Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4678 total results for your Abe search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
壁に寄り掛かる see styles |
kabeniyorikakaru かべによりかかる |
(exp,v5r) to rest against the wall; to lean against a wall |
大阪市阿倍野区 see styles |
oosakashiabenoku おおさかしあべのく |
(place-name) Oosakashiabenoku |
大阪阿部野橋駅 see styles |
oosakaabenobashieki / oosakabenobashieki おおさかあべのばしえき |
(st) Osakaabenobashi Station |
Variations: |
onnabenshi おんなべんし |
female narrator in a silent movie theatre |
安全保護ラベル see styles |
anzenhogoraberu あんぜんほごラベル |
{comp} security label |
對羥基苯甲酸酯 对羟基苯甲酸酯 see styles |
duì qiǎng jī běn jiǎ suān zhǐ dui4 qiang3 ji1 ben3 jia3 suan1 zhi3 tui ch`iang chi pen chia suan chih tui chiang chi pen chia suan chih |
paraben (chemistry) |
小矢部トンネル see styles |
oyabetonneru おやべトンネル |
(place-name) Oyabe Tunnel |
Variations: |
kowappa; kowarawa(小童)(ok); kowarabe(小童)(ok) こわっぱ; こわらわ(小童)(ok); こわらべ(小童)(ok) |
(kana only) (derogatory term) boy; child; youth; brat |
川辺郡猪名川町 see styles |
kawabeguninagawachou / kawabeguninagawacho かわべぐんいながわちょう |
(place-name) Kawabegun'inagawachō |
差別的取り扱い see styles |
sabetsutekitoriatsukai さべつてきとりあつかい |
(law) discriminatory treatment |
巴貝西亞原蟲病 巴贝西亚原虫病 see styles |
bā bèi xī yà yuán chóng bìng ba1 bei4 xi1 ya4 yuan2 chong2 bing4 pa pei hsi ya yüan ch`ung ping pa pei hsi ya yüan chung ping |
babesiosis |
後藤又兵衛之墓 see styles |
gotoumatabeenohaka / gotomatabeenohaka ごとうまたべえのはか |
(place-name) Gotou Matabee (grave) |
微笑を浮かべて see styles |
bishououkabete / bishookabete びしょうをうかべて |
(expression) with a smile |
悉他陛攞尼迦耶 see styles |
xī tā bì luó luǒ ní jiā yé xi1 ta1 bi4 luo2 luo3 ni2 jia1 ye2 hsi t`a pi lo lo ni chia yeh hsi ta pi lo lo ni chia yeh Shittabeira nikaya |
Sthaviranikāya |
新鍋島トンネル see styles |
shinnabeshimatonneru しんなべしまトンネル |
(place-name) Shinnabeshima Tunnel |
日下部花ノ木町 see styles |
kusakabehananokichou / kusakabehananokicho くさかべはなのきちょう |
(place-name) Kusakabehananokichō |
日高郡南部川村 see styles |
hidakagunminabegawamura ひだかぐんみなべがわむら |
(place-name) Hidakagunminabegawamura |
星見ヶ丘別荘地 see styles |
hoshimitsugaokabessouchi / hoshimitsugaokabessochi ほしみつがおかべっそうち |
(place-name) Hoshimitsugaoka holiday home area |
曽我部トンネル see styles |
sogabetonneru そがべトンネル |
(place-name) Sogabe Tunnel |
曽我部町春日部 see styles |
sogabechoukasukabe / sogabechokasukabe そがべちょうかすかべ |
(place-name) Sogabechōkasukabe |
有法差別相違因 有法差别相违因 see styles |
yǒu fǎ chā bié xiāng wéi yīn you3 fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 yin1 yu fa ch`a pieh hsiang wei yin yu fa cha pieh hsiang wei yin uhō shabetsu sōi in |
proves the opposite of a specific [aspect of] the subject |
有法差別相違過 有法差别相违过 see styles |
yǒu fǎ chā bié xiāng wéi guò you3 fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 guo4 yu fa ch`a pieh hsiang wei kuo yu fa cha pieh hsiang wei kuo uhō shabetsu sōi ka |
proves the opposite of a specific [aspect of] the subject |
東九条南河辺町 see styles |
higashikujouminamikawabechou / higashikujominamikawabecho ひがしくじょうみなみかわべちょう |
(place-name) Higashikujōminamikawabechō |
東九条宇賀辺町 see styles |
higashikujouukabechou / higashikujoukabecho ひがしくじょううかべちょう |
(place-name) Higashikujōukabechō |
東九条西河辺町 see styles |
higashikujounishikawabechou / higashikujonishikawabecho ひがしくじょうにしかわべちょう |
(place-name) Higashikujōnishikawabechō |
東津軽郡今別町 see styles |
higashitsugarugunimabetsumachi ひがしつがるぐんいまべつまち |
(place-name) Higashitsugarugun'imabetsumachi |
桐谷エリザベス see styles |
kiritanierizabesu きりたにエリザベス |
(person) Kiritani Erizabesu |
Variations: |
sakuranabe さくらなべ |
{food} (See 桜・4) horse-meat hotpot |
構造的人種差別 see styles |
kouzoutekijinshusabetsu / kozotekijinshusabetsu こうぞうてきじんしゅさべつ |
structural racism |
法差別相違因過 法差别相违因过 see styles |
fǎ chā bié xiāng wéi yīn guò fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 yin1 guo4 fa ch`a pieh hsiang wei yin kuo fa cha pieh hsiang wei yin kuo hō shabetsu sōi in ka |
proves the opposite of a specific [aspect of] the subject |
清和政策研究会 see styles |
seiwaseisakukenkyuukai / sewasesakukenkyukai せいわせいさくけんきゅうかい |
(See 自由民主党・1) Seiwa Seisaku Kenkyūkai (conservative faction of the Liberal Democratic Party); Abe faction |
烙印を押される see styles |
rakuinoosareru らくいんをおされる |
(exp,v1) (idiom) (as ~の烙印を押される) to be branded a ...; to be labelled a ... |
無差別大量殺人 see styles |
musabetsutairyousatsujin / musabetsutairyosatsujin むさべつたいりょうさつじん |
indiscriminate mass murder |
Variations: |
tamagataben たまがたべん |
globe valve; spherical valve; stop valve |
白襟マンガベイ see styles |
shiroerimangabei; shiroerimangabei / shiroerimangabe; shiroerimangabe しろえりマンガベイ; シロエリマンガベイ |
(kana only) collared mangabey (Cercocebus torquatus); red-capped mangabey; white-collared mangabey |
Variations: |
warenabe われなべ |
cracked pot |
破れ鍋に綴じ蓋 see styles |
warenabenitojibuta われなべにとじぶた |
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot |
糊付きレッテル see styles |
noritsukiretteru のりつきレッテル |
sticky label |
糖尿病性網膜症 see styles |
tounyoubyouseimoumakushou / tonyobyosemomakusho とうにょうびょうせいもうまくしょう |
{med} diabetic retinopathy |
能書きを並べる see styles |
nougakionaraberu / nogakionaraberu のうがきをならべる |
(exp,v1) (See 能書きを垂れる) to self-advertise; to boast; to dwell at length (on merits) |
茅部郡南茅部町 see styles |
kayabegunminamikayabechou / kayabegunminamikayabecho かやべぐんみなみかやべちょう |
(place-name) Kayabegunminamikayabechō |
谷田部トンネル see styles |
yatabetonneru やたべトンネル |
(place-name) Yatabe Tunnel |
鍋立山トンネル see styles |
nabetachiyamatonneru なべたちやまトンネル |
(place-name) Nabetachiyama Tunnel |
長曽我部信親墓 see styles |
chousokabenobuchikanohaka / chosokabenobuchikanohaka ちょうそかべのぶちかのはか |
(place-name) Chōsokabenobuchikanohaka |
Variations: |
yukihiranabe ゆきひらなべ |
(1) light-coloured ceramic cooking pan with a lid and short spout; (2) (usu. 雪平鍋) aluminum saucepan with a handle (usu. wooden) and often with snowflake-style embossed pattern (aluminium) |
Variations: |
tabede たべで |
(often 食べでのある) substantiality (of a meal); fillingness; solidity |
高田辺トンネル see styles |
koudabetonneru / kodabetonneru こうだべトンネル |
(place-name) Kōdabe Tunnel |
GoToトラベル see styles |
goototootoraberu; gootsuutoraberu / goototootoraberu; gootsutoraberu ゴートゥートラベル; ゴーツートラベル |
Go To Travel (government subsidy encouraging domestic travel during the COVID-19 pandemic) |
アジルマンガベイ see styles |
ajirumangabei / ajirumangabe アジルマンガベイ |
agile mangabey (Cercocebus agilis) |
アベイラビリティ see styles |
abeirabiriti / aberabiriti アベイラビリティ |
availability |
Variations: |
abeshi; anbeshi あべし; あんべし |
(expression) (archaism) (having) expectations; (having) an ideal |
アベニーパファー see styles |
abeniipafaa / abenipafa アベニーパファー |
dwarf pufferfish (Carinotetraodon travancoricus); Malabar pufferfish; pea pufferfish; pygmy pufferfish |
アベリストウィス see styles |
aberisutoisu アベリストウィス |
(place-name) Aberystwyth (UK) |
アルヴァベッシー see styles |
aruabesshii / aruabesshi アルヴァベッシー |
(person) Alvah Bessie |
アルファベット順 see styles |
arufabettojun アルファベットじゅん |
alphabetical order |
Variations: |
arefu; aarefu / arefu; arefu アレフ; アーレフ |
(1) aleph (first letter of Hebrew alphabet) (heb:); (2) (アーレフ only) Aleph (new name of religious group Aum Shinrikyo) |
イメージサーベイ see styles |
imeejisaabei / imeejisabe イメージサーベイ |
image survey |
インハラベイビー see styles |
inharabeibii / inharabebi インハラベイビー |
(slang) (kana only) (obsolete) being pregnant |
ウォーターベッド see styles |
wootaabeddo / wootabeddo ウォーターベッド |
waterbed |
ウォーターベリー see styles |
wootaaberii / wootaberi ウォーターベリー |
(place-name) Waterbury |
エキストラベッド see styles |
ekisutorabeddo エキストラベッド |
extra bed |
エリサベートポリ see styles |
erisabeetopori エリサベートポリ |
(place-name) Elisavetpol |
エリザベスシュー see styles |
erizabesushuu / erizabesushu エリザベスシュー |
(person) Elisabeth Shue |
エリザベスタウン see styles |
erizabesutaun エリザベスタウン |
(place-name) Elizabethtown |
オーヴァーベック see styles |
ooaabekku / ooabekku オーヴァーベック |
(personal name) Overbeck |
オーバーベルガー see styles |
oobaaberugaa / oobaberuga オーバーベルガー |
(personal name) Overberger |
オキナワベニハゼ see styles |
okinawabenihaze オキナワベニハゼ |
Okinawa rubble goby (Trimma okinawae); red-spotted dwarfgoby; orange-red goby; Okinawa pygmy-goby |
オルリオオトカゲ see styles |
oruriootokage オルリオオトカゲ |
blue-tailed monitor (Varanus doreanus, species of carnivorous monitor lizard found in Australia, New Guinea, and the Bismarck Archipelago); Kalabeck's monitor |
カニクイアザラシ see styles |
kanikuiazarashi カニクイアザラシ |
(kana only) crabeater seal (Lobodon carcinophagus) |
カベサデルブエイ see styles |
kabesaderubuei / kabesaderubue カベサデルブエイ |
(place-name) Cabeza del Buey |
カベルドフスキー see styles |
kaberudofusukii / kaberudofusuki カベルドフスキー |
(personal name) Gaverdovskii |
カベルネ・フラン see styles |
kaberune furan カベルネ・フラン |
Cabernet Franc (wine grape variety) |
キャラクタベース see styles |
kyarakutabeesu キャラクタベース |
(computer terminology) character based |
キャンタベリー湾 see styles |
kyantaberiiwan / kyantaberiwan キャンタベリーわん |
(place-name) Canterbury Bight |
グラベンスティン see styles |
gurabensutin グラベンスティン |
(personal name) Gravenstwn |
ケープカナベラル see styles |
keepukanaberaru ケープカナベラル |
(place-name) Cape Canaveral |
コナーベーション see styles |
konaabeeshon / konabeeshon コナーベーション |
conurbation |
コンサベーション see styles |
konsabeeshon コンサベーション |
conservation |
サーベドララマス see styles |
saabedoraramasu / sabedoraramasu サーベドララマス |
(surname) Saavedra Lamas |
サーベルタイガー see styles |
saaberutaigaa / saberutaiga サーベルタイガー |
(abbreviation) sabre-toothed tiger (prehistoric feline, esp. the species Smilodon fatalis) (wasei: sabre tiger); saber-toothed tiger |
サアベドララマス see styles |
saabedoraramasu / sabedoraramasu サアベドララマス |
(personal name) Saavedra Lamas |
サンタイザベル島 see styles |
santaizaberutou / santaizaberuto サンタイザベルとう |
(place-name) Santa Isabel (island) |
シーモアベンザー see styles |
shiimoabenzaa / shimoabenza シーモアベンザー |
(person) Seymour Benzer |
シジベルアッベス see styles |
shijiberuabesu シジベルアッベス |
(place-name) Sidi-bel-Abbes |
システム・ラベル see styles |
shisutemu raberu システム・ラベル |
(computer terminology) system label |
シディベルアベス see styles |
shidiberuabesu シディベルアベス |
(place-name) Sidi bel Abbes (Algeria) |
シャーベッティン see styles |
shaabettin / shabettin シャーベッティン |
(personal name) Sahabeddin |
スキャベンジャー see styles |
sukyabenjaa / sukyabenja スキャベンジャー |
scavenger |
スタベンハーゲン see styles |
sutabenhaagen / sutabenhagen スタベンハーゲン |
(personal name) Stavenhagen |
スペーストラベル see styles |
supeesutoraberu スペーストラベル |
space travel |
ソファー・ベッド see styles |
sofaa beddo / sofa beddo ソファー・ベッド |
sofa bed; sofa-bed; sofabed |
ソンマベズビアナ see styles |
sonmabezubiana ソンマベズビアナ |
(place-name) Somma Vesuviana |
ダイアーベネット see styles |
daiaabenetto / daiabenetto ダイアーベネット |
(personal name) Dyer-Bennet |
タイム・トラベル see styles |
taimu toraberu タイム・トラベル |
time travel |
たべっ子どうぶつ see styles |
tabekkodoubutsu / tabekkodobutsu たべっこどうぶつ |
(product name) Tabekko Dōbutsu (brand of animal cracker) |
チアベンダゾール see styles |
chiabendazooru チアベンダゾール |
thiabendazole |
チッチヤラベツ川 see styles |
chicchiyarabetsugawa チッチヤラベツがわ |
(place-name) Chicchiyarabetsugawa |
データベース技術 see styles |
deetabeesugijutsu データベースぎじゅつ |
{comp} database technology |
データベース検索 see styles |
deetabeesukensaku データベースけんさく |
{comp} database search; database retrieval |
データベース管理 see styles |
deetabeesukanri データベースかんり |
{comp} database management |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Abe" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.