I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6270 total results for your Ena search. I have created 63 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鈴江奈々 see styles |
suzuenana すずえなな |
(person) Suzue Nana (1980.7.11-) |
鍋島茂尚 see styles |
nabeshimashigenao なべしましげなお |
(person) Nabeshima Shigenao |
鍋流シ森 see styles |
nabenagashimori なべながしもり |
(personal name) Nabenagashimori |
鐵嘴沙鴴 铁嘴沙鸻 see styles |
tiě zuǐ shā héng tie3 zui3 sha1 heng2 t`ieh tsui sha heng tieh tsui sha heng |
(bird species of China) greater sand plover (Anarhynchus leschenaultii) |
長谷直美 see styles |
hasenaomi はせなおみ |
(person) Hase Naomi (1956.5.15-) |
閃亜鉛鉱 see styles |
senaenkou / senaenko せんあえんこう |
{min} sphalerite; zinc blende |
開封地區 开封地区 see styles |
kāi fēng dì qū kai1 feng1 di4 qu1 k`ai feng ti ch`ü kai feng ti chü |
Kaifeng prefecture in Henan |
間借り人 see styles |
magarinin まがりにん |
lodger; tenant; roomer |
関係ない see styles |
kankeinai / kankenai かんけいない |
(exp,adj-i) unrelated; irrelevant; unconcerned; unconnected |
関係無い see styles |
kankeinai / kankenai かんけいない |
(exp,adj-i) unrelated; irrelevant; unconcerned; unconnected |
関本分中 see styles |
sekimotowakenaka せきもとわけなか |
(place-name) Sekimotowakenaka |
闍提首那 阇提首那 see styles |
shé tí shǒu nà she2 ti2 shou3 na4 she t`i shou na she ti shou na Jadaishuna |
Jātisena, an ancient sage mentioned in the Nirvana Sutra. |
闍耶犀那 阇耶犀那 see styles |
shé yé xī nà she2 ye2 xi1 na4 she yeh hsi na Jayasaina |
or 闍耶宰那 Jayasena, a noted Buddhist scholar of the Vedas. |
阿梨斯那 see styles |
ā lí sin à a1 li2 sin1 a4 a li sin a Arishina |
(阿梨耶斯那) Āryasena, a monk of the Mahāsaṅghikāḥ. |
阿浮呵那 see styles |
ā fú hēn à a1 fu2 hen1 a4 a fu hen a abukana |
(or 阿浮訶那) āvāhana, or āpattivyutthāna, the calling of a monk or nun into the assembly for penance, or to rid the delinquent of sin. |
阿蘇惟直 see styles |
asokorenao あそこれなお |
(person) Aso Korenao |
阿賴耶識 阿赖耶识 see styles |
ā lài yé shì a1 lai4 ye2 shi4 a lai yeh shih araya shiki |
ālaya-vijñāna. 'The receptacle intellect or consciousness;' 'the orginating or receptacle intelligence;' 'basic consciousness' (Keith). It is the store or totality of consciousness, both absolute and relative, impersonal in the whole, temporally personal or individual in its separated parts, always reproductive. It is described as 有情根本之心識 the fundamental mind-consciousness of conscious beings, which lays hold of all the experiences of the individual life: and which as storehouse holds the germs 種子 of all affairs; it is at the root of all experience, of the skandhas, and of all things on which sentient beings depend for existence. Mind is another term for it, as it both stores and gives rise to all seeds of phenomena and knowledge. It is called 本識 original mind, because it is the root of all things; 無沒識 inexhaustible mind, because none of its seeds (or products) is lost; 現識 manifested mind, because all things are revealed in or by it; 種子識 seeds mind, because from it spring all individualities, or particulars; 所知依識 because it is the basis of all knowledge; 異熟識 because it produces the rounds of morality, good and evil karma, etc.; 執持識 or 阿陀那 q.v., that which holds together, or is the seed of another rebirh, or phenomena, the causal nexus; 第一識 the prime or supreme mind or consciousness; 宅識 abode (of) consciousness; 無垢識 unsullied consciousness when considered in the absolute, i.e. the Tathāgata; and 第八識, as the last of the eight vijñānas. There has been much discussion as to the meaning and implications of the ālaya-vijñāna. It may also be termed the unconscious, or unconscious absolute, out of whose ignorance or unconsciousness rises all consciousness. |
阿部なを see styles |
abenao あべなを |
(person) Abe Nao (Nawo) (1911.10.1-1996.9.27) |
阿部七恵 see styles |
abenanae あべななえ |
(person) Abe Nanae (1983.7.2-) |
阿部夏丸 see styles |
abenatsumaru あべなつまる |
(person) Abe Natsumaru |
陰ながら see styles |
kagenagara かげながら |
(adverb) (kana only) secretly; behind someone's back; unbeknownst to the parties involved |
陸でなし see styles |
rokudenashi ろくでなし |
(kana only) bum; good-for-nothing; ne'er-do-well |
陸前赤井 see styles |
rikuzenakai りくぜんあかい |
(personal name) Rikuzen'akai |
陸軍中将 see styles |
rikugunchuujou / rikugunchujo りくぐんちゅうじょう |
{mil} (See 中将) lieutenant general (army) |
陸軍中尉 陆军中尉 see styles |
lù jun zhōng wèi lu4 jun1 zhong1 wei4 lu chün chung wei |
lieutenant |
隨緣不變 随缘不变 see styles |
suí yuán bù biàn sui2 yuan2 bu4 bian4 sui yüan pu pien zuien fuhen |
Ever changing in conditions yet immutable in essence; i.e. the 眞如, in its two aspects of隨緣眞如 the absolute in its phenomenal relativity; and considered as immutable, the 不變眞如, which is likened to the water as opposite to the waves. |
雑居ビル see styles |
zakkyobiru ざっきょビル |
multi-tenant building; building containing a mixture of businesses, shops and residential apartments |
雙氯滅痛 双氯灭痛 see styles |
shuāng lǜ miè tòng shuang1 lu:4 mie4 tong4 shuang lü mieh t`ung shuang lü mieh tung |
diclofenac painkiller; also called 扶他林 |
難行苦行 难行苦行 see styles |
nán xíng kǔ xíng nan2 xing2 ku3 xing2 nan hsing k`u hsing nan hsing ku hsing nangyoukugyou / nangyokugyo なんぎょうくぎょう |
(noun/participle) (yoji) penance; hardship ascetic conduct |
電圧降下 see styles |
denatsukouka / denatsukoka でんあつこうか |
voltage drop |
非国営化 see styles |
hikokueika / hikokueka ひこくえいか |
(noun/participle) denationalization (industry, company, etc.) |
非有非空 see styles |
fēi yǒu fēi kōng fei1 you3 fei1 kong1 fei yu fei k`ung fei yu fei kung |
Neither existing nor empty; neither material nor immaterial; the characterization of the bhūtatathatā (in the 唯識論), i.e. the ontological reality underlying all phenomena. In the light of this, though the phenomenal has no reality in itself 非有, the noumenal is not void 非空. |
非色非心 see styles |
fēi sè fēi xīn fei1 se4 fei1 xin1 fei se fei hsin |
Neither matter nor mind, neither phenomenal nor noumenal; the triple division of all things is into 色, 心, and 非色非心phenomenal, noumenal, and neither. |
面天奈浦 see styles |
mentenaura めんてなうら |
(place-name) Mentenaura |
面目可憎 see styles |
miàn mù kě zēng mian4 mu4 ke3 zeng1 mien mu k`o tseng mien mu ko tseng |
repulsive countenance; disgusting appearance |
頂けない see styles |
itadakenai いただけない |
(expression) unacceptable; unsatisfactory |
頑是ない see styles |
ganzenai がんぜない |
(adjective) innocent; helpless |
頑是無い see styles |
ganzenai がんぜない |
(adjective) innocent; helpless |
領土保全 see styles |
ryoudohozen / ryodohozen りょうどほぜん |
maintenance of territorial integrity |
頬黒守宮 see styles |
hooguroyamori; hooguroyamori ホオグロヤモリ; ほおぐろやもり |
(kana only) common house gecko (Hemidactylus frenatus); Asian house gecko |
題名なし see styles |
daimeinashi / daimenashi だいめいなし |
(expression) untitled |
題名無し see styles |
daimeinashi / daimenashi だいめいなし |
(expression) untitled |
食い下る see styles |
kuisagaru くいさがる |
(v5r,vi) (1) to hang on to; to hang from; to cling to; (2) to hound; to keep after (someone); to refuse to back down; to persist; to tenaciously face (someone); to doggedly oppose; (3) (sumo) to grab the front of the opponent's mawashi, place one's head against their chest, and lower one's hips |
食えない see styles |
kuenai くえない |
(exp,adj-i) (1) shrewd; smart (and wide-awake); cunning; crafty; (exp,adj-i) (2) inedible; uneatable; (exp,adj-i) (3) unable to support oneself; unable to keep body and soul together |
食下がる see styles |
kuisagaru くいさがる |
(v5r,vi) (1) to hang on to; to hang from; to cling to; (2) to hound; to keep after (someone); to refuse to back down; to persist; to tenaciously face (someone); to doggedly oppose; (3) (sumo) to grab the front of the opponent's mawashi, place one's head against their chest, and lower one's hips |
飯牟礼中 see styles |
iimurenaka / imurenaka いいむれなか |
(place-name) Iimurenaka |
馴々しい see styles |
narenareshii / narenareshi なれなれしい |
(adjective) over-familiar |
駐馬店市 驻马店市 see styles |
zhù mǎ diàn shì zhu4 ma3 dian4 shi4 chu ma tien shih |
Zhumadian, prefecture-level city in Henan Province 河南省[He2 nan2 Sheng3] |
高嶺七竃 see styles |
takanenanakamado たかねななかまど |
(kana only) Siberian mountain ash (Sorbus sambucifolia) |
高嶺七竈 see styles |
takanenanakamado たかねななかまど |
(kana only) Siberian mountain ash (Sorbus sambucifolia) |
高橋玲奈 see styles |
takahashireina / takahashirena たかはしれいな |
(person) Takahashi Reina (1978.6.8-) |
高重中町 see styles |
takashigenakamachi たかしげなかまち |
(place-name) Takashigenakamachi |
高麗海老 see styles |
kouraiebi; kouraiebi / koraiebi; koraiebi こうらいえび; コウライエビ |
(kana only) (See 大正海老・たいしょうえび) Chinese white shrimp (Fenneropenaeus chinensis); oriental shrimp; fleshy prawn |
鰭長巨頭 see styles |
hirenagagondou; hirenagagondou / hirenagagondo; hirenagagondo ひれながごんどう; ヒレナガゴンドウ |
(kana only) long-finned pilot whale (Globicephala melas) |
鱗頭樹鶯 鳞头树莺 see styles |
lín tóu shù yīng lin2 tou2 shu4 ying1 lin t`ou shu ying lin tou shu ying |
(bird species of China) Asian stubtail (Urosphena squameiceps) |
鳥羽殿跡 see styles |
tobadenato とばでんあと |
(place-name) Tobaden'ato |
鷹峰長坂 see styles |
takagaminenagasaka たかがみねながさか |
(place-name) Takagaminenagasaka |
鷹峰長尾 see styles |
takagaminenagao たかがみねながお |
(place-name) Takagaminenagao |
麝香石竹 see styles |
shè xiāng shí zhú she4 xiang1 shi2 zhu2 she hsiang shih chu |
grenadine; carnation; clove pink; Dianthus caryophyllus (botany) |
黄昏泣き see styles |
tasogarenaki たそがれなき |
baby colic |
黄金蜘蛛 see styles |
koganegumo; koganegumo コガネグモ; こがねぐも |
(kana only) Argiope amoena (species of orb-weaving spider) |
黒瀬直宏 see styles |
kurosenaohiro くろせなおひろ |
(person) Kurose Naohiro |
黨同伐異 党同伐异 see styles |
dǎng tóng fá yì dang3 tong2 fa2 yi4 tang t`ung fa i tang tung fa i |
to be narrowly partisan; to unite with those of the same views but alienate those with different views |
鼎名古熊 see styles |
kanaenagokuma かなえなごくま |
(place-name) Kanaenagokuma |
龍円愛梨 see styles |
ryuuenairi / ryuenairi りゅうえんあいり |
(person) Ryūen Airi (1977.3.31-) |
龍門石窟 龙门石窟 see styles |
lóng mén shí kū long2 men2 shi2 ku1 lung men shih k`u lung men shih ku ryuumonsekkutsu / ryumonsekkutsu りゅうもんせっくつ |
Longmen Grottoes at Luoyang 洛陽|洛阳[Luo4 yang2], Henan (place-name) Longmen Grottoes (China); Longmen Caves |
アーサナル see styles |
aasanaru / asanaru アーサナル |
arsenal |
アースナル see styles |
aasunaru / asunaru アースナル |
arsenal; (o) Arsenal (English football club) |
アーセナル see styles |
aasenaru / asenaru アーセナル |
arsenal; (o) Arsenal (English football club) |
アイゼナハ see styles |
aizenaha アイゼナハ |
(place-name) Eisenach |
アカカマス see styles |
akakamasu アカカマス |
red barracuda (Sphyraena pinguis) |
あてなき旅 see styles |
atenakitabi あてなきたび |
(See 旅) journey without a destination |
あどけない see styles |
adokenai あどけない |
(adjective) innocent; cherubic; childlike |
アベナマル see styles |
abenamaru アベナマル |
(personal name) Abenamar |
あり得ない see styles |
arienai ありえない |
(adjective) (kana only) impossible; unlikely; improbable |
アルタデナ see styles |
arutadena アルタデナ |
(place-name) Altadena |
アルベーナ see styles |
arubeena アルベーナ |
(place-name) Albena (Bulgaria) |
イエンアン see styles |
ienan イエンアン |
(place-name) Yanan |
イネーブラ see styles |
ineebura イネーブラ |
{comp} enabler |
イネーブル see styles |
ineeburu イネーブル |
{comp} (ant: ディセーブル) enabling |
イヨトンボ see styles |
iyotonbo イヨトンボ |
(kana only) whip-carrying habenaria (Habenaria iyoensis) |
ウーゼナー see styles |
uuzenaa / uzena ウーゼナー |
(personal name) Usener |
ウェーナー see styles |
weenaa / weena ウェーナー |
(personal name) Wehner |
ウェイナン see styles |
weinan / wenan ウェイナン |
(place-name) Weinan |
ウェゲナー see styles |
regenaa / regena ヴェゲナー |
(personal name) Wegener |
ウルエ長根 see styles |
uruenagane ウルエながね |
(place-name) Uruenagane |
エッケナー see styles |
ekkenaa / ekkena エッケナー |
(personal name) Eckener |
エナージー see styles |
enaajii / enaji エナージー |
energy |
エナーレス see styles |
enaaresu / enaresu エナーレス |
(place-name) Henares |
エナキエボ see styles |
enakiebo エナキエボ |
(place-name) Enakievo (Ukraine) |
エナメル線 see styles |
enamerusen エナメルせん |
magnet wire; enameled wire |
エナメル質 see styles |
enamerushitsu エナメルしつ |
(n,adj-f) (tooth) enamel; adamantine |
エナレス川 see styles |
enaresugawa エナレスがわ |
(place-name) Henares (river) |
エナンチオ see styles |
enanchio エナンチオ |
(prefix) {chem} enantio- |
エナント酸 see styles |
enantosan エナントさん |
{chem} enanthic acid |
エネーブル see styles |
eneeburu エネーブル |
enable |
エリウゲナ see styles |
eriugena エリウゲナ |
(personal name) Eriugena |
エルモデナ see styles |
erumodena エルモデナ |
(place-name) El Modena |
エレナ舞乃 see styles |
erenamaino エレナまいの |
(female given name) Erenamaino |
エンセナダ see styles |
ensenada エンセナダ |
(place-name) Ensenada (Mexico) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Ena" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.