Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11594 total results for your search in the dictionary. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

書き始める

see styles
 kakihajimeru
    かきはじめる
(Ichidan verb) (1) to begin to write; to begin writing; (2) to begin to draw; to begin drawing; to begin painting

書き改める

see styles
 kakiaratameru
    かきあらためる
(transitive verb) to rewrite; to adapt (e.g. a novel)

書き止める

see styles
 kakitomeru
    かきとめる
(transitive verb) to write down; to leave a note behind; to record; to chronicle

書き溜める

see styles
 kakitameru
    かきためる
(Ichidan verb) to accumulate one's unpublished paintings or writings

書き留める

see styles
 kakitomeru
    かきとめる
    kakitodomeru
    かきとどめる
(transitive verb) to write down; to leave a note behind; to record; to chronicle

書き集める

see styles
 kakiatsumeru
    かきあつめる
(transitive verb) to collect (writings)

月を眺める

see styles
 tsukionagameru
    つきをながめる
(exp,v1) to gaze at the Moon

有らしめる

see styles
 arashimeru
    あらしめる
(Ichidan verb) (kana only) (archaism) to bring into existence; to make be; to let be

村田めぐみ

see styles
 muratamegumi
    むらためぐみ
(person) Murata Megumi (1981.3.3-)

来はじめる

see styles
 kihajimeru
    きはじめる
(Ichidan verb) to come for the first time; to become for the first time

東京メトロ

see styles
 toukyoumetoro / tokyometoro
    とうきょうメトロ
(company) Tokyo Metro Co., Ltd.; (c) Tokyo Metro Co., Ltd.

林原めぐみ

see styles
 hayashibaramegumi
    はやしばらめぐみ
(f,h) Hayashibara Megumi

枝を矯める

see styles
 edaotameru
    えだをためる
(exp,v1) to straighten a branch

染めつける

see styles
 sometsukeru
    そめつける
(transitive verb) to dye (in patterns)

染めなおす

see styles
 somenaosu
    そめなおす
(transitive verb) to dye again

染め上がり

see styles
 someagari
    そめあがり
being dyed

染め上げる

see styles
 someageru
    そめあげる
(transitive verb) to finish dyeing

染め付ける

see styles
 sometsukeru
    そめつける
(transitive verb) to dye (in patterns)

染め分ける

see styles
 somewakeru
    そめわける
(transitive verb) to dye in different colors (colours)

柿シズメ溜

see styles
 kakishizumetame
    かきシズメため
(place-name) Kakishizumetame

株買い占め

see styles
 kabugaishime
    かぶがいしめ
(exp,n) (See 買い占め・かいしめ) cornering the market; stock cornering; a corner

根をつめる

see styles
 konotsumeru
    こんをつめる
(exp,v1) to persevere; to keep at something (regardless of one's fatigue)

根を詰める

see styles
 konotsumeru
    こんをつめる
(exp,v1) to persevere; to keep at something (regardless of one's fatigue)

森崎めぐみ

see styles
 morisakimegumi
    もりさきめぐみ
(person) Morisaki Megumi (1974.1-)

棺に納める

see styles
 kanniosameru
    かんにおさめる
(exp,v1) to lay in a coffin

Variations:
極め
決め

 gime
    ぎめ
(n,n-suf) (kana only) (See 月極め,日極め) contracted regular payment, e.g. monthly, weekly, etc.; by the (month, week, etc.)

極め尽くす

see styles
 kiwametsukusu
    きわめつくす
(Godan verb with "su" ending) to do thoroughly; to check through and through

極力努める

see styles
 kyokuryokutsutomeru
    きょくりょくつとめる
(Ichidan verb) to do one's best

極力勉める

see styles
 kyokuryokutsutomeru
    きょくりょくつとめる
(Ichidan verb) to do one's best

横四方固め

see styles
 yokoshihougatame / yokoshihogatame
    よこしほうがため
(martial arts term) yoko-shiho-gatame (judo hold in which the opponent's shoulders and hips are pinned)

横山めぐみ

see styles
 yokoyamamegumi
    よこやまめぐみ
(person) Yokoyama Megumi (1969.9-)

横田めぐみ

see styles
 yokotamegumi
    よこためぐみ
(person) Yokota Megumi

橋の西詰め

see styles
 hashinonishizume
    はしのにしずめ
western edge of a bridge

歌い始める

see styles
 utaihajimeru
    うたいはじめる
(Ichidan verb) to start singing

止めておく

see styles
 yameteoku
    やめておく
(Godan verb with "ku" ending) (1) (kana only) to pass; to pass on; to give (something) a miss; (Godan verb with "ku" ending) (2) (kana only) to cut it out; to knock off (for the day); to let the matter drop

止めどない

see styles
 tomedonai
    とめどない
(adjective) endless; ceaseless

止めどなく

see styles
 tomedonaku
    とめどなく
(adverb) (kana only) endlessly; ceaselessly

止めど無く

see styles
 tomedonaku
    とめどなく
(adverb) (kana only) endlessly; ceaselessly

止めにする

see styles
 yamenisuru
    やめにする
(exp,vs-i) (See 止める・やめる・1) to stop; to quit; to put an end to

止めになる

see styles
 yameninaru
    やめになる
(exp,v5r) to be given up; to be discontinued

止めに入る

see styles
 tomenihairu
    とめにはいる
(exp,v5r) to intervene; to stop (something)

止めを刺す

see styles
 todomeosasu
    とどめをさす
(exp,v5s) (1) to finish off; to ensure (something) is dead; to deliver the coup de grace; (2) to put an end to; to deliver the final blow; (3) to be the best for A

止め処なく

see styles
 tomedonaku
    とめどなく
(adverb) (kana only) endlessly; ceaselessly

止め処無い

see styles
 tomedonai
    とめどない
(adjective) endless; ceaseless

止め処無く

see styles
 tomedonaku
    とめどなく
(adverb) (kana only) endlessly; ceaselessly

歩きはじめ

see styles
 arukihajime
    あるきはじめ
starting to walk

歩き始める

see styles
 arukihajimeru
    あるきはじめる
(Ichidan verb) to begin to walk; to set out

歩を進める

see styles
 hoosusumeru
    ほをすすめる
(exp,v1) (1) to walk; to move forward; (exp,v1) (2) to make progress

比を求める

see styles
 hiomotomeru
    ひをもとめる
(exp,v1) to obtain the ratio

気がめいる

see styles
 kigameiru / kigameru
    きがめいる
(exp,v5r) to feel depressed; to be down

気がもめる

see styles
 kigamomeru
    きがもめる
(exp,v1) to feel anxious; to feel uneasy; to worry

気が咎める

see styles
 kigatogameru
    きがとがめる
(exp,v1) to feel guilty; to suffer from a guilty conscience; to feel uneasy; to have qualms about; to have scruples about; to feel regret

気が揉める

see styles
 kigamomeru
    きがもめる
(exp,v1) to feel anxious; to feel uneasy; to worry

気にとめる

see styles
 kinitomeru
    きにとめる
(exp,v1) to (keep in) mind; to give heed to; to pay attention to

気に留める

see styles
 kinitomeru
    きにとめる
(exp,v1) to (keep in) mind; to give heed to; to pay attention to

気を休める

see styles
 kioyasumeru
    きをやすめる
(exp,v1) to ease up; to relax attention

気を緩める

see styles
 kioyurumeru
    きをゆるめる
(exp,v1) to relax one's efforts; to let up; to let one's guard down

気を静める

see styles
 kioshizumeru
    きをしずめる
(exp,v1) to becalm one's feelings; to compose oneself

水で薄める

see styles
 mizudeusumeru
    みずでうすめる
(Ichidan verb) to water down; to dilute with water

水没カメラ

see styles
 suibotsukamera
    すいぼつカメラ
underwater camera

水沢めぐみ

see styles
 mizusawamegumi
    みずさわめぐみ
(person) Mizusawa Megumi (1963.7.3-)

永田めぐみ

see styles
 nagatamegumi
    ながためぐみ
(person) Nagata Megumi (1980.2-)

池乃めだか

see styles
 ikenomedaka
    いけのめだか
(person) Ikeno Medaka (1943.7.3-)

決めゼリフ

see styles
 kimezerifu
    きめゼリフ
signature phrase; signature saying

決めつける

see styles
 kimetsukeru
    きめつける
(transitive verb) (1) to fix upon (one-sidedly); to (ignore somebody's position and) arbitrarily decide something is the case; (2) to scold; to take (a person) to task

決めポーズ

see styles
 kimepoozu; kimepoozu
    きめポーズ; キメポーズ
signature pose; trademark pose

決め付ける

see styles
 kimetsukeru
    きめつける
(transitive verb) (1) to fix upon (one-sidedly); to (ignore somebody's position and) arbitrarily decide something is the case; (2) to scold; to take (a person) to task

泣きわめく

see styles
 nakiwameku
    なきわめく
(Godan verb with "ku" ending) to bawl; to cry; to scream

泣き始める

see styles
 nakihajimeru
    なきはじめる
(Ichidan verb) to begin to cry

洒落のめす

see styles
 sharenomesu
    しゃれのめす
(transitive verb) to turn everything into a joke; to continue joking to the last

洗い清める

see styles
 araikiyomeru
    あらいきよめる
(Ichidan verb) to wash clean; to cleanse

活を求める

see styles
 katsuomotomeru
    かつをもとめる
(exp,v1) to try to find a way out

消し止める

see styles
 keshitomeru
    けしとめる
(transitive verb) to put out; to extinguish

Variations:
清め
浄め

 kiyome
    きよめ
purification

清水めぐみ

see styles
 shimizumegumi
    しみずめぐみ
(person) Shimizu Megumi (1957.6.29-)

渡辺とめ子

see styles
 watanabetomeko
    わたなべとめこ
(person) Watanabe Tomeko (1882.7.17-1973.6.8)

渡辺めぐみ

see styles
 watanabemegumi
    わたなべめぐみ
(person) Watanabe Megumi (1964.1.24-)

準メルクル

see styles
 junmerukuru
    じゅんメルクル
(person) Jun Merukuru

濱田めぐみ

see styles
 hamadamegumi
    はまだめぐみ
(person) Hamada Megumi

焚き染める

see styles
 takishimeru
    たきしめる
(transitive verb) to perfume clothes by burning incense

然らしめる

see styles
 shikarashimeru
    しからしめる
(Ichidan verb) (archaism) to put into a state; to bring about result

煎じ詰める

see styles
 senjitsumeru
    せんじつめる
(transitive verb) to boil down; to condense

熱が冷める

see styles
 netsugasameru
    ねつがさめる
(exp,v1) to lose interest (in); to grow less enthusiastic

片十字締め

see styles
 katajuujijime / katajujijime
    かたじゅうじじめ
cross choke

版を改める

see styles
 hanoaratameru
    はんをあらためる
(exp,v1) to revise an edition

物理メモリ

see styles
 butsurimemori
    ぶつりメモリ
{comp} physical memory

特殊メイク

see styles
 tokushumeiku / tokushumeku
    とくしゅメイク
special effects makeup

犇めき合う

see styles
 hishimekiau
    ひしめきあう
(Godan verb with "u" ending) to crowd together in a confined space; to gather and make a commotion

狩り集める

see styles
 kariatsumeru
    かりあつめる
(transitive verb) to round up; to gather; to muster; to mobilize; to mobilise

率を定める

see styles
 ritsuosadameru
    りつをさだめる
(exp,v1) to fix the rate

王を詰める

see styles
 ouotsumeru / ootsumeru
    おうをつめる
(exp,v1) to checkmate the king

瓶に詰める

see styles
 binnitsumeru
    びんにつめる
(exp,v1) to fill a bottle

生き埋める

see styles
 ikiumeru
    いきうめる
(Ichidan verb) to bury (someone) alive

生めかしい

see styles
 namamekashii / namamekashi
    なまめかしい
(adjective) charming; captivating; bewitching; seductive; coquettish

生り木責め

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

田中めぐみ

see styles
 tanakamegumi
    たなかめぐみ
(person) Tanaka Megumi

田村たがめ

see styles
 tamuratagame
    たむらたがめ
(person) Tamura Tagame (1974.1-)

Variations:
留め
止め

 tome
    とめ
(n,suf) (1) (a) stop (e.g. in a timber joint, or at the end of a kanji stroke); (n,suf) (2) remaining (e.g. poste-restante); (n,suf) (3) (留め only) forty-five degree angle

痛めつける

see styles
 itametsukeru
    いためつける
(transitive verb) to rebuke; to taunt; to give a good shaking; to knock about; to torment; to punish

痛め付ける

see styles
 itametsukeru
    いためつける
(transitive verb) to rebuke; to taunt; to give a good shaking; to knock about; to torment; to punish

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "め" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary