Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4767 total results for your Kash search. I have created 48 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...404142434445464748>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
口底蜂窩織炎 see styles |
kouteihoukashikien / kotehokashikien こうていほうかしきえん |
{med} phlegmon in floor of oral cavity; Ludwig's angina |
古式ゆかしい see styles |
koshikiyukashii / koshikiyukashi こしきゆかしい |
(adjective) traditional |
可視光望遠鏡 see styles |
kashikoubouenkyou / kashikoboenkyo かしこうぼうえんきょう |
optical telescope |
四事不可思議 四事不可思议 see styles |
sì shì bù kě sī yì si4 shi4 bu4 ke3 si1 yi4 ssu shih pu k`o ssu i ssu shih pu ko ssu i shiji fukashigi |
v. 四不可思議. |
四十八ヵ所越 see styles |
shijuuhakkashokoe / shijuhakkashokoe しじゅうはっかしょこえ |
(personal name) Shijuuhakkashokoe |
因陀羅呵悉多 因陀罗呵悉多 see styles |
yīn tuó luó hē xī duō yin1 tuo2 luo2 he1 xi1 duo1 yin t`o lo ho hsi to yin to lo ho hsi to Indara kashitta |
因陀羅喝悉哆; 因陀羅訓塞多. Probably Indra-hasta, Indra's hand, 'a kind of medicament. ' M. W. Is it the 佛手 'Buddha's hand', a kind of citron ? |
国家社会主義 see styles |
kokkashakaishugi こっかしゃかいしゅぎ |
(1) state socialism; (2) Nazism; national socialism |
国家資本主義 see styles |
kokkashihonshugi こっかしほんしゅぎ |
state capitalism; national capitalism |
国際菓子協会 see styles |
kokusaikashikyoukai / kokusaikashikyokai こくさいかしきょうかい |
(o) International Confectionery Association; ICA |
坂下たけとも see styles |
sakashitataketomo さかしたたけとも |
(person) Sakashita Taketomo (1968.3.8-) |
坂下トンネル see styles |
sakashitatonneru さかしたトンネル |
(place-name) Sakashita Tunnel |
坂下やすらぎ see styles |
sakashitayasuragi さかしたやすらぎ |
(place-name) Sakashitayasuragi |
塔什庫爾干鄉 塔什库尔干乡 see styles |
tǎ shí kù ěr gān xiāng ta3 shi2 ku4 er3 gan1 xiang1 t`a shih k`u erh kan hsiang ta shih ku erh kan hsiang |
Taxkorgan township in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang |
売れっ子歌手 see styles |
urekkokashu うれっこかしゅ |
popular singer |
多発性硬化症 see styles |
tahatsuseikoukashou / tahatsusekokasho たはつせいこうかしょう |
{med} multiple sclerosis; MS |
大勲位菊花章 see styles |
daikunikikkashou / daikunikikkasho だいくんいきっかしょう |
Supreme Orders of the Chrysanthemum |
大聖寺中新道 see styles |
daishoujinakashinmichi / daishojinakashinmichi だいしょうじなかしんみち |
(place-name) Daishoujinakashinmichi |
大阪商業大学 see styles |
oosakashougyoudaigaku / oosakashogyodaigaku おおさかしょうぎょうだいがく |
(org) Osaka University of Commerce; (o) Osaka University of Commerce |
大阪市中央区 see styles |
oosakashichuuouku / oosakashichuoku おおさかしちゅうおうく |
(place-name) Oosakashichūōku |
大阪市住吉区 see styles |
oosakashisumiyoshiku おおさかしすみよしく |
(place-name) Oosakashisumiyoshiku |
大阪市城東区 see styles |
oosakashijoutouku / oosakashijotoku おおさかしじょうとうく |
(place-name) Oosakashijoutouku |
大阪市大正区 see styles |
oosakashitaishouku / oosakashitaishoku おおさかしたいしょうく |
(place-name) Oosakashitaishouku |
大阪市平野区 see styles |
oosakashihiranoku おおさかしひらのく |
(place-name) Oosakashihiranoku |
大阪市東成区 see styles |
oosakashihigashinariku おおさかしひがしなりく |
(place-name) Oosakashihigashinariku |
大阪市此花区 see styles |
oosakashikonohanaku おおさかしこのはなく |
(place-name) Oosakashikonohanaku |
大阪市浪速区 see styles |
oosakashinaniwaku おおさかしなにわく |
(place-name) Oosakashinaniwaku |
大阪市淀川区 see styles |
oosakashiyodogawaku おおさかしよどがわく |
(place-name) Oosakashiyodogawaku |
大阪市生野区 see styles |
oosakashiikunoku / oosakashikunoku おおさかしいくのく |
(place-name) Oosakashiikunoku |
大阪市福島区 see styles |
oosakashifukushimaku おおさかしふくしまく |
(place-name) Oosakashifukushimaku |
大阪市立大学 see styles |
oosakashiritsudaigaku おおさかしりつだいがく |
(org) Osaka City University; (o) Osaka City University |
大阪市西成区 see styles |
oosakashinishinariku おおさかしにしなりく |
(place-name) Oosakashinishinariku |
大阪市都島区 see styles |
oosakashimiyakojimaku おおさかしみやこじまく |
(place-name) Oosakashimiyakojimaku |
大阪市鶴見区 see styles |
oosakashitsurumiku おおさかしつるみく |
(place-name) Oosakashitsurumiku |
大阪歯科大学 see styles |
oosakashikadaigaku おおさかしかだいがく |
(org) Osaka Dental University; (o) Osaka Dental University |
天カ須賀新町 see styles |
amagasukashinmachi あまがすかしんまち |
(place-name) Amagasukashinmachi |
室利訖栗多底 室利讫栗多底 see styles |
shì lì qì lì duō dǐ shi4 li4 qi4 li4 duo1 di3 shih li ch`i li to ti shih li chi li to ti Shirikiritachi |
Śrīkrītati, ancient name of Kashgar; Eitel. |
宮中取水ダム see styles |
miyanakashusuidamu みやなかしゅすいダム |
(place-name) Miyanakashusui Dam |
宮崎鹿島樹叢 see styles |
miyazakikashimajusou / miyazakikashimajuso みやざきかしまじゅそう |
(place-name) Miyazakikashimajusou |
寝かしつける see styles |
nekashitsukeru ねかしつける |
(transitive verb) to lull (a child) to sleep; to put a person to sleep |
寝かし付ける see styles |
nekashitsukeru ねかしつける |
(transitive verb) to lull (a child) to sleep; to put a person to sleep |
小売物価指数 see styles |
kouribukkashisuu / koribukkashisu こうりぶっかしすう |
retail price index |
小恥ずかしい see styles |
kohazukashii / kohazukashi こはずかしい |
(adjective) (See こっ恥ずかしい・1) a little embarrassing; slightly embarrassed; somewhat ashamed |
小針入鹿新田 see styles |
obariirukashinden / obarirukashinden おばりいるかしんでん |
(place-name) Obariirukashinden |
山中鹿之介墓 see styles |
yamanakashikanosukenohaka やまなかしかのすけのはか |
(place-name) Yamanaka Shikanosukeno (grave) |
巴控克什米爾 巴控克什米尔 see styles |
bā kòng kè shí mǐ ěr ba1 kong4 ke4 shi2 mi3 er3 pa k`ung k`o shih mi erh pa kung ko shih mi erh |
Pakistan administered Kashmir |
布剌拏迦葉波 布剌拏迦叶波 see styles |
bù làn á jiā shě bō bu4 lan4 a2 jia1 she3 bo1 pu lan a chia she po Furana kashōpa |
Pūraṇa-kāśyapa |
常盤柏ノ木町 see styles |
tokiwakashinokichou / tokiwakashinokicho ときわかしのきちょう |
(place-name) Tokiwakashinokichō |
得たり賢しと see styles |
etarikashikoshito えたりかしこしと |
(expression) readily; very eagerly; without moment's hesitation |
恥ずかしがる see styles |
hazukashigaru はずかしがる |
(Godan verb with "ru" ending) to be shy of; to be bashful; to be abashed; to blush |
恥ずかしめる see styles |
hazukashimeru はずかしめる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to put to shame; to humiliate; to disgrace; to insult; (2) to rape; to assault; to violate |
恵那郡坂下町 see styles |
enagunsakashitachou / enagunsakashitacho えなぐんさかしたちょう |
(place-name) Enagunsakashitachō |
投資有価証券 see styles |
toushiyuukashouken / toshiyukashoken とうしゆうかしょうけん |
investments in securities |
放ったらかし see styles |
hottarakashi ほったらかし |
(kana only) neglecting; leaving alone |
文京区柏学園 see styles |
bunkyoukukashiwagakuen / bunkyokukashiwagakuen ぶんきょうくかしわがくえん |
(place-name) Bunkyoukukashiwagakuen |
新柳馬場頭町 see styles |
shinyanaginobanbakashirachou / shinyanaginobanbakashiracho しんやなぎのばんばかしらちょう |
(place-name) Shin'yanaginobanbakashirachō |
明石ゴルフ場 see styles |
akashigorufujou / akashigorufujo あかしゴルフじょう |
(place-name) Akashi golf links |
明石スタジオ see styles |
akashisutajio あかしスタジオ |
(personal name) Akashisutajio |
明石家さんま see styles |
akashiyasanma あかしやさんま |
(person) Akashiya Sanma (1955.7-) |
明石志賀之助 see styles |
akashishiganosuke あかししがのすけ |
(person) Akashi Shiganosuke, 1st sumo grand champion |
明石海峡大橋 see styles |
akashikaikyouoohashi / akashikaikyooohashi あかしかいきょうおおはし |
(place-name) Akashi-Kaikyō Bridge (Kōbe) |
明石海浜公園 see styles |
akashikaihinkouen / akashikaihinkoen あかしかいひんこうえん |
(place-name) Akashi Beach Park |
明科トンネル see styles |
akashinatonneru あかしなトンネル |
(place-name) Akashina Tunnel |
昔とった杵柄 see styles |
mukashitottakinezuka むかしとったきねづか |
(expression) skill learned in one's former days; using one's experience from the past; you never forget your own trade |
昔は昔今は今 see styles |
mukashihamukashiimahaima / mukashihamukashimahaima むかしはむかしいまはいま |
(expression) (proverb) let bygones be bygones; the past is the past, the present is the present |
昔を懐かしむ see styles |
mukashionatsukashimu むかしをなつかしむ |
(exp,v5m) to view the past with nostalgia |
昔取った杵柄 see styles |
mukashitottakinezuka むかしとったきねづか |
(expression) skill learned in one's former days; using one's experience from the past; you never forget your own trade |
最小国家主義 see styles |
saishoukokkashugi / saishokokkashugi さいしょうこっかしゅぎ |
minarchism |
最後の貸し手 see styles |
saigonokashite さいごのかして |
(exp,n) lender of last resort |
札内あかしや see styles |
satsunaiakashiya さつないあかしや |
(place-name) Satsunaiakashiya |
東証株価指数 see styles |
toushoukabukashisuu / toshokabukashisu とうしょうかぶかしすう |
Tokyo Stock Price Index; TOPIX |
柏井町公園通 see styles |
kashiwaichoukouendoori / kashiwaichokoendoori かしわいちょうこうえんどおり |
(place-name) Kashiwaichōkōendoori |
柏原工業団地 see styles |
kashiwabarakougyoudanchi / kashiwabarakogyodanchi かしわばらこうぎょうだんち |
(place-name) Kashiwabara Industrial Park |
柏原聖地霊園 see styles |
kashiwaraseichireien / kashiwarasechireen かしわらせいちれいえん |
(place-name) Kashiwaraseichi Cemetery |
柏堀之内新田 see styles |
kashiwahorinouchishinden / kashiwahorinochishinden かしわほりのうちしんでん |
(place-name) Kashiwahorinouchishinden |
柏崎トンネル see styles |
kashiwazakitonneru かしわざきトンネル |
(place-name) Kashiwazaki Tunnel |
柏木トンネル see styles |
kashiwagitonneru かしわぎトンネル |
(place-name) Kashiwagi Tunnel |
柏葉ゴムの木 see styles |
kashiwabagomunoki; kashiwabagomunoki かしわばゴムのき; カシワバゴムノキ |
(kana only) fiddle-leaf fig (Ficus lyrata) |
柏里トンネル see styles |
kashiwaritonneru かしわりトンネル |
(place-name) Kashiwari Tunnel |
株価指数先物 see styles |
kabukashisuusakimono / kabukashisusakimono かぶかしすうさきもの |
{finc} stock index futures |
Variations: |
kakashi; kagashi; anzanshi; soodo(案山子)(ok); soozu(案山子)(ok); sohozu(案山子)(ok); sohodo(案山子)(ok) かかし; かがし; あんざんし; そおど(案山子)(ok); そおず(案山子)(ok); そほず(案山子)(ok); そほど(案山子)(ok) |
(1) (kana only) scarecrow; (2) (kana only) figurehead; dummy |
樫原トンネル see styles |
kashibaratonneru かしばらトンネル |
(place-name) Kashibara Tunnel |
樫山トンネル see styles |
kashiyamatonneru かしやまトンネル |
(place-name) Kashiyama Tunnel |
樫田トンネル see styles |
kashidatonneru かしだトンネル |
(place-name) Kashida Tunnel |
橿原バイパス see styles |
kashiharabaipasu かしはらバイパス |
(place-name) Kashihara bypass |
橿原神宮前駅 see styles |
kashiharajinguumaeeki / kashiharajingumaeeki かしはらじんぐうまええき |
(st) Kashiharajinguumae Station |
毘囉拏羯車婆 毘囉拏羯车婆 see styles |
pí luō ná jié chē pó pi2 luo1 na2 jie2 che1 po2 p`i lo na chieh ch`e p`o pi lo na chieh che po biranakashaba |
vīranakacchapa, a tortoise, turtle. |
気むずかしい see styles |
kimuzukashii / kimuzukashi きむずかしい |
(adjective) hard to please; moody; crusty; fastidious |
気恥ずかしい see styles |
kihazukashii / kihazukashi きはずかしい |
(adjective) embarrassed; feeling ashamed or awkward |
河岸を変える see styles |
kashiokaeru かしをかえる |
(exp,v1) to try a new venue for eating, drinking, night amusement, etc. |
深見過失意樂 深见过失意乐 see styles |
shēn jiàn guò shī yì yào shen1 jian4 guo4 shi1 yi4 yao4 shen chien kuo shih i yao shinken kashitsu igyō |
the aspiration to deeply perceive faults and errors |
溶かしバター see styles |
tokashibataa / tokashibata とかしバター |
{food} melted butter; drawn butter |
瀬戸町中島田 see styles |
setochounakashimada / setochonakashimada せとちょうなかしまだ |
(place-name) Setochōnakashimada |
烏嚧咤羅迦叉 乌嚧咤罗迦叉 see styles |
wū lú zhà luó jiā chā wu1 lu2 zha4 luo2 jia1 cha1 wu lu cha lo chia ch`a wu lu cha lo chia cha urotarakasha |
bunched seeds |
無担保貸付金 see styles |
mutanpokashitsukekin むたんぽかしつけきん |
unsecured debt |
瑕疵担保責任 see styles |
kashitanposekinin かしたんぽせきにん |
warranty against defects |
甲子園高潮町 see styles |
koushientakashiochou / koshientakashiocho こうしえんたかしおちょう |
(place-name) Kōshientakashiochō |
畏まりました see styles |
kashikomarimashita かしこまりました |
(expression) (polite language) (kana only) (in response to a request or instructions from a superior, customer, etc.) certainly!; very well; with pleasure; understood! |
白血球増加症 see styles |
hakkekkyuuzoukashou / hakkekkyuzokasho はっけっきゅうぞうかしょう |
{med} leukocytosis; hyperleukocytosis |
相馬郡鹿島町 see styles |
soumagunkashimamachi / somagunkashimamachi そうまぐんかしままち |
(place-name) Soumagunkashimamachi |
瞬間湯沸し器 see styles |
shunkanyuwakashiki しゅんかんゆわかしき |
instant water heater; on-demand water heater |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Kash" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.