There are 21985 total results for your こ search in the dictionary. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
巻きこむ see styles |
makikomu まきこむ |
(transitive verb) (1) to roll up; to enfold; to swallow up; (2) to involve; to drag into |
巻タバコ see styles |
makitabako まきタバコ |
cigarette; cigar |
巻起こる see styles |
makiokoru まきおこる |
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst |
布団かご see styles |
futonkago ふとんかご |
(kana only) gabion; cage filled with stones |
年ごとに see styles |
toshigotoni としごとに |
(adverb) annually; every year |
年のころ see styles |
toshinokoro としのころ |
(exp,n) approximate age; age range |
幼いころ see styles |
osanaikoro おさないころ |
(expression) as a child; when one was a child |
座りこむ see styles |
suwarikomu すわりこむ |
(v5m,vi) to sit down (and bask); to sit-in (in protest) |
座りだこ see styles |
suwaridako すわりだこ |
calluses (on one's ankles, insteps, etc.) caused by sitting seiza |
引きこむ see styles |
hikikomu ひきこむ |
(transitive verb) (1) to pull into; to draw in; to bring in; (2) to win over |
引っこす see styles |
hikkosu ひっこす |
(v5s,vi) to move (house); to change residence |
引っこむ see styles |
hikkomu ひっこむ |
(v5m,vi) (1) to draw back; to sink; to cave in; (2) to be set back (e.g. from a road); (3) to withdraw (e.g. from the public eye); to retire to (somewhere); to stay indoors; to butt out; to stay out of it |
引起こす see styles |
hikiokosu ひきおこす |
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person) |
弾性ゴム see styles |
danseigomu / dansegomu だんせいゴム |
gum elastic; elastic gum; rubber |
当てこむ see styles |
atekomu あてこむ |
(transitive verb) to count on; to anticipate; to expect |
当てっこ see styles |
atekko あてっこ |
(noun, transitive verb) guessing game |
御役ご免 see styles |
oyakugomen おやくごめん |
dismissal; firing; retirement; being relieved from one's post; being relieved of a burden |
心エコー see styles |
shinekoo しんエコー |
{med} (See 心臓超音波検査) echocardiography; cardiac ultrasound |
心配ごと see styles |
shinpaigoto しんぱいごと |
worries; cares; troubles |
思いこみ see styles |
omoikomi おもいこみ |
wrong impression; subjective impression; assumption; prejudice |
思いこむ see styles |
omoikomu おもいこむ |
(v5m,vi) to be under impression that; to be convinced that; to imagine that; to set one's heart on; to be bent on |
恨みっこ see styles |
uramikko うらみっこ |
(usu. in the negative) hard feelings; (mutual) resentment |
悩みごと see styles |
nayamigoto なやみごと |
matter causing distress; something causing worry |
意気ごむ see styles |
ikigomu いきごむ |
(v5m,vi) to be enthusiastic about; to be eager; to be keen |
慣れっこ see styles |
narekko なれっこ |
(n,adj-no,adj-na) being used to ...; getting used to ...; being accustomed to; being conditioned to; be familiar with |
懐っこい see styles |
natsukkoi なつっこい |
(adjective) amiable; affable; likable |
我がこと see styles |
wagakoto わがこと |
(exp,n) personal affair; one's own affair |
我こそは see styles |
warekosoha われこそは |
(expression) (self-confident, emphatic) I; as for me |
手こずる see styles |
tekozuru てこずる |
(Godan verb with "ru" ending) to have much trouble; to have a hard time; to not know how to handle |
手ごたえ see styles |
tegotae てごたえ |
(noun/participle) response; resistance; reaction; feedback |
手ごわい see styles |
tegowai てごわい |
(adjective) difficult; tough; formidable; redoubtable; stubborn |
打ちこむ see styles |
buchikomu ぶちこむ uchikomu うちこむ |
(transitive verb) (1) to throw; to toss; to cast; (2) to hit; to strike; to smash; to hammer in; to drive in; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to wear (sword, etc.); to carry; (transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form |
投げこむ see styles |
nagekomu なげこむ |
(transitive verb) to throw into |
抱えこむ see styles |
kakaekomu かかえこむ |
(transitive verb) (1) to hold a thing in one's arms; to carry in one's arms; to embrace (e.g. a baby); (2) to take upon oneself; to be saddled with |
抱っこ紐 see styles |
dakkohimo だっこひも |
(front) baby sling; (front) baby carrier |
押しこむ see styles |
oshikomu おしこむ |
(v5m,vi,vt) (1) to push into; to cram into; to stuff into; to crowd into; (transitive verb) (2) to break in; to burgle; to burglarize |
持ちこむ see styles |
mochikomu もちこむ |
(transitive verb) (1) to take something into ...; to bring in; to carry in; (2) to lodge (a complaint); to file (a plan); to bring (a proposal); to commence negotiations; (3) to bring to (a state: tied game, vote, trial, etc.) |
振起こす see styles |
furiokosu ふりおこす |
(transitive verb) to stir up; to stimulate |
挿しこむ see styles |
sashikomu さしこむ |
(transitive verb) to insert; to put in; to thrust in; to plug in |
捨てコン see styles |
sutekon すてコン |
(abbreviation) (See 捨てコンクリート) concrete used for levelling (leveling) |
掻きこむ see styles |
kakikomu かきこむ |
(transitive verb) (1) to bolt down one's food; to gulp down; to eat quickly; (2) to carry under the arm; to rake in; to scoop up |
揉みこむ see styles |
momikomu もみこむ |
(transitive verb) (1) (archaism) to rub into; (2) to train for; to prepare for |
握りこむ see styles |
nigirikomu にぎりこむ |
(transitive verb) to grip; to grasp; to squeeze |
揺りかご see styles |
yurikago ゆりかご |
(kana only) cradle |
搾りこむ see styles |
shiborikomu しぼりこむ |
(transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine |
摩ご羅迦 see styles |
magoraga まごらが |
{Buddh} mahoraga (protectors of Buddhism depicted as giant serpents) |
文字コラ see styles |
mojikora もじコラ |
(slang) (See コラ) image overlaid with text |
斎藤ネコ see styles |
saitouneko / saitoneko さいとうネコ |
(person) Saitou Neko (1959.5.29-) |
日ごとに see styles |
higotoni ひごとに |
(adverb) daily |
日向ぼこ see styles |
hinataboko ひなたぼこ |
(See 日向ぼっこ) basking in the sun |
日本コバ see styles |
nipponkoba にっぽんコバ |
(personal name) Nipponkoba |
早いこと see styles |
hayaikoto はやいこと |
(exp,adv) quickly |
早いとこ see styles |
hayaitoko はやいとこ |
(exp,adv) promptly; quickly |
春けいこ see styles |
harukeiko / harukeko はるけいこ |
(person) Haru Keiko (1958.7.4-) |
春やすこ see styles |
haruyasuko はるやすこ |
(person) Haru Yasuko (1961.6.15-) |
昼ごはん see styles |
hirugohan ひるごはん |
lunch; midday meal |
時起こる see styles |
tokiokoru ときおこる |
(exp,v5r) at the time of occurrence; occurring at the time |
晩ごはん see styles |
bangohan ばんごはん |
dinner; evening meal |
書きこむ see styles |
kakikomu かきこむ |
(transitive verb) (1) to fill in (field, entry, etc.); to fill out (form); (2) to post a message (e.g. on a bulletin-board); (3) to store |
最上カゴ see styles |
mogamikago もがみカゴ |
(place-name) Mogamikago |
有機ゴミ see styles |
yuukigomi / yukigomi ゆうきゴミ |
organic waste |
朝ごはん see styles |
asagohan あさごはん |
breakfast |
木いちご see styles |
kiichigo / kichigo きいちご |
(kana only) raspberry (any plant of genus Rubus, esp. Rubus palmatus var. coptophyllus) |
村おこし see styles |
muraokoshi むらおこし |
revitalization of a village; village renewal (project) |
村起こし see styles |
muraokoshi むらおこし |
revitalization of a village; village renewal (project) |
来たこれ see styles |
kitakore きたこれ |
(expression) (slang) (kana only) (expression of) satisfaction; achievement |
東コート see styles |
higashigooto ひがしゴート |
Ostrogoth |
東ゴリラ see styles |
higashigorira; higashigorira ひがしゴリラ; ヒガシゴリラ |
(kana only) eastern gorilla (Gorilla beringei) |
松茸ご飯 see styles |
matsutakegohan まつたけごはん |
rice cooked with matsutake |
板チョコ see styles |
itachoko いたチョコ |
chocolate bar; bar of chocolate |
染みこむ see styles |
shimikomu しみこむ |
(v5m,vi) to soak into; to permeate; to penetrate |
柴咲コウ see styles |
shibasakikou / shibasakiko しばさきコウ |
(person) Shibasaki Kō (1981.8.5-) |
核のごみ see styles |
kakunogomi かくのごみ |
(exp,n) radioactive waste |
根こそぎ see styles |
nekosogi ねこそぎ |
(adverb) root and branch; thoroughly; by the roots; completely; all |
桂こけ枝 see styles |
katsurakokeshi かつらこけし |
(person) Katsura Kokeshi (1966.9.8-) |
桂ざこば see styles |
katsurazakoba かつらざこば |
(person) Katsura Zakoba (1947.9-) |
森ひろこ see styles |
morihiroko もりひろこ |
(person) Mori Hiroko (1978.8.16-) |
榊ゆりこ see styles |
sakakiyuriko さかきゆりこ |
(person) Sakaki Yuriko (1971.2-) |
槙ようこ see styles |
makiyouko / makiyoko まきようこ |
(person) Maki Yōko (1981.7.11-) |
横浜ゴム see styles |
yokohamagomu よこはまゴム |
(company) Yokohama Rubber Company; (c) Yokohama Rubber Company |
橘ユキコ see styles |
tachibanayukiko たちばなユキコ |
(person) Tachibana Yukiko (1951.1.10-) |
此れこそ see styles |
korekoso これこそ |
(expression) (kana only) (emphatic) (See こそ・1) this (very thing); this precisely |
歯ごたえ see styles |
hagotae はごたえ |
feel (consistency) of food while being chewed |
毒イチゴ see styles |
dokuichigo どくイチゴ |
false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry |
毒キノコ see styles |
dokukinoko どくキノコ |
toadstool; poisonous mushroom |
水こぼし see styles |
mizukoboshi みずこぼし |
waste-water container (tea ceremony); slop jar; slop basin |
水タバコ see styles |
mizutabako みずタバコ |
(1) hookah; waterpipe; (2) alpine gesneriad (Conandron ramondioides) |
氷コップ see styles |
koorikoppu こおりコップ |
(See かき氷) glass for serving Japanese shaved ice |
氷床コア see styles |
hyoushoukoa / hyoshokoa ひょうしょうコア |
ice core |
永いこと see styles |
nagaikoto ながいこと |
(exp,adv) for a long time |
決めこむ see styles |
kimekomu きめこむ |
(transitive verb) (1) to take for granted; to assume; (2) to pretend (to be); to act as if one were ...; to fancy oneself as being; (3) to do intentionally; to persist in doing |
沈みこむ see styles |
shizumikomu しずみこむ |
(transitive verb) to sink |
河野りこ see styles |
kawanoriko かわのりこ |
(person) Kawano Riko (1988.3.13-) |
油コブシ see styles |
aburakobushi あぶらコブシ |
(place-name) Aburakobushi |
油っこい see styles |
aburakkoi あぶらっこい |
(adjective) (kana only) greasy; fatty; oily |
泥だんご see styles |
dorodango どろだんご |
ball of mud; dirt ball |
泥棒ネコ see styles |
dorobouneko / doroboneko どろぼうネコ |
(1) thieving cat; (2) (derogatory term) adulterer; homewrecker |
注ぎこむ see styles |
tsugikomu つぎこむ sosogikomu そそぎこむ |
(transitive verb) to invest in; to sink money into; to put into; to lay out (funds); to inject; to impregnate; to infuse; to instill; to implant; to imbue; to focus (attention, efforts); (transitive verb) to pour into (liquids); to pump into |
洗いかご see styles |
araikago あらいかご |
drying basket (e.g. for dishes) |
洗いっこ see styles |
araikko あらいっこ |
(noun/participle) washing (someone else's body); scrubbing each other |
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "こ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.