I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 43271 total results for your リ search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
雪吊り see styles |
yukizuri ゆきづり yukitsuri ゆきつり |
placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow |
雪明り see styles |
yukiakari ゆきあかり |
brightness of snow; reflected light of snow; (by) snow light |
雪曇り see styles |
yukigumori ゆきぐもり |
(noun - becomes adjective with の) (obscure) cloudy sky looking like it will snow soon |
雪祭り see styles |
yukimatsuri ゆきまつり |
snow festival |
雪釣り see styles |
yukizuri ゆきづり yukitsuri ゆきつり |
(archaism) game in which children use a piece of charcoal on a string to create and lift up snowballs; (irregular kanji usage) placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow |
雪降り see styles |
yukifuri ゆきふり |
snowfall |
電リク see styles |
denriku でんリク |
(abbreviation) (See 電話リクエスト) phone in request (e.g. calling a radio station to request a song) |
霊祭り see styles |
tamamatsuri たままつり |
ceremony honouring the spirits of ancestors (esp. the Bon festival) |
霊送り see styles |
tamaokuri たまおくり |
sending off the spirits of the dead |
霜取り see styles |
shimotori しもとり |
(noun/participle) defrost; defrosting |
霜降り see styles |
shimofuri しもふり |
(noun/participle) (1) speckled with white; salt and pepper (colour, color); (2) (of fabric) created by intertwining white and coloured fibres; (3) (of beef) marbling; (4) (abbreviation) (of fish, chicken, shellfish, etc.) blanching by exposure to boiling and then icy water |
露許り see styles |
tsuyubakari つゆばかり |
(adv,adj-no) small amount; just a bit |
青のり see styles |
aonori あおのり |
green laver (Enteromorpha); green dried seaweed; nori |
青光り see styles |
aobikari あおびかり |
(noun/participle) bluish sheen; steel-blue sheen |
青切り see styles |
aokiri あおきり |
fruit harvested before it's ripened |
面取り see styles |
mentori めんとり |
(1) chamfering; beveling; bevelling; (2) rounding the edges (of a vegetable); trimming the corners |
面変り see styles |
omogawari おもがわり |
change in one's looks; change in one's appearance |
革張り see styles |
kawabari かわばり |
leather-covered |
靴摺り see styles |
kutsuzuri くつずり |
door sill; threshold plate |
鞘取り see styles |
sayatori さやとり |
brokerage |
鞴祭り see styles |
fuigomatsuri ふいごまつり |
Bellows Festival; festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray |
音取り see styles |
otodori おとどり |
(noun/participle) audio recording; sound recording |
頁送り see styles |
peejiokuri ページおくり |
{comp} form feed; FF |
順ぐり see styles |
junguri じゅんぐり |
(adverb) in turns; alternately; in order |
順張り see styles |
junbari じゅんばり |
{finc} (See 逆張り) trend trading; trend following |
順繰り see styles |
junguri じゅんぐり |
(adverb) in turns; alternately; in order |
順送り see styles |
junokuri じゅんおくり |
passing along (in order); sending on |
預かり see styles |
azukari あずかり |
(1) under custody; under supervision; (2) undecided match; draw; tie |
預り証 see styles |
azukarishou / azukarisho あずかりしょう |
claim check; baggage check; luggage check; deposit receipt |
預り金 see styles |
azukarikin あずかりきん |
deposit (received) |
頑張り see styles |
ganbari がんばり |
tenacity; endurance |
頚飾り see styles |
kubikazari くびかざり |
necklace; choker |
頬ずり see styles |
hoozuri ほおずり |
(noun/participle) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together |
頬摺り see styles |
hoozuri ほおずり |
(noun/participle) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together |
頬擦り see styles |
hoozuri ほおずり |
(noun/participle) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together |
頬被り see styles |
hookamuri ほおかむり hookaburi ほおかぶり |
(noun/participle) (1) covering one's head with a handkerchief, scarf, etc.; tying a cloth around one's head; (2) feigning ignorance; shutting one's eyes (to) |
頭割り see styles |
atamawari あたまわり |
sharing (e.g. expenses); splitting; capitation |
頭捻り see styles |
zubuneri ずぶねり |
{sumo} head pivot throw |
頭飾り see styles |
atamakazari あたまかざり |
hair ornament; headdress |
頸飾り see styles |
kubikazari くびかざり |
necklace; choker |
頻りと see styles |
shikirito しきりと |
(adverb) (1) (kana only) (See しきりに・1) frequently; repeatedly; often; incessantly; constantly; (adverb) (2) (kana only) (See しきりに・2) eagerly; keenly; strongly; intently; (adverb) (3) (kana only) (See しきりに・3) hard; terribly; extremely; severely |
頻りに see styles |
shikirini しきりに |
(adverb) (1) (kana only) frequently; repeatedly; often; incessantly; constantly; (adverb) (2) (kana only) eagerly; keenly; strongly; intently; (adverb) (3) (kana only) hard; terribly; extremely; severely |
額入り see styles |
gakuiri がくいり |
(can be adjective with の) framed (e.g. poster, painting) |
顔作り see styles |
kaozukuri かおづくり |
(1) (archaism) shape of the head; (2) (archaism) using make-up |
顔変り see styles |
kaogawari かおがわり |
(noun/participle) change of facial appearance; change of face |
風りん see styles |
fuurin / furin ふうりん |
wind chime; wind bell |
風変り see styles |
fuugawari / fugawari ふうがわり |
(noun or adjectival noun) strange; eccentric |
風当り see styles |
kazeatari かぜあたり |
wind blowing against; being subject to outside pressures or criticism; oppression |
飛切り see styles |
tobikiri とびきり |
(adj-no,adv) (kana only) extraordinary; superior; choice |
食リポ see styles |
shokuripo しょくリポ |
(noun, transitive verb) (colloquialism) (See 食レポ) food review (on TV, social media, etc.); food reportage |
食中り see styles |
shokuatari しょくあたり |
food poisoning |
飯盛り see styles |
meshimori めしもり |
(Edo-period inn) maidservant |
飴売り see styles |
ameuri あめうり |
candy vendor (esp. an Edo-period candy vendor who sold candy while walking around playing the flute or another musical instrument); candy vender |
飾り枠 see styles |
kazariwaku かざりわく |
decorated frame; decorative surrounds |
飾り棚 see styles |
kazaridana かざりだな |
display shelf; display case |
飾り気 see styles |
kazarike かざりけ |
affectation; showing off |
飾り物 see styles |
kazarimono かざりもの |
(1) ornament; decoration; (2) figurehead; leader without real power |
飾り皿 see styles |
kazarizara かざりざら |
ornamental plate |
飾り石 see styles |
kazariishi / kazarishi かざりいし |
semi-precious stone; ornate stone; embellished stone |
飾り窓 see styles |
kazarimado かざりまど |
show window; display window |
飾り羽 see styles |
kazaribane かざりばね |
plume; ornamental feather |
飾り職 see styles |
kazarishoku かざりしょく |
maker of metallic ornaments |
飾り車 see styles |
kazariguruma かざりぐるま |
carriage beautifully decorated with gold, silver, gems, etc., for use by Heian era nobles at festivals and like activities |
飾り鞍 see styles |
kazarigura かざりぐら |
decorative saddle |
餝り車 see styles |
kazariguruma かざりぐるま |
carriage beautifully decorated with gold, silver, gems, etc., for use by Heian era nobles at festivals and like activities |
首つり see styles |
kubitsuri くびつり |
(noun/participle) hanging (by the neck) |
首切り see styles |
kubikiri くびきり |
(1) (sensitive word) decapitation; beheading; (2) firings; dismissals; layoffs; downsizing; (3) small samurai sword used for decapitation |
首吊り see styles |
kubitsuri くびつり |
(noun/participle) hanging (by the neck) |
首回り see styles |
kubimawari くびまわり |
around the neck; neck size (measurement) |
首振り see styles |
kubifuri くびふり |
oscillating (e.g. fan, engine); nodding (e.g. doll) |
首捻り see styles |
kubihineri くびひねり |
{sumo} head-twisting throw |
首斬り see styles |
kubikiri くびきり |
(1) (sensitive word) decapitation; beheading; (2) firings; dismissals; layoffs; downsizing; (3) small samurai sword used for decapitation |
首狩り see styles |
kubikari; kubigari くびかり; くびがり |
headhunting; collecting the heads of dead enemies as trophies |
首縊り see styles |
kubikukuri くびくくり |
hanging oneself |
首飾り see styles |
kubikazari くびかざり |
necklace; choker |
香おり see styles |
kaori かおり |
(personal name) Kaori |
香り米 see styles |
kaorimai かおりまい |
aromatic rice; fragrant rice |
馬そり see styles |
basori ばそり |
horse-drawn sleigh |
馬乗り see styles |
umanori うまのり |
(1) horseback riding; (2) sitting astride; straddling |
馬回り see styles |
umamawari うままわり |
(hist) a daimyo's (mounted) guards or retainers |
馬渡り see styles |
mawatari まわたり |
(place-name) Mawatari |
馳下り see styles |
hasekudari はせくだり |
(place-name) Hasekudari |
駅売り see styles |
ekiuri えきうり |
(n,vs,adj-no) station vendor; selling (newspapers, etc.) at a train station; item sold at a train station |
駅通り see styles |
ekidoori えきどおり |
(place-name) Ekidoori |
骨切り see styles |
honekiri ほねきり |
(1) osteotomy; (2) finely cutting a fish to cut up its small bones |
骨刷り see styles |
honesuri ほねすり |
monochrome print (woodblock, copper etching) |
骨折り see styles |
honeori ほねおり |
pains; efforts; trouble; labor; labour; services |
高ぶり see styles |
takaburi たかぶり |
(1) excitement; stimulation; agitation; arousal; (2) pride; haughtiness; arrogance |
高まり see styles |
takamari たかまり |
rise; swell; elevation; upsurge |
高止り see styles |
takadomari たかどまり |
(noun/participle) continuing at a high level; remaining high |
高鳴り see styles |
takanari たかなり |
ringing; throbbing violently |
髪飾り see styles |
kamikazari かみかざり |
hair ornament |
髭そり see styles |
higesori ひげそり |
shaving; shaver |
髭剃り see styles |
higesori ひげそり |
shaving; shaver |
鬢きり see styles |
binkiri びんきり |
hairstyle for men and women from early Edo era to the Genroku era |
鬢切り see styles |
bingiri びんぎり binkiri びんきり |
hairstyle for men and women from early Edo era to the Genroku era |
魂祭り see styles |
tamamatsuri たままつり |
ceremony honouring the spirits of ancestors (esp. the Bon festival) |
魂送り see styles |
tamaokuri たまおくり |
sending off the spirits of the dead |
魚つり see styles |
sakanatsuri さかなつり uotsuri うおつり iotsuri いおつり |
(out-dated or obsolete kana usage) fishing |
魚取り see styles |
sakanatori さかなとり |
(exp,n) fishing, esp. using a net or trap; catching fish |
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.