Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4923 total results for your Mich search. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 麥凱斯菱 麦凯斯菱see styles | mài kǎi sī líng mai4 kai3 si1 ling2 mai k`ai ssu ling mai kai ssu ling | rhombus of Michaelis (anatomy) | 
| 黒川博道see styles | kurokawahiromichi くろかわひろみち | (person) Kurokawa Hiromichi | 
| 黒田倫弘see styles | kurodamichihiro くろだみちひろ | (person) Kuroda Michihiro (1972.6.6-) | 
| 鼎上茶屋see styles | kanaekamichaya かなえかみちゃや | (place-name) Kanaekamichaya | 
| アミーチスsee styles | amiichisu / amichisu アミーチス | (personal name) Amicis | 
| いたちの道see styles | itachinomichi いたちのみち | (expression) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) | 
| いばらの道see styles | ibaranomichi いばらのみち | thorny path | 
| おくの細道see styles | okunohosomichi おくのほそみち | (wk) The Narrow Road to the Deep North (chronicle by Matsuo Basho, published in 1702) | 
| Variations: | gaji; gaji ガジ; がじ | (1) (rare) {hanaf} Ono no Michikaze card in hanafuda (esp. when used as a wild card); rainman card; (2) (dated) (slang) (thieves' cant) (See 捕縄) short blade used for pickpocketing or to cut oneself loose from police rope | 
| ギボシムシsee styles | giboshimushi ギボシムシ | (kana only) acorn worm (any hemichordate of class Enteropneusta) | 
| シギウナギsee styles | shigiunagi シギウナギ | (kana only) slender snipe eel (Nemichthys scolopaceus) | 
| スミチオンsee styles | sumichion スミチオン | (place-name) Sumithion | 
| デミチェフsee styles | demichefu デミチェフ | (personal name) Demichev | 
| ドミチェンsee styles | domichen ドミチェン | (personal name) Domitien | 
| とるべき道see styles | torubekimichi とるべきみち | course of action | 
| ぬかるみ道see styles | nukarumimichi ぬかるみみち | muddy road | 
| バイラミチsee styles | bairamichi バイラミチ | (place-name) Bayramic | 
| フデイシ綱see styles | fudeishikou / fudeshiko フデイシこう | Graptolithina (class of extinct hemichordates) | 
| プリミチブsee styles | purimichibu プリミチブ | (adjectival noun) primitive; crude; archaic | 
| ミーチーナsee styles | miichiina / michina ミーチーナ | (place-name) Myitkyina (Burmah) | 
| ミーチャムsee styles | miichamu / michamu ミーチャム | (personal name) Meacham | 
| ミシュランsee styles | mishuran ミシュラン | (1) (company) Michelin (tyre manufacturer); (2) (product) Michelin Guide (rating hotels and restaurants); (c) Michelin (tyre manufacturer); (product name) Michelin Guide (rating hotels and restaurants) | 
| ミチエールsee styles | michieeru ミチエール | (personal name) Mitchell | 
| ミチェローsee styles | micheroo ミチェロー | (personal name) Michelow | 
| ミチギノ沢see styles | michiginozawa ミチギノざわ | (place-name) Michiginozawa | 
| ミチバシリsee styles | michibashiri ミチバシリ | (kana only) roadrunner | 
| ミチャエボsee styles | michaebo ミチャエボ | (place-name) Mityaevo | 
| ミチヤナギsee styles | michiyanagi ミチヤナギ | (kana only) knotgrass (Polygonum aviculare) | 
| ミチンソンsee styles | michinson ミチンソン | (surname) Mitchinson | 
| ヤジリハゼsee styles | yajirihaze ヤジリハゼ | spot-fin shrimp-goby (Vanderhorstia lanceolata); Tomiyamichthys lanceolata (synonym) | 
| 一色道上町see styles | ishikimichikamichou / ishikimichikamicho いしきみちかみちょう | (place-name) Ishikimichikamichō | 
| 万字二見町see styles | manjifutamichou / manjifutamicho まんじふたみちょう | (place-name) Manjifutamichō | 
| 三ッ倉南町see styles | mitsukuraminamichou / mitsukuraminamicho みつくらみなみちょう | (place-name) Mitsukuraminamichō | 
| 三橋美智也see styles | mihashimichiya みはしみちや | (person) Mihashi Michiya (1930.11.10-1996.1.7) | 
| 上ノ原道東see styles | uenoharamichihigashi うえのはらみちひがし | (place-name) Uenoharamichihigashi | 
| 上ノ原道西see styles | uenoharamichinishi うえのはらみちにし | (place-name) Uenoharamichinishi | 
| 上一ノ倉池see styles | kamiichinokuraike / kamichinokuraike かみいちのくらいけ | (personal name) Kamiichinokuraike | 
| 上一文字町see styles | kamiichimonjichou / kamichimonjicho かみいちもんじちょう | (place-name) Kamiichimonjichō | 
| 上一栗久保see styles | kamiichikurikubo / kamichikurikubo かみいちくりくぼ | (place-name) Kamiichikurikubo | 
| 上一栗岩下see styles | kamiichikuriiwashita / kamichikuriwashita かみいちくりいわした | (place-name) Kamiichikuriiwashita | 
| 上一栗根岸see styles | kamiichikurinegishi / kamichikurinegishi かみいちくりねぎし | (place-name) Kamiichikurinegishi | 
| 上一栗泉森see styles | kamiichikuriizumimori / kamichikurizumimori かみいちくりいずみもり | (place-name) Kamiichikuriizumimori | 
| 上一栗畑中see styles | kamiichikurihatakenaka / kamichikurihatakenaka かみいちくりはたけなか | (place-name) Kamiichikurihatakenaka | 
| 上一栗菅生see styles | kamiichikurisugou / kamichikurisugo かみいちくりすごう | (place-name) Kamiichikurisugou | 
| 上一段活用see styles | kamiichidankatsuyou / kamichidankatsuyo かみいちだんかつよう | conjugation (inflection, declension) of ichidan verbs ending in "iru" | 
| 上千代ヶ原see styles | kamichiyogahara かみちよがはら | (place-name) Kamichiyogahara | 
| 上千倉尾根see styles | kamichikuraone かみちくらおね | (place-name) Kamichikuraone | 
| 上原美智子see styles | ueharamichiko うえはらみちこ | (person) Uehara Michiko | 
| 上壱分方町see styles | kamiichibukatamachi / kamichibukatamachi かみいちぶかたまち | (place-name) Kamiichibukatamachi | 
| 上小砂子川see styles | kamichiisagogawa / kamichisagogawa かみちいさごがわ | (place-name) Kamichiisagogawa | 
| 上市川ダムsee styles | kamiichigawadamu / kamichigawadamu かみいちがわダム | (place-name) Kamiichigawa Dam | 
| 上市町飛地see styles | kamiichimachitobichi / kamichimachitobichi かみいちまちとびち | (place-name) Kamiichimachitobichi | 
| 上新井田道see styles | kaminiidamichi / kaminidamichi かみにいだみち | (place-name) Kaminiidamichi | 
| 上新城道川see styles | kamishinjoumichikawa / kamishinjomichikawa かみしんじょうみちかわ | (place-name) Kamishinjōmichikawa | 
| 上村西道上see styles | kamimuranishimichikami かみむらにしみちかみ | (place-name) Kamimuranishimichikami | 
| 上村西道下see styles | kamimuranishimichishita かみむらにしみちした | (place-name) Kamimuranishimichishita | 
| 上桂森上町see styles | kamikatsuramorikamichou / kamikatsuramorikamicho かみかつらもりかみちょう | (place-name) Kamikatsuramorikamichō | 
| 上窪道北乙see styles | kamikubomichikitaotsu かみくぼみちきたおつ | (place-name) Kamikubomichikitaotsu | 
| 上長福寺町see styles | kamichoufukujichou / kamichofukujicho かみちょうふくじちょう | (place-name) Kamichōfukujichou | 
| 下大久保道see styles | shimoookubomichi しもおおくぼみち | (place-name) Shimoookubomichi | 
| 不二小みちsee styles | fujikomichi ふじこみち | (person) Fuji Komichi | 
| 中丸三千繪see styles | nakamarumichie なかまるみちえ | (person) Nakamaru Michie | 
| 中堂寺南町see styles | chuudoujiminamichou / chudojiminamicho ちゅうどうじみなみちょう | (place-name) Chuudoujiminamichō | 
| 中岫東道添see styles | nakagukihigashimichizoe なかぐきひがしみちぞえ | (place-name) Nakaguki-higashi-michizoe | 
| 中島中道町see styles | nakajimanakamichichou / nakajimanakamichicho なかじまなかみちちょう | (place-name) Nakajimanakamichichō | 
| 中嶋ミチヨsee styles | nakajimamichiyo なかじまミチヨ | (person) Nakajima Michiyo (1973.1.2-) | 
| 中川原道下see styles | nakagawaramichishita なかがわらみちした | (place-name) Nakagawaramichishita | 
| 中村美知夫see styles | nakamuramichio なかむらみちお | (person) Nakamura Michio | 
| 中村道ノ上see styles | nakamuramichinokami なかむらみちのかみ | (place-name) Nakamuramichinokami | 
| 中村道ノ下see styles | nakamuramichinoshimo なかむらみちのしも | (place-name) Nakamuramichinoshimo | 
| 中谷美智枝see styles | nakatanimichie なかたにみちえ | (person) Nakatani Michie (1960.10.8-) | 
| 中道十文字see styles | nakamichijuumonji / nakamichijumonji なかみちじゅうもんじ | (place-name) Nakamichijuumonji | 
| 中道風迅洞see styles | nakamichifuujindou / nakamichifujindo なかみちふうじんどう | (person) Nakamichi Fūjindou | 
| 中里新富町see styles | nakazatoshintomichou / nakazatoshintomicho なかざとしんとみちょう | (place-name) Nakazatoshintomichō | 
| 乃木福富町see styles | nogifukudomichou / nogifukudomicho のぎふくどみちょう | (place-name) Nogifukudomichō | 
| 久須美記廸see styles | kusuminorimichi くすみのりみち | (person) Kusumi Norimichi | 
| 乙部道ノ上see styles | otobemichinokami おとべみちのかみ | (place-name) Otobemichinokami | 
| 乙部道ノ下see styles | otobemichinoshita おとべみちのした | (place-name) Otobemichinoshita | 
| 亀崎月見町see styles | kamezakitsukimichou / kamezakitsukimicho かめざきつきみちょう | (place-name) Kamezakitsukimichō | 
| 二本木道上see styles | nihongimichiue にほんぎみちうえ | (place-name) Nihongimichiue | 
| 二本木道下see styles | nihongimichishita にほんぎみちした | (place-name) Nihongimichishita | 
| 二見町福里see styles | futamichoufukusato / futamichofukusato ふたみちょうふくさと | (place-name) Futamichōfukusato | 
| 五味逸太郎see styles | gomiichitarou / gomichitaro ごみいちたろう | (person) Gomi Ichitarō | 
| 井堀高見町see styles | iboritakamichou / iboritakamicho いぼりたかみちょう | (place-name) Iboritakamichō | 
| 仁方宮上町see styles | nigatamiyagamichou / nigatamiyagamicho にがたみやがみちょう | (place-name) Nigatamiyagamichō | 
| 今津水波町see styles | imazumizunamichou / imazumizunamicho いまづみずなみちょう | (place-name) Imazumizunamichō | 
| 佐々木道夫see styles | sasakimichio ささきみちお | (person) Sasaki Michio (1957-) | 
| 佐々木道雄see styles | sasakimichio ささきみちお | (person) Sasaki Michio | 
| 佐喜真道夫see styles | sakimamichio さきまみちお | (person) Sakima Michio | 
| 健康こみちsee styles | kenkoukomichi / kenkokomichi けんこうこみち | (place-name) Kenkō Komichi (Tokyo); Health Path | 
| 児玉美智子see styles | kodamamichiko こだまみちこ | (person) Kodama Michiko (1949.11.10-) | 
| 八巻美知子see styles | yamakimichiko やまきみちこ | (person) Yamaki Michiko | 
| 八栗新道駅see styles | yakurishinmichieki やくりしんみちえき | (st) Yakurishinmichi Station | 
| 別海川上町see styles | betsukaikawakamichou / betsukaikawakamicho べつかいかわかみちょう | (place-name) Betsukaikawakamichō | 
| 前園実知雄see styles | maezonomichio まえぞのみちお | (person) Maezono Michio | 
| 前田己治子see styles | maedamichiko まえだみちこ | (person) Maeda Michiko | 
| 加納伏見町see styles | kanoufushimichou / kanofushimicho かのうふしみちょう | (place-name) Kanoufushimichō | 
| 北上中央橋see styles | kitakamichuuoubashi / kitakamichuobashi きたかみちゅうおうばし | (place-name) Kitakamichūōbashi | 
| 北浦実千枝see styles | kitauramichie きたうらみちえ | (person) Kitaura Michie (1985.1.24-) | 
| 北白川道久see styles | kitashirakawamichihisa きたしらかわみちひさ | (person) Kitashirakawa Michihisa | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Mich" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.