I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7739 total results for your Dia search. I have created 78 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
金比羅 see styles |
konpira こんぴら |
guardian deity of seafaring; Kumbhira; (g,p) Konpira |
金毘羅 金毘罗 see styles |
jīn pí luó jin1 pi2 luo2 chin p`i lo chin pi lo konpira こんぴら |
guardian deity of seafaring; Kumbhira; (place-name) Konpira kumbhīra, 金毘囉; 金波羅; 禁毘羅 (or 宮毘羅); a crocodile, alligator, described as 蛟龍 a 'boa-dragon'; cf. 失. A yakṣa-king who was converted and became a guardian of Buddhism, also known as 金毘羅陀 (金毘羅陀迦毘羅); 金毘羅神; 金毘羅大將. For 金毘羅比丘 Kampilla, v. 劫. |
金牛宮 see styles |
kingyuukyuu / kingyukyu きんぎゅうきゅう |
Taurus (2nd zodiacal sign); the Bull |
金蓮花 see styles |
kinrenka きんれんか |
garden nasturtium (Tropaeolum majus); Indian cress; (person) Kin Renka |
金鑾殿 金銮殿 see styles |
jīn luán diàn jin1 luan2 dian4 chin luan tien |
throne room |
釕銱兒 钌铞儿 see styles |
liào diào r liao4 diao4 r5 liao tiao r |
hasp |
針金虫 see styles |
hariganemushi; hariganemushi はりがねむし; ハリガネムシ |
(1) (kana only) (See 線形虫) any horsehair worm of class Gordioidea; gordian worm (of class Gordioidea); hair worm (of class Gordioidea); (2) (See 米搗虫) wireworm (click beetle larva) |
釣凱子 钓凯子 see styles |
diào kǎi zi diao4 kai3 zi5 tiao k`ai tzu tiao kai tzu |
(slang) (of women) to hunt for rich, attractive guys |
釣鉤兒 钓钩儿 see styles |
diào gōu r diao4 gou1 r5 tiao kou r |
erhua form of 釣鉤|钓钩[diao4 gou1] |
釣魚島 钓鱼岛 see styles |
diào yú dǎo diao4 yu2 dao3 tiao yü tao |
Diaoyu Islands, claimed by China but controlled by Japan as the Senkaku Islands, also called the Pinnacle Islands |
釣魚杆 钓鱼杆 see styles |
diào yú gān diao4 yu2 gan1 tiao yü kan |
fishing rod; CL:根[gen1] |
釣魚竿 钓鱼竿 see styles |
diào yú gān diao4 yu2 gan1 tiao yü kan |
fishing rod |
釣魚者 钓鱼者 see styles |
diào yú zhě diao4 yu2 zhe3 tiao yü che |
angler |
釣魚臺 钓鱼台 see styles |
diào yú tái diao4 yu2 tai2 tiao yü t`ai tiao yü tai |
Diaoyu Islands, located between Taiwan and Okinawa, controlled by Japan – which calls them the Senkaku Islands – but claimed by China |
鉤菩薩 钩菩萨 see styles |
gōu pú sà gou1 pu2 sa4 kou p`u sa kou pu sa kō bosatsu |
The bodhisattva guardian with the trident, one of the four with barb, noose, chain or bell. |
銷售點 销售点 see styles |
xiāo shòu diǎn xiao1 shou4 dian3 hsiao shou tien |
point of sale (POS); checkout; retail outlet |
鋰電池 锂电池 see styles |
lǐ diàn chí li3 dian4 chi2 li tien ch`ih li tien chih |
lithium battery |
鍾馗散 see styles |
shoukisan / shokisan しょうきさん |
(archaism) traditional Chinese cold remedy (a medical powder with antipyretic and diaphoretic effects) |
鍾點房 钟点房 see styles |
zhōng diǎn fáng zhong1 dian3 fang2 chung tien fang |
hourly rate hotel; love hotel |
鐘點工 钟点工 see styles |
zhōng diǎn gōng zhong1 dian3 gong1 chung tien kung |
hourly worker; hourly job |
鐘點房 钟点房 see styles |
zhōng diǎn fáng zhong1 dian3 fang2 chung tien fang |
hotel room rented at an hourly rate |
鑼鼓點 锣鼓点 see styles |
luó gǔ diǎn luo2 gu3 dian3 lo ku tien |
Chinese percussion fixed pattern; percussion rhythm |
鑽心蟲 钻心虫 see styles |
zuān xīn chóng zuan1 xin1 chong2 tsuan hsin ch`ung tsuan hsin chung |
boring insect; snout moth's larva (Aphomia gullaris or Plodia interpuncuella or Heliothus armigera etc), major agricultural pest |
長生果 长生果 see styles |
cháng shēng guǒ chang2 sheng1 guo3 ch`ang sheng kuo chang sheng kuo |
(dialect) peanut |
長胡椒 see styles |
nagakoshou; nagakoshou / nagakosho; nagakosho ながこしょう; ナガコショウ |
(kana only) Indian long pepper (Piper longum); longpepper |
長鼻類 see styles |
choubirui / chobirui ちょうびるい |
proboscideans; proboscidians |
閃光點 闪光点 see styles |
shǎn guāng diǎn shan3 guang1 dian3 shan kuang tien |
lit. flash point; crucial point; essential point |
閃電光 闪电光 see styles |
shǎn diàn guāng shan3 dian4 guang1 shan tien kuang sendenkō |
Lightning-flashing, therefore awe-inspiring. |
閃電戰 闪电战 see styles |
shǎn diàn zhàn shan3 dian4 zhan4 shan tien chan |
blitzkrieg; blitz |
開口音 see styles |
kaikouon / kaikoon かいこうおん |
(1) (of Chinese) pronunciation of kanji without a medial between the initial consonant and center vowel; (2) (of Japanese) the long "o" vowel arising from combination of the "a" and "u" sounds |
開黑店 开黑店 see styles |
kāi hēi diàn kai1 hei1 dian4 k`ai hei tien kai hei tien |
lit. to open an inn that kills and robs guests (esp. in traditional fiction); fig. to carry out a scam; to run a protection racket; daylight robbery |
間の間 see styles |
ainoma あいのま |
room connecting the two main rooms of a building; intermediate room |
関東弁 see styles |
kantouben / kantoben かんとうべん |
Kantō dialect |
関西弁 see styles |
kansaiben かんさいべん |
Kansai dialect |
関西辯 see styles |
kansaiben かんさいべん |
(out-dated kanji) Kansai dialect |
閬風巔 阆风巅 see styles |
láng fēng diān lang2 feng1 dian1 lang feng tien |
Langfeng Mountain; same as Langyuan 閬苑|阆苑[Lang4 yuan4] paradise, home of the immortals in verse and legends |
閻王殿 阎王殿 see styles |
yán wáng diàn yan2 wang2 dian4 yen wang tien |
Yama's palace |
閻羅殿 阎罗殿 see styles |
yán luó diàn yan2 luo2 dian4 yen lo tien |
Yama's palace |
閻魔顔 see styles |
enmagao えんまがお |
devilish face; diabolical face |
闍夜多 阇夜多 see styles |
shé yè duō she2 ye4 duo1 she yeh to Jayata |
Jayata, twentieth Indian patriarch, teacher of Vasubandhu. |
防潮墊 防潮垫 see styles |
fáng cháo diàn fang2 chao2 dian4 fang ch`ao tien fang chao tien |
groundsheet (for camping etc) |
阿うん see styles |
aun あうん |
(1) (kana only) Om (san:); Aun; syllable representing the primordial trinity of Vishnu, Shiva and Brahma; (2) inspiration and expiration; respiration; alpha and omega |
阿卡提 see styles |
ā kǎ dī a1 ka3 di1 a k`a ti a ka ti |
Arcadia (Greek prefecture on the Peloponnese) |
阿娑嚩 see styles |
ā suō pó a1 suo1 po2 a so p`o a so po ashabaku |
a-sa-va, a formula covering the three sections of the garbhadhātu-'a' the tathāgata section, 'sa' the Lotus section, and 'va' the Diamond section. |
阿彌陀 阿弥陀 see styles |
ā mí tuó a1 mi2 tuo2 a mi t`o a mi to Amida あみだ |
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head (阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions. |
阿沙陀 see styles |
ā shā tuó a1 sha1 tuo2 a sha t`o a sha to Ashada |
āṣāḍha, 阿沙荼; 頞沙荼 the fourth month, part of June and July. Name of a monk. Aṣāḍā, an Indian constellation comprising箕 and 斗, stars in Sagittarius. Cf. 阿薩多. |
阿濕波 阿湿波 see styles |
ā shī bō a1 shi1 bo1 a shih po Ashūha |
aśvin, the twins of the Zodiac, Castor and Pollux, sons of the Sun and aśvinī; they appear in the sky before dawn riding in a golden carriage drawn by horses or birds. |
阿的平 see styles |
ā dì píng a1 di4 ping2 a ti p`ing a ti ping |
atabrine or quinacrine, used as antimalarial drug and antibiotic against intestinal parasite giardiasis |
阿目佉 see styles |
ā mù qiā a1 mu4 qia1 a mu ch`ia a mu chia Amokukya |
(阿目佉跋折羅) Amogha, or Amoghavajra, 阿牟伽 (or 阿謨伽 or 阿穆伽) intp. 不空 (不空金剛) a monk from northern India, a follower of the mystic teachings of Samantabhadra. Vajramati 金剛智 is reputed to have founded the Yogācārya or Tantric school in China about A.D. 719-720. Amogha succeeded him in its leadership in 732. From a journey through India and Ceylon, 741-6, he brought to China more than 500 sutras and śāstras; introduced a new form for transliterating Sanskrit and published 108 works. He is credited with the introduction of the Ullambana fesival of All Souls, 15th of 7th moon, v. 盂. He is the chief representative of Buddhist mysticism in China, spreading it widely through the patronage of three successive emperors, Xuanzong, Suzong, who gave him the title of 大廣智三藏 q.v., and Daizong, who gave him the posthumous rank and title of a Minister of State. He died 774. |
阿育王 see styles |
ā yù wáng a1 yu4 wang2 a yü wang Aiku ō |
Ashoka (304-232 BC), Indian emperor of the Maurya Dynasty 孔雀王朝[Kong3 que4 Wang2 chao2], ruled 273-232 BC Aśoka |
阿薩多 阿萨多 see styles |
ā sà duō a1 sa4 duo1 a sa to Asatta |
aṣāḍhā, is a double nakṣatra (two lunar mansions) associated with 箕, stars in Sagittarius; this form is said to be pūrvāṣāḍhā and is intp. as 軫, i.e. stars in Corvus, but these stars are in the Indian constellation Hastā, the Hand, which may be the more correct transliteration; cf. 阿沙陀. |
阿薩姆 阿萨姆 see styles |
ā sà mǔ a1 sa4 mu3 a sa mu |
Assam, India |
阿詣羅 阿诣罗 see styles |
ā yì luó a1 yi4 luo2 a i lo Akera |
Aṅgiras, one of the seven deva-ṛṣis born from Brahma's mouth, shown in the Diamond Court of the Garbhadhātu, red coloured, holding a lotus on which is a vase; in Sanskrit the planet Jupiter. A title of the Buddha. Also M030215 M021474 伽羅和. |
陀毘羅 陀毘罗 see styles |
tuó pí luó tuo2 pi2 luo2 t`o p`i lo to pi lo Dabira |
(or 陀毘荼); 達羅毘荼 (or達羅弭荼) Damila, Dravila, probably Drāviḍa, or Drāvira, anciently a kingdom in Southern India, 'bounded in the South by the Cauveri and reaching northward as far as Arcot or Madras.' Eitel. |
附ける see styles |
tsukeru つける |
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit |
陽電子 阳电子 see styles |
yáng diàn zǐ yang2 dian4 zi3 yang tien tzu youdenshi / yodenshi ようでんし |
positron; also called 正電子|正电子[zheng4 dian4 zi3] {physics} positron |
陽電極 阳电极 see styles |
yáng diàn jí yang2 dian4 ji2 yang tien chi |
anode; positive electrode (i.e. attracting electrons) |
陽電荷 阳电荷 see styles |
yáng diàn hè yang2 dian4 he4 yang tien ho |
positive electric charge |
隔膜法 see styles |
kakumakuhou / kakumakuho かくまくほう |
diaphragm process |
障の神 see styles |
saenokami さえのかみ sainokami さいのかみ |
traveler's guardian deity (traveller) |
雀盲眼 see styles |
qiǎo mang yǎn qiao3 mang5 yan3 ch`iao mang yen chiao mang yen |
night blindness (dialect) |
雄日芝 see styles |
ohishiba; ohishiba おひしば; オヒシバ |
(kana only) Indian goosegrass (Eleusine indica) |
集電弓 集电弓 see styles |
jí diàn gōng ji2 dian4 gong1 chi tien kung |
pantograph (transportation) |
集電桿 集电杆 see styles |
jí diàn gǎn ji2 dian4 gan3 chi tien kan |
electric trolley pole |
雕刻品 see styles |
diāo kè pǐn diao1 ke4 pin3 tiao k`o p`in tiao ko pin |
sculpture |
雕刻家 see styles |
diāo kè jiā diao1 ke4 jia1 tiao k`o chia tiao ko chia |
sculptor |
雜貨店 杂货店 see styles |
zá huò diàn za2 huo4 dian4 tsa huo tien |
grocery store; emporium |
雞毛店 鸡毛店 see styles |
jī máo diàn ji1 mao2 dian4 chi mao tien |
a simple inn with only chicken feathers to sleep on |
離婆多 离婆多 see styles |
lí pó duō li2 po2 duo1 li p`o to li po to Ribata |
離波多; 離越; 離曰; 梨婆多 Revata; one of the twenty-eight Indian constellations, corresponding with 室 the 'house', (a) Markab, (b) Scheat, Pegasus; name of a disciple of Śākyamuni; of the leader of the second synod; of a member of the third synod; cf. 頡. |
離顚倒 离顚倒 see styles |
lí diān dào li2 dian1 dao4 li tien tao ri tendō |
without cognitive distortion |
雪と墨 see styles |
yukitosumi ゆきとすみ |
(expression) (idiom) diametric opposites; night and day; black and white; snow and ink |
雲南省 云南省 see styles |
yún nán shěng yun2 nan2 sheng3 yün nan sheng unnanshou / unnansho うんなんしょう |
Yunnan Province, capital Kunming 昆明市[Kun1 ming2 Shi4] (abbr. to 雲|云[Yun2] or 滇[Dian1]) Yunnan Province (China) |
零售店 see styles |
líng shòu diàn ling2 shou4 dian4 ling shou tien |
shop; retail store |
零缺點 零缺点 see styles |
líng quē diǎn ling2 que1 dian3 ling ch`üeh tien ling chüeh tien |
zero defect; faultless; impeccable |
零起點 零起点 see styles |
líng qǐ diǎn ling2 qi3 dian3 ling ch`i tien ling chi tien |
from zero; from scratch; beginners' (course); for beginners |
零點五 零点五 see styles |
líng diǎn wǔ ling2 dian3 wu3 ling tien wu |
0.5; a half |
零點能 零点能 see styles |
líng diǎn néng ling2 dian3 neng2 ling tien neng |
zero-point energy (quantum mechanical vacuum effect) |
雷電計 雷电计 see styles |
léi diàn jì lei2 dian4 ji4 lei tien chi |
brontometer; apparatus to measure thunder and lightning |
電位器 电位器 see styles |
diàn wèi qì dian4 wei4 qi4 tien wei ch`i tien wei chi |
potentiometer |
電位計 电位计 see styles |
diàn wèi jì dian4 wei4 ji4 tien wei chi denikei / denike でんいけい |
potentiometer electrometer |
電信局 电信局 see styles |
diàn xìn jú dian4 xin4 ju2 tien hsin chü denshinkyoku でんしんきょく |
central office; telecommunications office telegraph office |
電信號 电信号 see styles |
diàn xìn hào dian4 xin4 hao4 tien hsin hao |
electrical signal |
電冰櫃 电冰柜 see styles |
diàn bīng guì dian4 bing1 gui4 tien ping kuei |
freezer |
電冰箱 电冰箱 see styles |
diàn bīng xiāng dian4 bing1 xiang1 tien ping hsiang |
refrigerator; CL:個|个[ge4] |
電功率 电功率 see styles |
diàn gōng lǜ dian4 gong1 lu:4 tien kung lü |
electric power (measured in watts) |
電動勢 电动势 see styles |
diàn dòng shì dian4 dong4 shi4 tien tung shih |
electromotive force |
電動機 电动机 see styles |
diàn dòng jī dian4 dong4 ji1 tien tung chi dendouki / dendoki でんどうき |
electric motor electric motor |
電動車 电动车 see styles |
diàn dòng chē dian4 dong4 che1 tien tung ch`e tien tung che dendousha / dendosha でんどうしゃ |
electric vehicle (commonly refers to e-bikes, scooters or electric cars) (1) electrified vehicle (incl. hybrid electric vehicles, fuel cell electric vehicles, etc.); xEV; (2) electric railcar; electric train |
電化學 电化学 see styles |
diàn huà xué dian4 hua4 xue2 tien hua hsüeh |
electrochemistry |
電吉他 电吉他 see styles |
diàn jí tā dian4 ji2 ta1 tien chi t`a tien chi ta |
electric guitar |
電吹風 电吹风 see styles |
diàn chuī fēng dian4 chui1 feng1 tien ch`ui feng tien chui feng |
hair dryer |
電唱機 电唱机 see styles |
diàn chàng jī dian4 chang4 ji1 tien ch`ang chi tien chang chi |
gramophone; record player |
電唱盤 电唱盘 see styles |
diàn chàng pán dian4 chang4 pan2 tien ch`ang p`an tien chang pan |
gramophone; record player |
電唱頭 电唱头 see styles |
diàn chàng tóu dian4 chang4 tou2 tien ch`ang t`ou tien chang tou |
pickup (of a record player) |
電圓鋸 电圆锯 see styles |
diàn yuán jù dian4 yuan2 ju4 tien yüan chü |
circular saw |
電報局 电报局 see styles |
diàn bào jú dian4 bao4 ju2 tien pao chü denpoukyoku / denpokyoku でんぽうきょく |
telegraph office telegraph office |
電報機 电报机 see styles |
diàn bào jī dian4 bao4 ji1 tien pao chi |
telegraph |
電壓表 电压表 see styles |
diàn yā biǎo dian4 ya1 biao3 tien ya piao |
voltmeter |
電壓計 电压计 see styles |
diàn yā jì dian4 ya1 ji4 tien ya chi |
voltmeter |
電子人 电子人 see styles |
diàn zǐ rén dian4 zi3 ren2 tien tzu jen |
cyborg |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Dia" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.