I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
労基法 see styles |
roukihou / rokiho ろうきほう |
(abbreviation) {law} (See 労働基準法) Labor Standards Act |
労基署 see styles |
roukisho / rokisho ろうきしょ |
(org) Labour Standards Inspection Office (abbreviation); (o) Labour Standards Inspection Office (abbreviation) |
勇み足 see styles |
isamiashi いさみあし |
(1) overeagerness; rashness; (2) {sumo} forward step-out |
勉めて see styles |
tsutomete つとめて |
(adverb) (1) as much as possible; as far as possible; to the best of one's ability; diligently; (expression) (2) make an effort!; work hard! |
動向表 see styles |
doukouhyou / dokohyo どうこうひょう |
In-Out Board (in office) |
動物園 动物园 see styles |
dòng wù yuán dong4 wu4 yuan2 tung wu yüan doubutsuen / dobutsuen どうぶつえん |
zoo; CL:個|个[ge4] zoo; zoological gardens |
勞動營 劳动营 see styles |
láo dòng yíng lao2 dong4 ying2 lao tung ying |
labor camp; prison camp with hard labor |
勤しむ see styles |
isoshimu いそしむ |
(v5m,vi) (kana only) to work hard at; to devote oneself to; to be diligent in |
勤勉家 see styles |
kinbenka きんべんか |
diligent worker; hard worker |
化け札 see styles |
bakefuda ばけふだ |
sake cup card (in hanafuda; can be counted both as a 10-point and a 1-point card) |
北の方 see styles |
kitanokata きたのかた |
(1) northward; facing the north; (2) (honorific or respectful language) nobleman's true wife |
北寄貝 see styles |
hokkigai ほっきがい |
(kana only) Sakhalin surf clam (Pseudocardium sachalinense) |
区役所 see styles |
kuyakusho くやくしょ |
ward office; council (regional) |
区民税 see styles |
kuminzei / kuminze くみんぜい |
ward tax |
区民館 see styles |
kuminkan くみんかん |
municipal community centre; ward residents hall |
区議会 see styles |
kugikai くぎかい |
ward council |
十二碼 十二码 see styles |
shí èr mǎ shi2 er4 ma3 shih erh ma |
12-yard (sports); penalty kick |
十二神 see styles |
shí èr shén shi2 er4 shen2 shih erh shen juunijin / junijin じゅうにじん |
(place-name) Jūnijin (十二神明王) The twelve spirits connected with the cult of 藥師 the Master of Healing. Also 十二神將. They are associated with the twelve hours of the day, of which they are guardian spirits. Their names are as follows: 宮 (or 金) 毘羅 Kumbhīra; 伐折羅 Vajra; 迷企羅 Mihira; 安底羅 Aṇḍīra; 頞儞羅 Anila; 珊底羅 Śaṇḍila; 因陀羅 Indra; 波夷羅Pajra; 摩虎羅 Mahoraga; 眞達羅 Kinnara; 招杜羅 Catura; and 毘羯羅 Vikarāla. |
十如是 see styles |
shí rú shì shi2 ru2 shi4 shih ju shih juunyoze / junyoze じゅうにょぜ |
{Buddh} ten thusnesses (in Tendai) The ten essential qualities, or characteristics, of thing, according to the 方便chapter of the Lotus sūtra: 相如是 form; 性如是 nature; 體如是 corpus or embodiment; 力如是 powers; 作如是 function; 因如是 primary cause; 果如是 environmental cause; 果如是 effect; 報如是 karmic reward; 本末究竟等 the inseparability, or inevitability of them all. |
半夏生 see styles |
hangeshou; hangeshou / hangesho; hangesho はんげしょう; ハンゲショウ |
(1) Chinese lizard's tail (Saururus chinensis); (2) 11th day after the summer solstice; last seed-sowing and rice-planting day |
半時間 see styles |
hanjikan はんじかん |
(used mainly in Kansai dialects; obsolete in standard Japanese) half an hour; half hour |
卑劣漢 see styles |
hiretsukan ひれつかん |
mean bastard; sneak; heel; despicable person |
卑怯者 see styles |
hikyoumono / hikyomono ひきょうもの |
coward; dastard |
協管員 协管员 see styles |
xié guǎn yuán xie2 guan3 yuan2 hsieh kuan yüan |
assistant manager; steward |
南垂れ see styles |
minamitare みなみたれ |
southward slope |
南日本 see styles |
minaminihon; minaminippon みなみにほん; みなみにっぽん |
southern Japan (usu. referring to Kyushu and southwards) |
南東風 see styles |
minamigochi みなみごち |
east wind inclining towards the south |
南槌鯨 see styles |
minamitsuchikujira; minamitsuchikujira みなみつちくじら; ミナミツチクジラ |
(kana only) Arnoux's beaked whale (Berardius arnuxii) |
南行き see styles |
minamiyuki; minamiiki / minamiyuki; minamiki みなみゆき; みなみいき |
(noun - becomes adjective with の) going south; heading southward |
単本位 see styles |
tanhoni たんほんい |
single standard; monometallism; monometalism |
単語帳 see styles |
tangochou / tangocho たんごちょう |
vocabulary notebook; ring of vocabulary flash cards |
卡仕達 卡仕达 see styles |
kǎ shì dá ka3 shi4 da2 k`a shih ta ka shih ta |
(loanword) custard |
卡士達 卡士达 see styles |
kǎ shì dá ka3 shi4 da2 k`a shih ta ka shih ta |
(Tw) (loanword) custard |
危うい see styles |
ayaui あやうい |
(adjective) (1) (usu. as 危ういところ) dangerous; in danger; facing imminent danger; (adjective) (2) precarious (situation); perilous (state, balance, etc.); in doubt; in jeopardy; uncertain; insecure; concerning; worrying |
危ない see styles |
abunai(p); abunai(sk); abunee(sk); abbunee(sk) あぶない(P); アブナい(sk); あぶねー(sk); あっぶねー(sk) |
(adjective) (1) dangerous; risky; hazardous; perilous; precarious; (adjective) (2) in danger; in jeopardy; critical; grave; at risk; (adjective) (3) uncertain; unreliable; insecure; unsteady; doubtful; (adjective) (4) close (call); narrow (escape); (interjection) (5) look out!; watch out!; be careful! |
危険物 see styles |
kikenbutsu きけんぶつ |
hazardous materials; dangerous goods; explosives; combustibles |
危険率 see styles |
kikenritsu きけんりつ |
(1) risk ratio; percentage of risk; hazard rate; (2) significance level; level of significance |
危険視 see styles |
kikenshi きけんし |
(noun/participle) regarding as dangerous; identifying as a threat |
危險品 危险品 see styles |
wēi xiǎn pǐn wei1 xian3 pin3 wei hsien p`in wei hsien pin |
hazardous materials |
卵豆腐 see styles |
tamagodoufu / tamagodofu たまごどうふ |
tamago dofu; tamago-dofu; steamed egg custard with soup stock, cooked in a square mould |
厄よけ see styles |
yakuyoke やくよけ |
warding off evil; protecting against misfortune |
厄除け see styles |
yakuyoke やくよけ |
warding off evil; protecting against misfortune |
厚い壁 see styles |
atsuikabe あついかべ |
(exp,n) (idiom) hard-to-overcome obstacle; high hurdle; thick wall |
厚紙筒 see styles |
atsugamitsutsu あつがみつつ |
cardboard mailing tube; shipping tube |
厠の神 see styles |
kawayanokami かわやのかみ |
toilet god; guardian deity of the privy |
参加賞 see styles |
sankashou / sankasho さんかしょう |
participation award; prize for participation |
双六盤 see styles |
sugorokuban すごろくばん |
(See 盤双六) ban-sugoroku board (usu. wooden); sugoroku board |
収まる see styles |
osamaru おさまる |
(v5r,vi) (1) to be in one's place; to be installed; to settle into; (2) to be delivered; to be obtained; to be paid; (3) to be settled; to be sorted out; (4) to lessen (e.g. of storms, pain); to calm down; (5) to be fit tightly into (e.g. a frame); to be sheathed (in a scabbard) |
取り手 see styles |
torite とりて |
(1) recipient; receiver; acceptor; taker; (2) (martial arts term) (sumo) skilled practitioner (of judo, sumo, etc.); (3) person who picks up the cards (in karuta games) |
取り木 see styles |
toriki とりき |
layering (in the gardening sense) |
取り札 see styles |
torifuda とりふだ |
card to pick up (in card games); card that is picked up by players instead of read (in karuta); card printed with the second half of a poem (in karuta) |
取景框 see styles |
qǔ jǐng kuàng qu3 jing3 kuang4 ch`ü ching k`uang chü ching kuang |
rectangular frame used to view a scene (made out of cardboard etc, or formed by the thumbs and forefingers); viewfinder; viewing frame |
取締役 see styles |
torishimariyaku とりしまりやく |
company director; board member |
取込中 see styles |
torikomichuu / torikomichu とりこみちゅう |
(expression) (1) in the middle of something; busy with something; (2) in commotion as a result of something untoward happening; (3) currently importing or capturing data |
受賞式 see styles |
jushoushiki / jushoshiki じゅしょうしき |
(irregular kanji usage) award ceremony |
受賞者 see styles |
jushousha / jushosha じゅしょうしゃ |
(noun - becomes adjective with の) prize-winner; recipient (of a prize, award, etc.) |
叩き台 see styles |
tatakidai たたきだい |
(1) chopping block; (2) springboard for discussion; draft proposal; tentative plan |
台東区 see styles |
taitouku / taitoku たいとうく |
(place-name) Taitō Ward |
台球桌 see styles |
tái qiú zhuō tai2 qiu2 zhuo1 t`ai ch`iu cho tai chiu cho |
billiards table |
右傾化 see styles |
ukeika / ukeka うけいか |
(noun/participle) conservative swing; drift to the right; rightward trend |
右前衛 右前卫 see styles |
yòu qián wèi you4 qian2 wei4 yu ch`ien wei yu chien wei |
right forward (soccer position) |
右胸心 see styles |
ukyoushin / ukyoshin うきょうしん |
{med} dextrocardia |
司厨長 see styles |
shichuuchou / shichucho しちゅうちょう |
(1) head steward (e.g. on a ship); (2) (archaism) palace chef |
司天臺 司天台 see styles |
sī tiān tái si1 tian1 tai2 ssu t`ien t`ai ssu tien tai |
Observatory or Bureau of Astronomy (official title) from the Tang dynasty onwards |
合宿所 see styles |
gasshukujo; gasshukusho がっしゅくじょ; がっしゅくしょ |
boardinghouse |
合格品 see styles |
goukakuhin / gokakuhin ごうかくひん |
product which meets the (safety) standards |
合決り see styles |
aijakuri あいじゃくり |
half lap joint between parallel boards |
吉士粉 see styles |
jí shì fěn ji2 shi4 fen3 chi shih fen |
custard powder |
吊戸棚 see styles |
tsuritodana つりとだな |
hanging cupboard; wall cabinet |
同一視 see styles |
douitsushi / doitsushi どういつし |
(noun, transitive verb) viewing and treating as one; regarding as the same; equating one thing with another; identification |
同甘苦 see styles |
tóng gān kǔ tong2 gan1 ku3 t`ung kan k`u tung kan ku |
to share joys and sorrows; sharing good times and hard times; same as 同甘共苦 |
同生天 see styles |
tóng shēng tiān tong2 sheng1 tian1 t`ung sheng t`ien tung sheng tien dōshō ten |
同生神; 同名天 The first two of these terms are intp. as the guardian deva, or spirit, who is sahaja, i. e. born or produced simultaneously with the person he protects; the last is the deva who has the same name as the one he protects. |
名人戦 see styles |
meijinsen / mejinsen めいじんせん |
(1) {shogi} (See 名人・めいじん・2) Meijin-sen (annual professional shogi title match); (2) {go} (See 名人・めいじん・2) Meijin-sen (annual professional go tournament); (3) {cards} (See クイーン戦・クイーンせん,名人・3) Meijin-sen (annual competitive karuta title match) |
名刺大 see styles |
meishidai / meshidai めいしだい |
(noun - becomes adjective with の) business-card size |
名誉賞 see styles |
meiyoshou / meyosho めいよしょう |
honorary award |
向かう see styles |
mukau むかう |
(v5u,vi) (1) to face; (2) to go towards; to head towards |
向ける see styles |
mukeru むける |
(transitive verb) (1) to turn (towards); to face; to point; to aim; to direct to; (transitive verb) (2) to head to; to go towards; (transitive verb) (3) to allot; to allocate; (transitive verb) (4) to send; to dispatch (e.g. a person); (transitive verb) (5) to aim for; to pursue |
向北地 see styles |
xiàng běi dì xiang4 bei3 di4 hsiang pei ti |
northward |
向岸流 see styles |
kouganryuu / koganryu こうがんりゅう |
(See 離岸流・りがんりゅう) current flowing from the open sea towards land |
向日性 see styles |
koujitsusei; kounichisei / kojitsuse; konichise こうじつせい; こうにちせい |
(noun - becomes adjective with の) (See 背日性) heliotropism; actinotropism; disposition (in flowers) to turn toward the sun; phototropism |
向西南 see styles |
xiàng xī nán xiang4 xi1 nan2 hsiang hsi nan |
southwestward |
告知板 see styles |
kokuchiban こくちばん |
bulletin board |
告示板 see styles |
kokujiban こくじばん |
bulletin board |
告示牌 see styles |
gào shì pái gao4 shi4 pai2 kao shih p`ai kao shih pai |
notice; placard; signboard |
呑み助 see styles |
nomisuke のみすけ |
tippler; drunkard; heavy drinker |
和唐紙 see styles |
watoushi / watoshi わとうし |
(See 唐紙・とうし) thick Japanese paper resembling Chinese paper (from late Edo period onward) |
和将棋 see styles |
washougi / washogi わしょうぎ |
{shogi} wa shogi (large 11x11 board shogi variant with piece names mainly based on animals) |
和文体 see styles |
wabuntai わぶんたい |
literary style from the Heian era onwards, mainly in kana and written by women |
唇齒音 唇齿音 see styles |
chún chǐ yīn chun2 chi3 yin1 ch`un ch`ih yin chun chih yin |
labiodental (e.g. the consonant f in standard Chinese) |
唐獅子 see styles |
karajishi; karashishi からじし; からしし |
(1) (See 獅子・2) (mythical) Chinese lion; Chinese guardian lion; (2) Chinese-style figure of a lion; artistic rendering of a lion |
問わず see styles |
towazu とわず |
(expression) (See 問う・3) regardless of; irrespective of; without distinction of; no matter (how, what, when, etc.) |
問注所 see styles |
monchuujo; monjuusho / monchujo; monjusho もんちゅうじょ; もんじゅうしょ |
(archaism) High Court (of Kamakura); Board of Inquiry |
喀喇沁 see styles |
kā lǎ qìn ka1 la3 qin4 k`a la ch`in ka la chin |
Harqin (Mongol: guard); Harqin banner or Kharchin khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia; also Harqin Left Mongol autonomous county in Chaoyang 朝陽|朝阳[Chao2 yang2], Liaoning |
喜山鵟 喜山𫛭 see styles |
xǐ shān kuáng xi3 shan1 kuang2 hsi shan k`uang hsi shan kuang |
(bird species of China) Himalayan buzzard (Buteo refectus) |
喜林苑 see styles |
xǐ lín yuàn xi3 lin2 yuan4 hsi lin yüan Kirin on |
Joy-grove garden, a name for Indra's garden or paradise. |
單板機 单板机 see styles |
dān bǎn jī dan1 ban3 ji1 tan pan chi |
single-board computer |
嘉留太 see styles |
karuta かるた |
(ateji / phonetic) (kana only) karuta (por: carta); traditional Japanese playing cards |
嘗める see styles |
nameru なめる |
(transitive verb) (1) to lick; (2) to taste; (3) to experience (esp. a hardship); (4) to make fun of; to make light of; to put down; to treat with contempt; to underestimate |
嘘の様 see styles |
usonoyou / usonoyo うそのよう |
(exp,adj-na) hard to believe; fabulous; unbelievable; incredible |
嘲笑い see styles |
seserawarai せせらわらい |
sardonic laugh; scornful smile |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.