Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 6052 total results for your Buddh* search. I have created 61 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

おっさん

see styles
 ossan
    おっさん
(1) (abbreviation) (derogatory term) (familiar language) middle-aged man; (2) (abbreviation) (familiar language) Buddhist priest

お坊さん

see styles
 obousan / obosan
    おぼうさん
(1) (familiar language) (honorific or respectful language) Buddhist priest; monk; (2) (familiar language) (honorific or respectful language) son (of others)

お釈迦様

see styles
 oshakasan
    おしゃかさん
    oshakasama
    おしゃかさま
Buddha; Shakyamuni

だいご味

see styles
 daigomi
    だいごみ
(1) the real pleasure (of something); the real thrill; the true charm; (2) flavour of ghee; delicious taste; (3) (Buddhist term) Buddha's gracious teachings

とう利天

see styles
 touiriten / toiriten
    とういりてん
(Buddhist term) heaven of the thirty-three; one of the six heavens of the desire realm

ののさま

see styles
 nonosama
    ののさま
(child. language) (honorific or respectful language) (See のの) God; Buddha; sun; moon

ひっしゅ

see styles
 hisshu
    ひっしゅ
(Buddhist term) (obscure) bhikkhu (fully ordained Buddhist monk)

ひっすう

see styles
 hissuu / hissu
    ひっすう
(Buddhist term) (obscure) bhikkhu (fully ordained Buddhist monk)

一丈六像

see styles
yī zhàng liù xiàng
    yi1 zhang4 liu4 xiang4
i chang liu hsiang
 ichijōroku zō
Sixteen "feet' form, or image, said to be the height of the Buddha's body, or "transformation' body; v. 丈六金身.

一代三段

see styles
yī dài sān duàn
    yi1 dai4 san1 duan4
i tai san tuan
 ichidai sandan
The three sections, divisions, or periods of Buddha's teaching in his life- time, known as 序分, i.e. the 華嚴, 阿含, 方等, and 般若 sūtras; 正宗分, i.e. 無量義, 法華, and 普賢觀 sūtras; and 流通分, i.e. the 湼槃經; they are known as introductory, main discourse, and final application. There are other definitions.

一佛世界

see styles
yī fó shì jiè
    yi1 fo2 shi4 jie4
i fo shih chieh
 ichibutsu sekai
A Buddha-cosmos; a world undergoing transformation by a Buddha.

一佛兩祖


一佛两祖

see styles
yī fó liǎng zǔ
    yi1 fo2 liang3 zu3
i fo liang tsu
 ichibutsu ryōso
one Buddha and two ancestors

一佛名字

see styles
yī fó míng zì
    yi1 fo2 ming2 zi4
i fo ming tzu
 ichi butsu myōji
name of a single Buddha

一佛國土


一佛国土

see styles
yī fó guó tǔ
    yi1 fo2 guo2 tu3
i fo kuo t`u
    i fo kuo tu
 ichibutsu kokudo
a buddha land

一佛多佛

see styles
yī fó duō fó
    yi1 fo2 duo1 fo2
i fo to fo
 ichibutsu tabutsu
One Buddha or many Buddhas, i.e. some Hīnayāna Schools say only one Buddha exists in the same aeon; Mahāyāna says many Buddhas appear in the same aeon in many worlds.

一佛淨土


一佛净土

see styles
yī fó jìng tǔ
    yi1 fo2 jing4 tu3
i fo ching t`u
    i fo ching tu
 ichi butsu jōdo
A Buddha's Pure Land, especially that of Amitābha.

一刀三禮


一刀三礼

see styles
yī dāo sān lǐ
    yi1 dao1 san1 li3
i tao san li
 ittō sanrai
In carving an image of Buddha, at each cut thrice to pay homage to the triratna. 一筆三禮 and 一字三禮 indicate a similar rule for the painter and the writer.

一切佛土

see styles
yī qiè fó tǔ
    yi1 qie4 fo2 tu3
i ch`ieh fo t`u
    i chieh fo tu
 issai butsudo
all buddha-lands

一切佛會


一切佛会

see styles
yī qiè fó huì
    yi1 qie4 fo2 hui4
i ch`ieh fo hui
    i chieh fo hui
 issai butsue
The assembly of all the Buddhas, a term for the two maṇḍalas, or circles; v. 胎藏界 and, 金剛界, i.e. the Garbhadhātu and the Vajradhātu.

一切佛法

see styles
yī qiè fó fǎ
    yi1 qie4 fo2 fa3
i ch`ieh fo fa
    i chieh fo fa
 issai buppō
all Buddhist teachings

一切如來


一切如来

see styles
yī qiè rú lái
    yi1 qie4 ru2 lai2
i ch`ieh ju lai
    i chieh ju lai
 issai nyorai
sarvatathāgata, all Tathāgatas, all the Buddhas.

一切智人

see styles
yī qiè zhì rén
    yi1 qie4 zhi4 ren2
i ch`ieh chih jen
    i chieh chih jen
 issai chi nin
or 一切智者 Buddha.

一切智句

see styles
yī qiè zhì jù
    yi1 qie4 zhi4 ju4
i ch`ieh chih chü
    i chieh chih chü
 issai chiku
The state or abode of all wisdom, i.e. of Buddha; 句 is 住處.

一切智天

see styles
yī qiè zhì tiān
    yi1 qie4 zhi4 tian1
i ch`ieh chih t`ien
    i chieh chih tien
 issaichi ten
薩婆愼若提婆 Sarvajñadeva, the deva (i.e. Buddha) of universal wisdom.

一切智心

see styles
yī qiè zhì xīn
    yi1 qie4 zhi4 xin1
i ch`ieh chih hsin
    i chieh chih hsin
 issaichi shin
The Buddha-wisdom mind.

一切智智

see styles
yī qiè zhì zhì
    yi1 qie4 zhi4 zhi4
i ch`ieh chih chih
    i chieh chih chih
 issai chi chi
The wisdom of all wisdom, Buddha's wisdom, including bodhi, perfect enlightenment and purity; 大悲 great pity (for mortals); and 方便 tact or skill in teaching according to receptivity.

一切智藏

see styles
yī qiè zhì zàng
    yi1 qie4 zhi4 zang4
i ch`ieh chih tsang
    i chieh chih tsang
 issai chi zō
The thesaurus of 一切智; Buddha.

一切皆成

see styles
yī qiè jiē chéng
    yi1 qie4 jie1 cheng2
i ch`ieh chieh ch`eng
    i chieh chieh cheng
 issai kai jō
All beings become Buddhas, for all have the Buddha-nature and must ultimately become enlightened, i.e. 一切衆生皆悉成佛. This is the doctrine of developed Mahāyāna, or universalism, as opposed to the limited salvation of Hīnayāna and of undeveloped Mahāyāna; 法華經方便品; 若有聞法者無一不成佛 if there be any who hear the dharma, not one will fail to become Buddha.

一切皆苦

see styles
yī qiè jiē kǔ
    yi1 qie4 jie1 ku3
i ch`ieh chieh k`u
    i chieh chieh ku
 issaikaiku
    いっさいかいく
(expression) {Buddh} (See 四法印・しほういん) all things are causes of sufferings
all experiences are [ultimately] suffering

一切衆生


一切众生

see styles
yī qiè zhòng shēng
    yi1 qie4 zhong4 sheng1
i ch`ieh chung sheng
    i chieh chung sheng
 issaishujou / issaishujo
    いっさいしゅじょう
(yoji) {Buddh} all living creatures
all sentient beings

一切諸佛


一切诸佛

see styles
yī qiè zhū fó
    yi1 qie4 zhu1 fo2
i ch`ieh chu fo
    i chieh chu fo
 issai shobutsu
All Buddhas.

一向一揆

see styles
yī xiàng yī kuí
    yi1 xiang4 yi1 kui2
i hsiang i k`uei
    i hsiang i kuei
 ikkouikki / ikkoikki
    いっこういっき
(hist) Jōdo Shinshū Buddhist uprising (Muromachi and Warring States periods)
single-minded (sect) rebellions

一増一減

see styles
 ichizouichigen / ichizoichigen
    いちぞういちげん
{Buddh} 16,800,000-year period over which a human lifespan increases from ten years to 84,000 years (by one year per century) and then decreases back to ten (by one year per century)

一心三観

see styles
 isshinsangan
    いっしんさんがん
{Buddh} (See 三諦) simultaneous contemplation of the threefold truth (form of Tendai meditation)

一心念佛

see styles
yī xīn niàn fó
    yi1 xin1 nian4 fo2
i hsin nien fo
 ichishin nembutsu
single-mindedly chanting the Buddha name

一念不生

see styles
yī niàn bù shēng
    yi1 nian4 bu4 sheng1
i nien pu sheng
 ichinen fushō
Not a thought arising; beyond the necessity of thinking, as in the case of a Buddha.

一念稱名


一念称名

see styles
yī niàn chēng míng
    yi1 nian4 cheng1 ming2
i nien ch`eng ming
    i nien cheng ming
 ichinen no shōmyō
one recollection (or recitation) of the [Buddha's] name

一月三舟

see styles
yī yuè sān zhōu
    yi1 yue4 san1 zhou1
i yüeh san chou
 ichigetsu sanshū
The one moon represents Buddha, the three boats represent varying ways of viewing him, e.g. according as those in a anchored boat and those in two others sailing in opposite directions see different aspects of the moon, so is it in regard to the Buddha.

一月三身

see styles
yī yuè sān shēn
    yi1 yue4 san1 shen1
i yüeh san shen
 ichigatsu sanshin
The allegorical trikāya or three bodies of the moon, i.e. form as 法身, its light as 報身, its reflection as 應身; the Buddha-truth 法 has also its 體 body, its light of wisdom 智, and its application or use 用, but all three are one, or a trinity; see trikāya, 三身.

一生不犯

see styles
yī shēng bù fàn
    yi1 sheng1 bu4 fan4
i sheng pu fan
 isshoufubon / isshofubon
    いっしょうふぼん
(yoji) (strict) observance of the Buddhist precept of lifelong celibacy
Life-long innocence— especially sexual.

一生精進

see styles
 isshoushoujin / isshoshojin
    いっしょうしょうじん
(expression) {Buddh} striving to adopt ascetic practices for one's whole life

一生菩薩


一生菩萨

see styles
yī shēng pú sà
    yi1 sheng1 pu2 sa4
i sheng p`u sa
    i sheng pu sa
 iashō bosatsu
bodhisattvas in their last lifetime before attaining buddhahood

一生補處


一生补处

see styles
yī shēng bǔ chù
    yi1 sheng1 bu3 chu4
i sheng pu ch`u
    i sheng pu chu
 isshō fusho
Eka-jāti-prati-baddha; a name or Maitreya, who is to be the next Buddha in this world. Another definition is— from one enlightenment to attain to Buddhahood.

一相一味

see styles
yī xiàng yī wèi
    yi1 xiang4 yi1 wei4
i hsiang i wei
 issō ichimi
The term 一相 is defined as the common mind in all beings, or the universal mind; the 一味 is the Buddha's Mahāyāna teaching; the former is symbolized by the land, the latter by the rain fertilizing it.

一眞法界

see styles
yī zhēn fǎ jiè
    yi1 zhen1 fa3 jie4
i chen fa chieh
 isshinhokkai
The dharma realm of the one reality, i.e. of the bhūtatathatā, complete in a speck of dust as in a universe; such is the dharmakāya, or spiritual body of all Buddhas, eternal, above terms of being, undefinable, neither immanent nor transcendent, yet the one reality, though beyond thought. It is the fundamental doctrine of the 華嚴宗. The 法界 is 諸佛平等法身, 從本以來不生不滅, 非空非有, 離名離相, 無內無外, 惟一眞實, 不可思議, 是名一眞法界; see 三藏法數 4.

一眼之龜


一眼之龟

see styles
yī yǎn zhī guī
    yi1 yan3 zhi1 gui1
i yen chih kuei
 ichigen no kame
A sea turtle with only one eye, and that underneath, entered a hollow in a floating log; the log, tossed by the waves, happened to roll over, whereupon the turtle momentarily saw the sun and moon; an illustration of the rareness of the appearance of a Buddha; also of the difficulty of being reborn as a man.

一筆三禮


一笔三礼

see styles
yī bǐ sān lǐ
    yi1 bi3 san1 li3
i pi san li
 ippitsu sanrai
Three salutations at each (use of the) pen, on painting a picture of the Buddha, or copying a scripture; cf. 一刀三禮.

一行三昧

see styles
yī xíng sān mèi
    yi1 xing2 san1 mei4
i hsing san mei
 ichigyouzanmai / ichigyozanmai
    いちぎょうざんまい
(yoji) (See 念仏三昧) complete concentration on one subject (usu. prayer); one-practice absorption
眞如三昧, 一相三昧 A samādhi for realizing that the nature of all Buddhas is the same; the 起信論 says all Buddhas and all beings. Another meaning is entire concentration of the mind on Buddha.

一體三寶


一体三宝

see styles
yī tǐ sān bǎo
    yi1 ti3 san1 bao3
i t`i san pao
    i ti san pao
 ittai no sanbō
In the one body of the saṅgha is the whole triratna, Buddha, Dharma, and saṅgha. Also, Mind, Buddha, and the living, these three are without differentiation, 心佛與衆生是三無差別, i.e. are all one.

七佛藥師


七佛药师

see styles
qī fó yào shī
    qi1 fo2 yao4 shi1
ch`i fo yao shih
    chi fo yao shih
 shichibutsu yakushi
The seven healing Buddhas, also 七躬醫王, of whom there are two descriptions, one representing them as at various places in the eastern regions of space; another gives five in the east and two in the south.

七佛通戒

see styles
qī fó tōng jiè
    qi1 fo2 tong1 jie4
ch`i fo t`ung chieh
    chi fo tung chieh
 shichibutsu (no) tsūkai
shared precepts of the seven Buddhas of the past

七十二歳

see styles
qī shí èr suì
    qi1 shi2 er4 sui4
ch`i shih erh sui
    chi shih erh sui
 shichijūni sai
The age, 72, at which Buddha is reputed to have preached the Lotus Sutra.

七寶塔寺


七宝塔寺

see styles
qī bǎo tǎ sì
    qi1 bao3 ta3 si4
ch`i pao t`a ssu
    chi pao ta ssu
 shichihō tōji
a stūpa (of a buddha) made of the seven jewels

七寶妙塔


七宝妙塔

see styles
qī bǎo miào tǎ
    qi1 bao3 miao4 ta3
ch`i pao miao t`a
    chi pao miao ta
 shichihō myōtō
a wonderful stūpa (of a buddha) made of the seven jewels

七寶廟寺


七宝庙寺

see styles
qī bǎo miào sì
    qi1 bao3 miao4 si4
ch`i pao miao ssu
    chi pao miao ssu
 shichihō byōji
a shrine (of a buddha) made of the seven jewels

七寶浮圖


七宝浮图

see styles
qī bǎo f u tú
    qi1 bao3 f u2 tu2
ch`i pao f u t`u
    chi pao f u tu
 shichihō futo
a stūpa of a buddha made of the seven jewels

七種無上


七种无上

see styles
qī zhǒng wú shàng
    qi1 zhong3 wu2 shang4
ch`i chung wu shang
    chi chung wu shang
 shichi shumujō
The seven peerless qualities of a Buddha:―his body 身 with its thirty-two signs and eighty-four marks; his way 道 of universal mercy; his perfect insight or doctrine 見; his wisdom 智; his supernatural power 神 力; his ability to overcome hindrances 斷障, e.g. illusion, karma, and suffering; and his abiding place 住 i.e. Nirvana. Cf. 七勝事.

七種無常


七种无常

see styles
qī zhǒng wú cháng
    qi1 zhong3 wu2 chang2
ch`i chung wu ch`ang
    chi chung wu chang
 shichishumujō
sapta-anitya. The seven impermanences, a non-Buddhist nihilistic doctrine discussed in the 楞 伽 經 4.

七種禮佛


七种礼佛

see styles
qī zhǒng lǐ fó
    qi1 zhong3 li3 fo2
ch`i chung li fo
    chi chung li fo
 shichishu raibutsu
Seven degrees of worshipping Buddha, ranging from the merely external to the highest grade.

七種自性


七种自性

see styles
qī zhǒng zì xìng
    qi1 zhong3 zi4 xing4
ch`i chung tzu hsing
    chi chung tzu hsing
 shichishu jishō
The seven characteristics of a Buddha's nature, v. 自性.

七衆溺水


七众溺水

see styles
qī zhòng niào shuǐ
    qi1 zhong4 niao4 shui3
ch`i chung niao shui
    chi chung niao shui
 shichi shu deki sui
The seven types who fall into the waters of this life—the first is drowned, the seventh is a Buddha; the seven are icchantika, men amd devas, ordinary believers, śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, and Buddhas; also ca11ed 七衆人.

七難八苦

see styles
 shichinanhakku
    しちなんはっく
(1) (yoji) {Buddh} the Seven Misfortunes and Eight Pains; (2) a series of disasters

丈六金身

see styles
zhàng liù jīn shēn
    zhang4 liu4 jin1 shen1
chang liu chin shen
 jōroku konjin
sixteen-foot diamond-body; also a metal or golden image of the Buddha 16 feet high mentioned in the 北史 Northern History.

三世了達


三世了达

see styles
sān shì liǎo dá
    san1 shi4 liao3 da2
san shih liao ta
 sanze ryōdatsu
A Buddha's perfect knowledge of past, present, and future.

三世十方

see styles
 sanzejippou / sanzejippo
    さんぜじっぽう
{Buddh} (See 三世・さんぜ・1,十方・1) limitless time and space

三世因果

see styles
sān shì yīn guǒ
    san1 shi4 yin1 guo3
san shih yin kuo
 sanzeinga / sanzenga
    さんぜいんが
{Buddh} retribution spanning the three temporal worlds (present, past, future)
causality spanning the three periods

三世成佛

see styles
sān shì chéng fó
    san1 shi4 cheng2 fo2
san shih ch`eng fo
    san shih cheng fo
 sanshōjōbutsu
idem 三生.

三世覺母


三世觉母

see styles
sān shì jué mǔ
    san1 shi4 jue2 mu3
san shih chüeh mu
 sanze(no)kakumo
A name for Mañjuśrī 文殊; as guardian of the wisdom of Vairocana he is the bodhi-mother of all Buddhas past, present, and future.

三世諸仏

see styles
 sanzeshobutsu
    さんぜしょぶつ
{Buddh} all Buddhas of past, present and future

三世諸佛


三世诸佛

see styles
sān shì zhū fó
    san1 shi4 zhu1 fo2
san shih chu fo
 sanze shobutsu
buddhas of the three times

三佛菩提

see styles
sān fó pú tí
    san1 fo2 pu2 ti2
san fo p`u t`i
    san fo pu ti
 san butsu bodai
The bodhi, or wisdom, of each of the Trikāya, 三身, i.e. that under the bodhi tree, that of parinirvāṇa, that of tathāgatagarbha in its eternal nirvāṇa aspect.

三十二相

see styles
sān shí èr xiàng
    san1 shi2 er4 xiang4
san shih erh hsiang
 sanjūni sō
the thirty-two physical characteristics of Buddha
thirty-two marks

三十二表

see styles
sān shí èr biǎo
    san1 shi2 er4 biao3
san shih erh piao
 sanjūni hyō
the thirty-two marks (of a buddha)

三十五佛

see styles
sān shí wǔ fó
    san1 shi2 wu3 fo2
san shih wu fo
 sanjū go butsu
thirty-five buddhas

三十番神

see styles
 sanjuubanjin / sanjubanjin
    さんじゅうばんじん
{Buddh} the thirty guardian deities (one for each day of the lunar month)

三千世界

see styles
sān qiān shì jiè
    san1 qian1 shi4 jie4
san ch`ien shih chieh
    san chien shih chieh
 sanzensekai
    さんぜんせかい
(1) (abbreviation) (yoji) {Buddh} (See 三千大千世界) the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened; (2) (yoji) the whole wide world
a great chiliocosm

三厭五葷

see styles
 sanengokun
    さんえんごくん
{Buddh} (See 五葷,三厭) meat and the five pungent roots (avoided in Buddhist cuisine)

三善知識


三善知识

see styles
sān shàn zhī shì
    san1 shan4 zhi1 shi4
san shan chih shih
 san zenchishiki
The three types of friends with whom to be intimate, i.e. a teacher (of the Way), a fellow-endeavourer and encourager, and a patron who supports by gifts (dānapati).

三因仏性

see styles
 saninbusshou / saninbussho
    さんいんぶっしょう
{Buddh} three causes of Buddha nature

三因佛性

see styles
sān yīn fó xìng
    san1 yin1 fo2 xing4
san yin fo hsing
 san'in busshō
three causes of buddha-nature

三宝荒神

see styles
 sanboukoujin / sanbokojin
    さんぼうこうじん
(1) {Buddh} (See 三宝) guardian deity of the three jewels (Buddha, Dharma and Sangha); (2) three-person saddle

三密相應


三密相应

see styles
sān mì xiāng yìng
    san1 mi4 xiang1 ying4
san mi hsiang ying
 sanmitsu sōō
The three mystic things, body, mouth, and mind, of the Tathāgata are identical with those of all the living, so that even the fleshly body born of parents is the dharmakāya, or body of Buddha: 父母所生之肉身卽爲佛身也.

三應供養


三应供养

see styles
sān yìng gōng yǎng
    san1 ying4 gong1 yang3
san ying kung yang
 sanō kuyō
The three who should be served, or worshipped— a Buddha, an arhat, and a cakravartī king.

三摩耶形

see styles
 sanmayagyou / sanmayagyo
    さんまやぎょう
    samayagyou / samayagyo
    さまやぎょう
(Buddhist term) object or shape that symbolizes the vow of a buddha or bodhisattva to save all life

三摩耶戒

see styles
 sanmayakai
    さんまやかい
(Buddhist term) precepts given to an adherent prior to being consecrated as an Acharya (in esoteric Buddhism)

三教九流

see styles
sān jiào jiǔ liú
    san1 jiao4 jiu3 liu2
san chiao chiu liu
the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism) and Nine Schools (Confucians, Daoists, Yin-Yang, Legalists, Logicians, Mohists, Political Strategists, Eclectics, Agriculturists); fig. people from all trades (often derog.)

三昧耶形

see styles
sān mèi yé xíng
    san1 mei4 ye2 xing2
san mei yeh hsing
 sanmaiya gyō
    さんまやぎょう
(Buddhist term) object or shape that symbolizes the vow of a buddha or bodhisattva to save all life
The distinguishing symbol of a Buddha or bodhisattva, e.g. the Lotus of Guanyin; also used for 三昧耶身 q. v.

三昧耶戒

see styles
sān mèi yé jiè
    san1 mei4 ye2 jie4
san mei yeh chieh
 samaiya kai
    さんまやかい
(Buddhist term) precepts given to an adherent prior to being consecrated as an Acharya (in esoteric Buddhism)
samaya commandments: the rules to be strictly observed before full ordination in the esoteric sects.

三昧耶智

see styles
sān mèi yé zhì
    san1 mei4 ye2 zhi4
san mei yeh chih
 zanmaiya chi
samaya wisdom. In esoteric teaching, the characteristic of a Buddha's or bodhisattva's wisdom, as shown in the maṇḍala.

三昧耶身

see styles
sān mèi yé shēn
    san1 mei4 ye2 shen1
san mei yeh shen
 zanmaiya shin
(or 三昧耶形) The embodiment of samaya, a term of the esoteric sect; i.e. the symbol of a Buddha or bodhisattva which expresses his inner nature, e.g. the stūpa as one of the symbols of Vairocana 大日; the lotus of Guanyin, etc. 身 is used for Buddha, 形 for a bodhisattva. The exoteric sects associate the term with the 報身 saṃbhogakāya.

三時年限


三时年限

see styles
sān shí nián xiàn
    san1 shi2 nian2 xian4
san shih nien hsien
 sanji nengen
The three periods of Buddhism— 1,000 years of 正法 pure or orthodox doctrine, 1,000 years of 像法 resemblance to purity, and 10,000 years of 末法 decay. Other definitions are 正 and 像 500 years each, or 正 1,000 and 像 500, or 正 500 and 像 1,000.

三權一實


三权一实

see styles
sān quán yī shí
    san1 quan2 yi1 shi2
san ch`üan i shih
    san chüan i shih
 sangon ichijitsu
The Tiantai division of the schools of Buddhism into four, three termed 權temporary, i. e. 藏, 通 and 別 q.v. v. e fourth is the 實 or圓real or perfect School of SaIvation by faith to Buddhahood, especially as revealed in the Lotus Sutra, see 一實.

三歸五戒


三归五戒

see styles
sān guī wǔ jiè
    san1 gui1 wu3 jie4
san kuei wu chieh
 sanki gokai
(三歸戒) The ceremony which makes the recipient a 優婆塞 or 優婆夷 upasaka or upāsikā male or female disciple, accepting the five commandments. There are 五種三歸 five stages of sangui; the first two are as above, at the third the eight commandments are accepted, at the fourth the ten, at the fifth an the commandments. 三歸 is also a general term for a Buddhist.

三界慈父

see styles
sān jiè cí fù
    san1 jie4 ci2 fu4
san chieh tz`u fu
    san chieh tzu fu
 sangai jifu
The kindly father of the triple world— Buddha.

三界流転

see styles
 sangairuten
    さんがいるてん
(yoji) {Buddh} endless cycle of rebirth through the three worlds of past, present, and future existences

三祗百劫

see styles
sān zhī bǎi jié
    san1 zhi1 bai3 jie2
san chih pai chieh
 sanshi hyakukō
(三祗百大劫) The period necessary for a bodhisattva to become a Buddha, i.e. three asaṃkhyeyas 阿僧祗 to attain the 六度, and 100 kalpas to acquire the thirty-two 相 or characteristic marks of a Buddha; cf. 三阿.

三種供養


三种供养

see styles
sān zhǒng gōng yǎng
    san1 zhong3 gong1 yang3
san chung kung yang
 sanshu kuyō
Three modes of serving (the Buddha, etc.): (a) offerings of incense, flowers, food, etc.; (b) of praise and reverence; (c) of right conduct.

三種光明


三种光明

see styles
sān zhǒng guāng míng
    san1 zhong3 guang1 ming2
san chung kuang ming
 sanshu kōmyō
The three kinds of light: (a) extemal— sun, moon, stars, lamps, etc.; (b) dharma, or the light of right teaching and conduct; (c) the effulgence or bodily halo emitted by Buddhas, bodhisattvas, devas.

三種悔法


三种悔法

see styles
sān zhǒng huǐ fǎ
    san1 zhong3 hui3 fa3
san chung hui fa
 sanshu kehō
(or 三種懺法) Three modes of repentance: (a) 無生悔 to meditate on the way to prevent wrong thoughts and delusions; (b) 取相悔 to seek the presence of the Buddha to rid one of sinful thoughts and passions; (c) 作法懺 in proper form to confess one's breach of the rules before the Buddha and seek remission.

三種教相


三种教相

see styles
sān zhǒng jiào xiàng
    san1 zhong3 jiao4 xiang4
san chung chiao hsiang
 sanshu kyōsō
The three modes of the Buddha's teaching of the Southern Sects: 頓 immediate, 漸 gradual or progressive, and 不定 indeterminate.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Buddh*" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary