Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 9094 total results for your Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll search. I have created 91 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

四合院

see styles
sì hé yuàn
    si4 he2 yuan4
ssu ho yüan
 shigouin / shigoin
    しごういん
courtyard house with a fully enclosed courtyard (type of Chinese residence)
si he yuan (traditional Chinese residential building)

四攝法


四摄法

see styles
sì shè fǎ
    si4 she4 fa3
ssu she fa
 shi shōhō
(or 四攝事) catuḥ-saṃgraha-vastu; four all-embracing (bodhisattva) virtues: (1) 布施 dāna, giving what others like, in order to lead them to love and receive the truth; (2) 愛語 priyavacana, affctionate, speech, with the same purpose; (3) 利行 arthakṛtya, conduct proftable to others, with the same purpose; (4) 同事 samānārthatā, co-operation with and adaptation of oneself to others, to lead them into the truth.

四方拝

see styles
 shihouhai / shihohai
    しほうはい
Prayer to the Four Quarters (Japanese imperial New Year's ceremony)

四明山

see styles
sì míng shān
    si4 ming2 shan1
ssu ming shan
 Shimyō san
A mountain range in Ningbo prefecture where the 四明 are clearly seen, i. e. sun, moon, stars, and constellations. 知禮 Zhili of the Sung dynasty is known as the 四明尊者 honoured one of Siming and his school as the 四明家 Siming school in the direct line of Tiantai. In Japan Mt. Hiei 比叡山 is known by this title, through Dengyo 傳教 the founder of the Japanese Tiantai School.

四条派

see styles
 shijouha / shijoha
    しじょうは
(hist) {art} Shijō school of Japanese painting (late Edo period)

四梵住

see styles
sì fàn zhù
    si4 fan4 zhu4
ssu fan chu
 shi bonjū
The noble state of unlimited 慈, 悲, 喜, 捨 love, pity, joy, and indifference.

四死球

see styles
 shishikyuu / shishikyu
    ししきゅう
{baseb} (Japanese pitching statistic) (See 四球,死球) bases on balls and pitches striking the batsmen

四物湯


四物汤

see styles
sì wù tāng
    si4 wu4 tang1
ssu wu t`ang
    ssu wu tang
four-substance decoction (si wu tang), tonic formula used in Chinese medicine

四縣腔


四县腔

see styles
sì xiàn qiāng
    si4 xian4 qiang1
ssu hsien ch`iang
    ssu hsien chiang
Sixian dialect of Hakka Chinese

四色牌

see styles
 suusoopai / susoopai
    スーソーパイ
four-color cards (Chinese playing cards) (chi: sì sè pái); four-suited chess cards

回回教

see styles
 fuifuikyou / fuifuikyo
    フイフイきょう
(archaism) (from Chinese usage) (See イスラム教) Islam

回回青

see styles
huí huí qīng
    hui2 hui2 qing1
hui hui ch`ing
    hui hui ching
Mohammedan blue (a cobalt blue pigment imported from Persia, used as an underglaze on Chinese porcelain during the Ming dynasty)

団子汁

see styles
 dangojiru
    だんごじる
Japanese dumpling soup

固有詞


固有词

see styles
gù yǒu cí
    gu4 you3 ci2
ku yu tz`u
    ku yu tzu
native words (i.e. not derived from Chinese, in Korean and Japanese etc)

国土庁

see styles
 kokudochou / kokudocho
    こくどちょう
(Japanese) National Land Agency

国学者

see styles
 kokugakusha
    こくがくしゃ
scholar of (ancient) Japanese literature and culture

国文学

see styles
 kokubungaku
    こくぶんがく
Japanese literature

国文法

see styles
 kokubunpou / kokubunpo
    こくぶんぽう
(See 日本文法・にほんぶんぽう,学校文法・がっこうぶんぽう・2) Japanese grammar (esp. traditional)

国文科

see styles
 kokubunka
    こくぶんか
department of Japanese literature

国民党

see styles
 kokumintou / kokuminto
    こくみんとう
(1) (abbreviation) (hist) (See 立憲国民党) Constitutional Nationalist Party (1910-1922); (2) (abbreviation) (See 中国国民党) Kuomintang; Chinese Nationalist Party

国民新

see styles
 kokuminshin
    こくみんしん
(abbreviation) (See 国民新党) Kokumin Shinto; People's New Party (Japanese political party)

国民服

see styles
 kokuminfuku
    こくみんふく
(hist) national uniform (such as mandated for Japanese males in 1940)

国語学

see styles
 kokugogaku
    こくごがく
Japanese philology; Japanese linguistics

国語科

see styles
 kokugoka
    こくごか
Japanese language (as a school subject in Japan)

土佐派

see styles
 tosaha
    とさは
(hist) Tosa school of Japanese painting (Muromachi-late Edo period)

土地公

see styles
tǔ dì gōng
    tu3 di4 gong1
t`u ti kung
    tu ti kung
Tudi Gong, the local tutelary god (in Chinese folk religion)

土地神

see styles
tǔ dì shén
    tu3 di4 shen2
t`u ti shen
    tu ti shen
 tochi jin
local tutelary god (in Chinese folk religion) (same as 土地公|土地公[Tu3 di4 Gong1])
The local guardian deity of the soil or locality, deus loci; in the classics and government sacrifices known as 社; as guardian deity of the grave 后土. The 土地堂 is the shrine of this deity as ruler of the site of a monastery, and is usually east of the main hall. On the 2nd and 16th of each month a 土地諷經 or reading of a sutra should be done at the shrine.

土曜日

see styles
tǔ yào rì
    tu3 yao4 ri4
t`u yao jih
    tu yao jih
 doyoubi / doyobi
    どようび
Saturday (used in ancient Chinese astronomy)
(n,adv) Saturday

土茯苓

see styles
 dobukuryou / dobukuryo
    どぶくりょう
(rare) (See 山帰来) Smilax glabra (species of sarsaparilla, used esp. to refer to its dried rhizome, used in Chinese medicine)

土豆網


土豆网

see styles
tǔ dòu wǎng
    tu3 dou4 wang3
t`u tou wang
    tu tou wang
Tudou, a Chinese video-sharing website

土負貝

see styles
 dobugai
    どぶがい
(kana only) Chinese pond mussel (Sinanodonta woodiana)

地下情

see styles
dì xià qíng
    di4 xia4 qing2
ti hsia ch`ing
    ti hsia ching
secret love affair

地方戲


地方戏

see styles
dì fāng xì
    di4 fang1 xi4
ti fang hsi
local Chinese opera, such as Shaoxing opera 越劇|越剧[Yue4 ju4], Sichuan opera 川劇|川剧[Chuan1 ju4], Henan opera 豫劇|豫剧[Yu4 ju4] etc

地方札

see styles
 chihoufuda / chihofuda
    ちほうふだ
{cards} (See 花札) regional pattern of (traditional Japanese) playing cards (such as hanafuda); local playing cards

地潜り

see styles
 jimuguri
    じむぐり
(kana only) Japanese forest rat snake (Euprepiophis conspicillatus, Elaphe conspicillata); burrowing rat snake

地積單


地积单

see styles
dì jī dān
    di4 ji1 dan1
ti chi tan
unit of area (e.g. 畝|亩[mu3], Chinese acre)

垂れ梅

see styles
 shidareume
    しだれうめ
weeping plum (Prunus mume f. pendula); weeping Japanese apricot

垂れ纓

see styles
 tareei / taree
    たれえい
hanging tail (of a traditional Japanese hat); drooping tail

塌棵菜

see styles
tā kē cài
    ta1 ke1 cai4
t`a k`o ts`ai
    ta ko tsai
Brassica narinosa (broadbeaked mustard); Chinese flat cabbage

塵劫記

see styles
 jinkouki / jinkoki
    じんこうき
(work) Jinkōki (1627 Japanese mathematics text by Yoshida Kōyū); (wk) Jinkōki (1627 Japanese mathematics text by Yoshida Kōyū)

墜ちる

see styles
 ochiru
    おちる
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths

墨烏賊

see styles
 sumiika; sumiika / sumika; sumika
    すみいか; スミイカ
(1) (kana only) golden cuttlefish (Sepia esculenta); (2) Japanese spineless cuttlefish (Sepiella japonica)

Variations:

 ken
    けん
(archaism) xun (ancient Chinese musical instrument resembling a clay ocarina)

壓歲錢


压岁钱

see styles
yā suì qián
    ya1 sui4 qian2
ya sui ch`ien
    ya sui chien
money given to children as a gift on Chinese New Year's Eve

士大夫

see styles
shì dà fū
    shi4 da4 fu1
shih ta fu
 shitaifu
    したいふ
scholar officials
(hist) Chinese scholar-bureaucrat; Chinese scholar-official

Variations:

 ko
    こ
hu (ancient Chinese vessel shaped like a vase, usually used to store alcohol)

夏商周

see styles
xià shāng zhōu
    xia4 shang1 zhou1
hsia shang chou
Xia, Shang and Zhou, the earliest named Chinese dynasties

夏蜜柑

see styles
 natsumikan
    なつみかん
Chinese citron (Citrus natsudaidai); bitter summer orange (mandarin)

外国人

see styles
 gaikokujin
    がいこくじん
(See 内国人) foreigner; foreign citizen; foreign national; alien; non-Japanese

外来語

see styles
 gairaigo
    がいらいご
{ling} loanword (in Japanese, esp. those of Western origin); foreign-origin word

多瓣蒜

see styles
duō bàn suàn
    duo1 ban4 suan4
to pan suan
Chinese elephant garlic

夜這い

see styles
 yobai
    よばい
(ateji / phonetic) (noun/participle) creeping at night into a woman's bedroom; stealing into a girl's bedroom at night to make love; sneaking visit

大中華


大中华

see styles
dà zhōng huá
    da4 zhong1 hua2
ta chung hua
Greater China; refers to China, Taiwan, Hong Kong and Macau (esp. in finance and economics); refers to all areas of Chinese presence (esp. in the cultural field), including parts of Southeast Asia, Europe and the Americas

大久保

see styles
dà jiǔ bǎo
    da4 jiu3 bao3
ta chiu pao
 okubo
    おくぼ
Japanese surname and place name Ōkubo
(surname) Okubo

大乘經


大乘经

see styles
dà shèng jīng
    da4 sheng4 jing1
ta sheng ching
 daijō kyō
Mahāyāna sutras, the sūtra-piṭaka. Discourses ascribed to the Buddha, presumed to be written in India and translated into Chinese. These are divided into five classes corresponding to the Mahāyāna theory of the Buddha's life: (1) Avataṃsaka, 華嚴 the sermons first preached by Śākyamuni after enlightenment; (2) Vaipulya, 方等; (3) Prajñā Pāramitā, 般若; (4) Saddharma Puṇḍarīka, 法華; and last (5) Mahāparinirvāṇa, 涅槃. Another list of Mahāyāna sutras is 般若; 寳積; 大集; 華嚴 and 涅槃. The sutras of Hīnayāna are given as the Agamas 阿含, etc.

大五碼


大五码

see styles
dà wǔ mǎ
    da4 wu3 ma3
ta wu ma
Big5 Chinese character coding (developed by Taiwanese companies from 1984)

大和人

see styles
 yamatobito
    やまとびと
(archaism) Japanese people; (male given name) Yamato

大和尚

see styles
dà hé shàng
    da4 he2 shang4
ta ho shang
 dai oshō
Great monk, senior monk, abbot ; a monk of great virtue and old age. Buddhoṣingha, (Fotu cheng 佛圖澄), who came to China A.D. 310, was so styled by his Chinese disciple 石子龍 Shizi long.

大和心

see styles
 yamatogokoro
    やまとごころ
the Japanese spirit; (person) Yamato Shin

大和文

see styles
 yamatobumi
    やまとぶみ
(archaism) (See 和文) Japanese text; sentence in Japanese

大和歌

see styles
 yamatouta / yamatota
    やまとうた
Japanese poem; waka; tanka

大和琴

see styles
 yamatogoto
    やまとごと
ancient Japanese koto (thought to be native to Japan)

大和芋

see styles
 yamatoimo
    やまといも
(1) Chinese yam (variety of Dioscorea opposita); (2) Japanese yam (variety of Dioscorea japonica)

大和鞍

see styles
 wagura
    わぐら
    yamatogura
    やまとぐら
Japanese-style ritual saddle

大和魂

see styles
 yamatodamashii / yamatodamashi
    やまとだましい
the Japanese spirit

大女将

see styles
 oookami
    おおおかみ
senior proprietress (hostess) of a Japanese inn or restaurant

大宮島

see styles
 oomiyajima
    おおみやじま
(place-name) Guam (Japanese WWII name)

大怪獣

see styles
 daikaijuu / daikaiju
    だいかいじゅう
large monster (Japanese film genre)

大恋愛

see styles
 dairenai
    だいれんあい
great love; passionate affair

大手毬

see styles
 oodemari; oodemari
    おおでまり; オオデマリ
(kana only) Japanese snowball; Viburnum plicatum

大明曆


大明历

see styles
dà míng lì
    da4 ming2 li4
ta ming li
the 5th century Chinese calendar established by Zu Chongzhi 祖沖之|祖冲之

大染法

see styles
dà rǎn fǎ
    da4 ran3 fa3
ta jan fa
 daizen hō
The great taint, or dharma of defilement, sex-attraction, associated with 愛染明王 Eros, the god of love.

大梵天

see styles
dà fàn tiān
    da4 fan4 tian1
ta fan t`ien
    ta fan tien
 Daibon ten
Mahābrahman; Brahma; 跋羅吸摩; 波羅賀磨; 梵覽摩; 梵天王; 梵王; 梵. Eitel says: "The first person of the Brahminical Trimūrti, adopted by Buddhism, but placed in an inferior position, being looked upon not as Creator, but as a transitory devatā whom every Buddhistic saint surpasses on obtaining bodhi. Notwithstanding this, the Saddharma-puṇḍarīka calls Brahma 'the father of all living beings'" 一切衆生之父. Mahābrahman is the unborn or uncreated ruler over all, especially according to Buddhism over all the heavens of form, i.e. of mortality. He rules over these heavens, which are of threefold form: (a) Brahma (lord), (b) Brahma-purohitas (ministers), and (c) Brahma-pāriṣadyāh (people). His heavens are also known as the middle dhyāna heavens, i.e. between the first and second dhyānas. He is often represented on the right of the Buddha. According to Chinese accounts the Hindus speak of him (1) as born of Nārāyaṇa, from Brahma's mouth sprang the brahmans, from his arms the kṣatriyas, from his thighs the vaiśyas, and from his feet the śūdras; (2) as born from Viṣṇu; (3) as a trimūrti, evidently that of Brahma, Viṣṇu, and Śiva, but Buddhists define Mahābrahma's dharmakāya as Maheśvara (Śiva), his saṃbhogakāya as Nārāyaṇa, and his nirmāṇakāya as Brahmā. He is depicted as riding on a swan, or drawn by swans.

大正琴

see styles
 taishougoto / taishogoto
    たいしょうごと
Nagoya harp; Taishō koto; Japanese harp with two to five strings

大水青

see styles
 oomizuao; oomizuao
    おおみずあお; オオミズアオ
(kana only) emperor moth (Actias artemis); Japanese moon moth

大生主

see styles
dà shēng zhǔ
    da4 sheng1 zhu3
ta sheng chu
 Daishōshu
Mahāprajāpatī 摩訶波闍婆提, great "lady of the living", the older translation being 大愛道 the great way (or exemplar) of love; also 衆主 head of the community (of nuns), i.e. Gautami the aunt and nurse of Śākyamuni, the first nun. She is to be reborn as a Buddha named Sarvasattvapriyadarśanā.

大白菜

see styles
dà bái cài
    da4 bai2 cai4
ta pai ts`ai
    ta pai tsai
Chinese cabbage; napa cabbage (Brassica rapa subsp. pekinensis); CL:棵[ke1]

大神楽

see styles
 ookagura
    おおかぐら
(1) grand kagura performance at Ise; (2) type of performance including the lion dance and juggling; (3) (kana only) Camellia japonica 'Daikagura' (cultivar of Japanese camellia); (place-name) Ookagura

大茴香

see styles
dà huí xiāng
    da4 hui2 xiang1
ta hui hsiang
 daiuikyou; daiuikyou / daiuikyo; daiuikyo
    だいういきょう; ダイウイキョウ
Chinese anise; star anise
(kana only) star anise (Illicium verum)

大草鶯


大草莺

see styles
dà cǎo yīng
    da4 cao3 ying1
ta ts`ao ying
    ta tsao ying
(bird species of China) Chinese grassbird (Graminicola striatus)

大蛇丸

see styles
dà shé wán
    da4 she2 wan2
ta she wan
Orochimaru, Japanese folktale hero; Orochimaru, character in the Naruto manga series

大蠑螈


大蝾螈

see styles
dà róng yuán
    da4 rong2 yuan2
ta jung yüan
Chinese giant salamander (Andrias davidianus davidianus)

大衆部


大众部

see styles
dà zhòng bù
    da4 zhong4 bu4
ta chung pu
 daishubu
    だいしゅぶ
(See 上座部) Mahasamghika (early Buddhist movement)
摩調僧祇部 Mahāsāṅghikāḥ, the school of the community, or majority; one of the chief early divisions, cf. 上坐部 Mahāsthavirāḥ or Sthavirāḥ, i.e. the elders. There are two usages of the term, first, when the sthavira, or older disciples assembled in the cave after the Buddha's death, and the others, the 大衆, assembled outside. As sects, the principal division was that which took place later. The Chinese attribute this division to the influence of 大天 Mahādeva, a century after the Nirvāṇa, and its subsequent five subdivisions are also associated with his name: they are Pūrvasailāḥ, Avaraśailāḥ, Haimavatāḥ, Lokottara-vādinaḥ, and Prajñapti-vādinaḥ; v. 小乘.

大言海

see styles
 daigenkai
    だいげんかい
(work) Daigenkai (5-volume Japanese dictionary, 1932-1937); (wk) Daigenkai (5-volume Japanese dictionary, 1932-1937)

大象虫

see styles
 oozoumushi; oozoumushi / oozomushi; oozomushi
    おおぞうむし; オオゾウムシ
(kana only) Japanese giant weevil (Sipalinus gigas)

大辞林

see styles
 daijirin
    だいじりん
Daijirin (Japanese dictionary published by Sanseido); (wk) Daijirin (Japanese dictionary published by Sanseido)

大辞泉

see styles
 daijisen
    だいじせん
Daijisen (Japanese dictionary published by Shogakukan); (wk) Daijisen (Japanese dictionary published by Shogakukan)

大辯天


大辩天

see styles
dà biàn tiān
    da4 bian4 tian1
ta pien t`ien
    ta pien tien
 Daiben ten
Sarasvatī 大辯才天 (大辯才女); 大辯功德天 (大辯才功德天); 薩羅婆縛底; 薩羅酸底 A river, 'the modern Sursooty'; the goddess of it, who 'was persuaded to descend from heaven and confer her invention of language and letters on the human race by the sage Bhārata, whence one of her names is Bharatī'; sometimes assumes the form of a swan; eloquence, or literary elegance is associated with her. Cf. M. W. Known as the mother of speech, eloquence, letters, and music. Chinese texts describe this deity sometimes as male, but generally as female, and under several forms. As 'goddess of music and poetry' she is styled 妙 (or 美 ) 音天; 妙音樂天; 妙音佛母. She is represented in two forms, one with two arms and a lute, another with eight arms. Sister of Yama. 'A consort of both Brahmā and Mañjuśrī,' Getty. In Japan, when with a lute, Benten is a form of Saravastī, colour white, and riding a peacock. Tib. sbyaṅs-can-ma, or ṅag-gi-lha-mo; M. kele-yin iikin tegri; J. ben-zai-ten, or benten.

大過年


大过年

see styles
dà guò nián
    da4 guo4 nian2
ta kuo nien
Chinese New Year

大閘蟹


大闸蟹

see styles
dà zhá xiè
    da4 zha2 xie4
ta cha hsieh
Chinese mitten crab (Eriocheir sinensis); Shanghai hairy crab

大阪燒


大阪烧

see styles
dà bǎn shāo
    da4 ban3 shao1
ta pan shao
okonomiyaki (Japanese savory pancake) in the Kansai or Osaka 大阪[Da4ban3] style

大雪加

see styles
 oosekka; oosekka
    おおせっか; オオセッカ
(kana only) Japanese marsh warbler (Megalurus pryeri)

大麥地


大麦地

see styles
dà mài dì
    da4 mai4 di4
ta mai ti
place name in Ningxia with rock carving conjectured to be a stage in the development of Chinese characters

天地會


天地会

see styles
tiān dì huì
    tian1 di4 hui4
t`ien ti hui
    tien ti hui
Tiandihui (Chinese fraternal organization)

天師道

see styles
 tenshidou / tenshido
    てんしどう
(hist) (See 五斗米道) Way of the Celestial Masters (ancient Chinese Daoist movement orig. known as The Way of the Five Pecks of Rice)

天然呆

see styles
tiān rán dāi
    tian1 ran2 dai1
t`ien jan tai
    tien jan tai
(loanword from Japanese "tennen boke") space cadet; muddleheaded

天理教

see styles
tiān lǐ jiào
    tian1 li3 jiao4
t`ien li chiao
    tien li chiao
 tenrikyou / tenrikyo
    てんりきょう
Tenrikyo (Japanese religion)
Tenrikyo (Shinto sect)

天皇陵

see styles
 tennouryou / tennoryo
    てんのうりょう
tomb of Japanese emperor; Japanese imperial burial site

天邪久

see styles
 amanojaku
    あまのじゃく
(n,adj-na,adj-no) (1) perversity; perverse person; contrary person; contrarian; (2) antagonistic demon in Japanese folklore; (3) demon under the feet of temple guardian statues

天邪鬼

see styles
 amanojaku
    あまのじゃく
(n,adj-na,adj-no) (1) perversity; perverse person; contrary person; contrarian; (2) antagonistic demon in Japanese folklore; (3) demon under the feet of temple guardian statues; (personal name) Amanojaku

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary