Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4260 total results for your Kempo Karate - Law of the Fist Empty Hand search in the dictionary. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...40414243>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
熱力学第二法則
熱力学第2法則

 netsurikigakudainihousoku / netsurikigakudainihosoku
    ねつりきがくだいにほうそく
{physics} (See 熱力学の第二法則・ねつりきがくのだいにほうそく) second law of thermodynamics

Variations:
金縛り
金しばり(sK)

 kanashibari
    かなしばり
(1) binding hand and foot; (2) sleep paralysis; temporary feeling of paralysis; (3) (colloquialism) being tied down with money

Variations:
隠滅
湮滅
堙滅(rK)

 inmetsu(p); enmetsu(湮滅)(ik)
    いんめつ(P); えんめつ(湮滅)(ik)
(n,vs,vi,vt) (1) {law} destruction (esp. of evidence); spoliation; suppression; (n,vs,vi) (2) (隠滅 only) hiding; concealment

Variations:
グラバーハンド
グラバー・ハンド

 gurabaahando; gurabaa hando / gurabahando; guraba hando
    グラバーハンド; グラバー・ハンド
{comp} grabber hand

Variations:
ジェットタオル
ジェット・タオル

 jettotaoru; jetto taoru
    ジェットタオル; ジェット・タオル
{tradem} hand dryer (wasei: jet towel)

Variations:
したたか者
健者
強か者
健か者

 shitatakamono
    したたかもの
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man

Variations:
すり抜ける
擦り抜ける
擦抜ける

 surinukeru
    すりぬける
(v1,vi) (1) to slip through (a crowd); to weave through (e.g. traffic); to pass through; to make one's way through; (v1,vi) (2) to get around; to elude (e.g. the law); to evade

Variations:
セーフハーバー
セーフ・ハーバー

 seefuhaabaa; seefu haabaa / seefuhaba; seefu haba
    セーフハーバー; セーフ・ハーバー
{law} safe harbor (USA legal concept)

Variations:
セカンドバッグ
セカンド・バッグ

 sekandobaggu; sekando baggu
    セカンドバッグ; セカンド・バッグ
small bag or pouch carried in the hand (wasei: second bag); clutch bag

Variations:
ソックパペット
ソック・パペット

 sokkupapetto; sokku papetto
    ソックパペット; ソック・パペット
(1) sock puppet (hand puppet made from a stocking or sock); (2) (net-sl) sock puppet (online pseudonym account used for deception)

Variations:
ナックルガード
ナックル・ガード

 nakkurugaado; nakkuru gaado / nakkurugado; nakkuru gado
    ナックルガード; ナックル・ガード
(1) knuckle guard; (2) (motorcycle) hand guards

Variations:
パブリシティ権
パブリシティー権

 paburishitiken(paburishiti権); paburishitiiken(paburishitii権) / paburishitiken(paburishiti権); paburishitiken(paburishiti権)
    パブリシティけん(パブリシティ権); パブリシティーけん(パブリシティー権)
{law} right of publicity; personality rights

Variations:
ハンディファン
ハンディ・ファン

 handifan; handi fan
    ハンディファン; ハンディ・ファン
battery-operated hand fan (wasei: handy fan); portable fan

Variations:
ハンドアックス
ハンド・アックス

 handoakusu; hando akusu
    ハンドアックス; ハンド・アックス
hand axe (ax)

Variations:
ハンドクリーム
ハンド・クリーム

 handokuriimu; hando kuriimu / handokurimu; hando kurimu
    ハンドクリーム; ハンド・クリーム
hand cream

Variations:
ハンドシャワー
ハンド・シャワー

 handoshawaa; hando shawaa / handoshawa; hando shawa
    ハンドシャワー; ハンド・シャワー
handheld shower head (wasei: hand shower)

Variations:
ハンドスピナー
ハンド・スピナー

 handosupinaa; hando supinaa / handosupina; hando supina
    ハンドスピナー; ハンド・スピナー
fidget spinner (wasei: hand spinner)

Variations:
ハンドパペット
ハンド・パペット

 handopapetto; hando papetto
    ハンドパペット; ハンド・パペット
hand puppet

Variations:
ハンドミキサー
ハンド・ミキサー

 handomikisaa; hando mikisaa / handomikisa; hando mikisa
    ハンドミキサー; ハンド・ミキサー
handheld mixer; hand mixer

Variations:
ファトワ
ファトワー
ファトゥワ

 fatowa; fatowaa; fatotowa / fatowa; fatowa; fatotowa
    ファトワ; ファトワー; ファトゥワ
fatwa (ara: fatwa); legal pronouncement in Islam, issued by a religious law specialist on a specific issue

Variations:
フィストバンプ
フィスト・バンプ

 fisutobanpu; fisuto banpu
    フィストバンプ; フィスト・バンプ
(See グータッチ) fist bump

Variations:
ペーパータオル
ペーパー・タオル

 peepaataoru; peepaa taoru / peepataoru; peepa taoru
    ペーパータオル; ペーパー・タオル
paper towel (esp. for drying one's hands); paper hand towel

Variations:
ポーカーハンド
ポーカー・ハンド

 pookaahando; pookaa hando / pookahando; pooka hando
    ポーカーハンド; ポーカー・ハンド
{cards} poker hand

Variations:
マジックハンド
マジック・ハンド

 majikkuhando; majikku hando
    マジックハンド; マジック・ハンド
magic hand; manipulator

Variations:
リボーンドール
リボーン・ドール

 riboondooru; riboon dooru
    リボーンドール; リボーン・ドール
reborn doll; hand-made art doll

Variations:
ワンオーナー車
ワン・オーナー車

 wanoonaasha / wanoonasha
    ワンオーナーしゃ
second-hand car with one previous owner; one-owner used car

Variations:
助け舟
助け船
助けぶね(sK)

 tasukebune
    たすけぶね
(1) lifeboat; (2) friend in need; helping hand; timely help

Variations:
悪法もまた法なり
悪法も又法なり

 akuhoumomatahounari / akuhomomatahonari
    あくほうもまたほうなり
(expression) (proverb) (from a quote from Socrates) a law is a law, however undesirable it may be

Variations:
手のひら

手の平

 tenohira(p); tanagokoro(掌); shou(掌) / tenohira(p); tanagokoro(掌); sho(掌)
    てのひら(P); たなごころ(掌); しょう(掌)
palm (of the hand)

Variations:
手書き
手描き
手書
手描

 tegaki
    てがき
(1) handwriting; (can be adjective with の) (2) handwritten; hand-painted; hand-drawn

指切拳万、嘘ついたら針千本呑ます

 yubikirigenmanusotsuitaraharisenbonnomasu
    ゆびきりげんまんうそついたらはりせんぼんのます
(expression) (idiom) (See 指切り・ゆびきり) Finger cut-off, ten thousand fist-punches, whoever lies has to swallow a thousand needles; words said when making a pinky swear

Variations:
空の文字列
からの文字列(sK)

 karanomojiretsu
    からのもじれつ
{comp} empty string; null string

Variations:
緘口令
箝口令
かん口令
鉗口令

 kankourei / kankore
    かんこうれい
gag order; gag rule; gag law

Variations:
育児介護休業法
育児・介護休業法

 ikujikaigokyuugyouhou / ikujikaigokyugyoho
    いくじかいごきゅうぎょうほう
{law} Act on Childcare Leave, Caregiver Leave, and Other Measures for the Welfare of Workers Caring for Children or Other Family Members

Variations:
酒気帯び運転
酒気帯運転(sK)

 shukiobiunten
    しゅきおびうんてん
{law} drunk driving; drink-driving; driving under the influence (of alcohol); DUI

Variations:

鉤(rK)
鈎(rK)

 hari
    はり
(1) needle; pin; (2) (See 鉤・1,釣り針) hook; (3) stinger; thorn; (4) hand (e.g. clock, etc.); pointer; (5) staple (for a stapler); (6) (See 御針・1) needlework; sewing; (7) malice; (ctr,n-suf) (8) counter for stitches

Variations:
雁字搦め
がんじ搦め
雁字がらめ

 ganjigarame
    がんじがらめ
(adverb) (kana only) bound hand and foot; hedged in (e.g. by restrictions); immobile

Variations:
食べつわり
食べづわり
食べ悪阻

 tabetsuwari(食betsuwari, 食be悪阻); tabezuwari(食bezuwari, 食be悪阻)
    たべつわり(食べつわり, 食べ悪阻); たべづわり(食べづわり, 食べ悪阻)
feeling sick when one's stomach is empty during pregnancy (usu. instead of experiencing morning sickness)

エンプティー・ネスト・シンドローム

 enputii nesuto shindoroomu / enputi nesuto shindoroomu
    エンプティー・ネスト・シンドローム
empty nest syndrome

Variations:
それに引き替えて
其れに引き替えて

 sorenihikikaete
    それにひきかえて
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand

Variations:
ババ抜き
ばば抜き
婆抜き(rK)

 babanuki; babanuki(sk)
    ばばぬき; ババぬき(sk)
(1) {cards} old maid (game); (2) (slang) living without one's mother-in-law

Variations:
ベテラン
ヴェテラン

 beteran(p); reteran(sk)
    ベテラン(P); ヴェテラン(sk)
(noun - becomes adjective with の) veteran (in a particular field); person with a lot of experience; old hand

Variations:
ルールオブロー
ルール・オブ・ロー

 ruuruoburoo; ruuru obu roo / ruruoburoo; ruru obu roo
    ルールオブロー; ルール・オブ・ロー
rule of law

伝統的工芸品産業の振興に関する法律

see styles
 dentoutekikougeihinsangyounoshinkounikansuruhouritsu / dentotekikogehinsangyonoshinkonikansuruhoritsu
    でんとうてきこうげいひんさんぎょうのしんこうにかんするほうりつ
{law} Act on the Promotion of Traditional Craft Industries

Variations:
受け売り
受売り
請け売り
請売り

 ukeuri
    うけうり
(noun, transitive verb) (1) retailing; (noun, transitive verb) (2) repeating (someone else's words, opinion, etc.); parroting; echoing; telling at second hand

Variations:
実況見分調書
実況検分調書(sK)

 jikkyoukenbunchousho / jikkyokenbunchosho
    じっきょうけんぶんちょうしょ
{law} on-the-spot investigation report; scene investigation report

Variations:
引き渡す
引渡す
引きわたす

 hikiwatasu
    ひきわたす
(transitive verb) to deliver; to extradite; to stretch across; to hand over

Variations:
手がつけられない
手が付けられない

 tegatsukerarenai
    てがつけられない
(exp,adj-i) (idiom) out of control; out of hand; unmanageable; nothing one can do

Variations:
手ぬぐい
手拭い
手拭

 tenugui
    てぬぐい
(See 手拭き) (hand) towel

Variations:
手のつけられない
手の付けられない

 tenotsukerarenai
    てのつけられない
(exp,adj-i) (idiom) (See 手がつけられない・てがつけられない) out of control; out of hand; unmanageable

Variations:
手をつける
手を付ける
手を着ける

 teotsukeru
    てをつける
(exp,v1) (1) to set one's hand to; to start work on; (exp,v1) (2) to embezzle; to use (money obtained in illegal fashion); (exp,v1) (3) to have sexual relations; to have an affair

Variations:
手を伸べる
手をのべる
手を延べる

 teonoberu
    てをのべる
(exp,v1) (idiom) to lend a hand; to give a hand; to help; to extend a helping hand

Variations:
手を挙げる
手を上げる
手をあげる

 teoageru
    てをあげる
(exp,v1) (1) to raise one's hand; (exp,v1) (2) (idiom) (usu. 手を上げる) to surrender; (exp,v1) (3) (usu. 手を上げる) to raise one's hand to someone (as a threat to strike); (exp,v1) (4) (idiom) (usu. 手を上げる) (See 腕を上げる) to become better (at something); to improve; (exp,v1) (5) (idiom) (usu. 手を挙げる) to throw one's hat in the ring; to volunteer; to indicate one intends to participate; to raise one's hand

Variations:
打ちまける
ぶち撒ける
打ち撒ける

 buchimakeru
    ぶちまける
(transitive verb) (1) (kana only) to dump (e.g. onto the floor); to empty by overturning; to throw out (contents); (transitive verb) (2) (kana only) to tell everything; to reveal everything; to open one's heart; to spill out

Variations:
挽き臼
碾き臼
挽臼
碾臼
ひき臼

 hikiusu
    ひきうす
quern; hand mill

Variations:
握り屁
握りっ屁
握りっぺ(sK)

 nigiripe(握ri屁); nigirippe(握ri屁); nigiribe(握ri屁)
    にぎりぺ(握り屁); にぎりっぺ(握りっ屁); にぎりべ(握り屁)
farting into one's hand; cupping a fart

Variations:
断ヤオ
断公(sK)
断幺(sK)

 tanyao
    タンヤオ
(abbreviation) (kana only) {mahj} (See 断ヤオ九) tanyao (winning hand containing no terminal tiles or honor tiles) (chi:); all simples

新型インフルエンザ等対策特別措置法

see styles
 shingatainfuruenzatoutaisakutokubetsusochihou / shingatainfuruenzatotaisakutokubetsusochiho
    しんがたインフルエンザとうたいさくとくべつそちほう
{law} Act on Special Measures against Novel Influenza, etc.

Variations:
明け渡す
明渡す
開け渡す(iK)

 akewatasu
    あけわたす
(transitive verb) to vacate; to surrender (e.g. a castle); to give up (e.g. a position); to hand over (e.g. power)

Variations:
更地
新地(rK)
さら地(sK)

 sarachi
    さらち
empty lot; vacant plot of land

Variations:
椀子そば(rK)
椀子蕎麦(rK)

 wankosoba
    わんこそば
(kana only) soba noodles in broth served continuously so that the customer never has an empty bowl

Variations:
法に照らして
法にてらして(sK)

 houniterashite / honiterashite
    ほうにてらして
(expression) according to law; in the eye of the law

Variations:
熱力学の第0法則
熱力学の第零法則

 netsurikigakunodaizerohousoku / netsurikigakunodaizerohosoku
    ねつりきがくのだいゼロほうそく
(exp,n) {physics} zeroth law of thermodynamics

Variations:
熱力学の第一法則
熱力学の第1法則

 netsurikigakunodaiichihousoku / netsurikigakunodaichihosoku
    ねつりきがくのだいいちほうそく
(exp,n) {physics} (See 熱力学第一法則・ねつりきがくだいいちほうそく) first law of thermodynamics

Variations:
熱力学の第三法則
熱力学の第3法則

 netsurikigakunodaisanhousoku / netsurikigakunodaisanhosoku
    ねつりきがくのだいさんほうそく
(exp,n) {physics} (See 熱力学第三法則・ねつりきがくだいさんほうそく) third law of thermodynamics

Variations:
熱力学の第二法則
熱力学の第2法則

 netsurikigakunodainihousoku / netsurikigakunodainihosoku
    ねつりきがくのだいにほうそく
(exp,n) {physics} (See 熱力学第二法則・ねつりきがくだいにほうそく) second law of thermodynamics

Variations:
皓々
皎々
晧々
皓皓
晧晧
皎皎

 koukou; kyoukyou(皎々, 皎皎) / koko; kyokyo(皎々, 皎皎)
    こうこう; きょうきょう(皎々, 皎皎)
(adj-t,adv-to) (1) bright (esp. of the moon); (adj-t,adv-to) (2) (こうこう only) broad and empty

Variations:
空き巣狙い
空き巣ねらい
空巣狙い

 akisunerai
    あきすねらい
(See 空き巣・3) burglary (of an empty house); burglar (who targets empty houses); sneak thief; prowler

Variations:
空手チョップ
唐手チョップ(sK)

 karatechoppu; karatechoppu(sk)
    からてチョップ; カラテチョップ(sk)
{prowres} karate chop

Variations:
第2類医薬品
第二類医薬品(sK)

 dainiruiiyakuhin / dainiruiyakuhin
    だいにるいいやくひん
{pharm;law} class 2 drug (over-the-counter medicine that has a medium risk of side effects or drug interactions); category 2 medicine; schedule II pharmaceutical

Variations:
脱法ドラッグ
脱法ドラック(sK)

 dappoudoraggu / dappodoraggu
    だっぽうドラッグ
law-evading drug (e.g. amyl nitrates, MiPT); quasi-legal drug; designer drug

資源の有効な利用の促進に関する法律

see styles
 shigennoyuukounariyounosokushinnikansuruhouritsu / shigennoyukonariyonosokushinnikansuruhoritsu
    しげんのゆうこうなりようのそくしんにかんするほうりつ
(exp,n) Law for the Promotion of Utilization of Recycled Resources

Variations:
違法ドラッグ
違法ドラック(sK)

 ihoudoraggu / ihodoraggu
    いほうドラッグ
(term formerly used by government bodies, e.g. the Ministry of Health, Labour and Welfare) (See 脱法ドラッグ,危険ドラッグ) law-evading drug (e.g. amyl nitrates, MiPT); quasi-legal drug; designer drug

鐃旬ワ申鐃暑シ鐃緒申鐃緒申鐃祝‖?

 鐃旬wa申鐃暑shi鐃緒申鐃緒申里曚鐃緒申鐃緒申鐃? /(exp, n) {physics} combined gas l
    鐃旬ワ申鐃暑シ鐃緒申鐃緒申里曚鐃緒申鐃緒申鐃? /(exp, n) {physics} combined gas l
(exp,n) {physics} combined gas law

Variations:
間が持たない
間がもたない(sK)

 magamotanai
    まがもたない
(expression) (unorthodox form) (See 間が持てない) not knowing what to do with the time one has on one's hand

Variations:
間が持てない
間がもてない(sK)

 magamotenai
    まがもてない
(expression) not knowing what to do with the time one has on one's hand

Variations:
飴細工
あめ細工
アメ細工(sK)

 amezaiku
    あめざいく
(1) candy fashioned in human and animal forms; (2) deceptive appearance; all show; empty suit; paper tiger

Variations:
アルコール
アルコホル

 arukooru(p); arukohoru(sk)
    アルコール(P); アルコホル(sk)
(1) {chem} alcohol (dut:); (2) alcoholic drink; alcohol; (3) (abbreviation) (See アルコール消毒液) (alcohol-based) hand sanitizer

Variations:
お腹が空く
お腹がすく
おなかが空く

 onakagasuku
    おなかがすく
(exp,v5k) to become hungry; to get an empty stomach

Variations:
がら空き
ガラ空き
がら明き(rK)

 garaaki; garasuki(gara空ki, gara空ki) / garaki; garasuki(gara空ki, gara空ki)
    がらあき; がらすき(がら空き, ガラ空き)
(adj-no,adj-na) (1) almost completely empty; virtually empty; (adj-no,adj-na) (2) (がらあき only) inadequately defended; undefended; unguarded; unprotected

Variations:
シャンポン待ち
双碰待ち
双ポン待ち

 shanponmachi
    シャンポンまち
{mahj} wait to turn either of two pairs into a pung to finish one's hand

Variations:
その反面
その半面
其の反面(sK)

 sonohanmen
    そのはんめん
(expression) on the other hand; at the same time

Variations:
ハンドキャリアー
ハンド・キャリアー

 handokyariaa; hando kyariaa / handokyaria; hando kyaria
    ハンドキャリアー; ハンド・キャリアー
employee of a messenger or delivery service (wasei: hand carrier)

Variations:
ハンドグリッパー
ハンド・グリッパー

 handogurippaa; hando gurippaa / handogurippa; hando gurippa
    ハンドグリッパー; ハンド・グリッパー
gripper; hand-gripper

Variations:
ハンドドライヤー
ハンド・ドライヤー

 handodoraiyaa; hando doraiyaa / handodoraiya; hando doraiya
    ハンドドライヤー; ハンド・ドライヤー
(1) hand dryer; (2) hand-held hair dryer

Variations:
ハンドトラクター
ハンド・トラクター

 handotorakutaa; hando torakutaa / handotorakuta; hando torakuta
    ハンドトラクター; ハンド・トラクター
hand tractor

Variations:
ハンドブレンダー
ハンド・ブレンダー

 handoburendaa; hando burendaa / handoburenda; hando burenda
    ハンドブレンダー; ハンド・ブレンダー
(See ブレンダー・1) stick blender; hand blender; immersion blender

Variations:
ハンドリーガード
ハンド・リーガード

 handoriigaado; hando riigaado / handorigado; hando rigado
    ハンドリーガード; ハンド・リーガード
hand regard (developmental milestone in babies)

Variations:
ハンドローション
ハンド・ローション

 handorooshon; hando rooshon
    ハンドローション; ハンド・ローション
hand lotion

Variations:
フィストファック
フィスト・ファック

 fisutofakku; fisuto fakku
    フィストファック; フィスト・ファック
(vulgar) fist-fucking

Variations:
ベテラン
ベデラン
ヴェテラン

 beteran(p); bederan; reteran
    ベテラン(P); ベデラン; ヴェテラン
(noun - becomes adjective with の) veteran (in a particular field); person with a lot of experience; old hand

Variations:
マニュアルシフト
マニュアル・シフト

 manyuarushifuto; manyuaru shifuto
    マニュアルシフト; マニュアル・シフト
(See オートマチックシフト) manual transmission (gear selection done by hand)

Variations:
むし養い
虫養い
虫やしない(sK)

 mushiyashinai
    むしやしない
{food} (See 腹の虫・3) snack for an empty stomach; something to tide one over

Variations:
リボーンベイビー
リボーン・ベイビー

 riboonbeibii; riboon beibii / riboonbebi; riboon bebi
    リボーンベイビー; リボーン・ベイビー
(See リボーンドール) reborn doll (eng: reborn baby); realistic hand-made doll

宝の山に入りながら手を空しくして帰る

see styles
 takaranoyamaniirinagarateomunashikushitekaeru / takaranoyamanirinagarateomunashikushitekaeru
    たからのやまにいりながらてをむなしくしてかえる
(expression) (idiom) to have a good opportunity only to let it slip from your grasp; to come home empty-handed despite having entered treasure mountain

Variations:
寄越す
遣す(rK)
寄こす(sK)

 yokosu
    よこす
(transitive verb) (1) (kana only) to send; to forward; (transitive verb) (2) (kana only) to hand over (e.g. money)

Variations:
空焚き
空だき
空焚
空炊き(iK)

 karadaki
    からだき
(noun, transitive verb) heating a vessel without water in it; heating an empty pan, kettle, boiler, bathtub, etc.

Variations:
虚ろ
空ろ
洞ろ(rK)
洞(rK)

 utsuro
    うつろ
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) (虚ろ, 空ろ only) hollow (voice, smile, etc.); blank (eyes, look, etc.); vacant (expression, stare, etc.); empty (words, heart, etc.)

Variations:
からから
カラカラ
カラッカラ

 karakara; karakara; karakkara(sk)
    からから; カラカラ; カラッカラ(sk)
(adj-na,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) parched; dried-up; bone-dry; (adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) empty; hollow; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) rattling; clattering; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) laughing loudly; roaring with laughter

Variations:
ハンドインハンド
ハンド・イン・ハンド

 handoinhando; hando in hando
    ハンドインハンド; ハンド・イン・ハンド
hand-in-hand

<...40414243>

This page contains 100 results for "Kempo Karate - Law of the Fist Empty Hand" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary