ardently |
Variations: |
kakkiri; kakkiri かっきり; カッキリ |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) exactly; just; precisely; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) punctually; exactly on time; (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) clearly delineated (of boundaries, etc.) |
Variations: |
gattsuri; gattsuri がっつり; ガッツリ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (colloquialism) a lot; a great deal; plentifully; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (colloquialism) properly; sufficiently; fully |
Variations: |
gappori; gappori ガッポリ; がっぽり |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) in large quantities |
Variations: |
gabagaba; gabagaba ガバガバ; がばがば |
(adj-no,adj-na) (1) (onomatopoeic or mimetic word) oversized (clothing); baggy; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rolling in (of money); (profiting) greatly; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) sloshing (e.g. of water); gushing |
Variations: |
gabiin; gabiin / gabin; gabin ガビーン; がびーん |
(interjection) (manga slang) (onomatopoeic or mimetic word) (indicates shock and disappointment) oh no! |
Variations: |
gabigabi; gabigabi ガビガビ; がびがび |
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) dried stiff (esp. of something sticky) |
Variations: |
gamigami; gamigami ガミガミ; がみがみ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) nagging; griping |
Variations: |
garagara; garagara ガラガラ; がらがら |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a clatter; with a rattle; (adj-no,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (almost) empty; (mostly) vacant; bare; uninhabited; unoccupied; (adj-no,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) raspy (voice); gravelly; husky; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) with a gargle; (vs,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) rough (personality, speech, etc.); unreserved; outspoken; boorish; ill-mannered; (6) (onomatopoeic or mimetic word) rattle (baby's toy); (7) (onomatopoeic or mimetic word) lottery wheel |
Variations: |
karatto; karatto からっと; カラッと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bright and clear (weather, sky, etc.); perfectly (fine weather); (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) nicely dry (laundry, air, etc.); crisply (fried, cooked, etc.); (adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) frankly; open-heartedly |
Variations: |
karikari; karikari カリカリ; かりかり |
(adj-na,adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See こりこり・1) crisp (e.g. potato chip, fried fish, etc.); crunchy; (adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) grumpily; touchily; edgily; irritably; (adv-to,adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) scratching |
Variations: |
kankan; kankan カンカン; かんかん |
(adj-na,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) extremely angry; furious; enraged; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) fiercely (shine); blazingly; intensely; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) merrily (burn away); red-hot; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) with a clang |
Variations: |
kikokiko; kikokiko キコキコ; きこきこ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) with a squeaking sound (of metal) |
Variations: |
gishigishi; gishigishi ギシギシ; ぎしぎし |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a creak; with a squeak; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (oft. as 〜に) (packing) tightly; with a squeeze; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) relentlessly (criticize, complain, etc.); severely |
Variations: |
gisugisu; gisugisu ギスギス; ぎすぎす |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) stiff (atmosphere, manner, etc.); cold; unfriendly; unsociable; edgy; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) thin and bony; scrawny |
Variations: |
gichigichi; gichigichi ギチギチ; ぎちぎち |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) creakily; (adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) close (i.e. with no room to spare) |
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Mim" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.