I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4045 total results for your くら search in the dictionary. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
毒を食らわば皿まで
毒を喰らわば皿まで
毒をくらわば皿まで(sK)

 dokuokurawabasaramade
    どくをくらわばさらまで
(expression) (proverb) once you've committed a crime, commit to it; in for a penny, in for a pound; if you've eaten poison, (lick) the plate

消去及びプログラム可能読取り専用記憶装置

see styles
 shoukyooyobipuroguramukanouyomitorisenyoukiokusouchi / shokyooyobipuroguramukanoyomitorisenyokiokusochi
    しょうきょおよびプログラムかのうよみとりせんようきおくそうち
{comp} erasable programmable read-only memory; EPROM

Variations:
申し訳ないくらい
申し訳ないぐらい
申し訳ない位

 moushiwakenaikurai(申shi訳naikurai, 申shi訳nai位); moushiwakenaigurai(申shi訳naigurai, 申shi訳nai位) / moshiwakenaikurai(申shi訳naikurai, 申shi訳nai位); moshiwakenaigurai(申shi訳naigurai, 申shi訳nai位)
    もうしわけないくらい(申し訳ないくらい, 申し訳ない位); もうしわけないぐらい(申し訳ないぐらい, 申し訳ない位)
(exp,adv,adj-no) to the extent it makes one feel apologetic; so (much, good, etc.) that one feels guilty

Variations:
目の前が真っ暗になる
目の前がまっくらになる

 menomaegamakkuraninaru
    めのまえがまっくらになる
(exp,v5r) (1) (See 目の前が暗くなる) to lose hope; (exp,v5r) (2) to be plunged into darkness

Variations:
真っ暗闇
真暗闇(sK)
真っ暗やみ(sK)
まっ暗闇(sK)
まっくら闇(sK)
まっ暗やみ(sK)

 makkurayami
    まっくらやみ
(n,adj-no,adj-na) complete darkness; total darkness; pitch darkness

Variations:
立ちくらみ
立ち眩み
立ち暗み
立暗み
立ち眩

 tachikurami
    たちくらみ
(n,vs,vi) dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo

Variations:
肩透かしを食らう
肩透かしをくらう(sK)
肩すかしを食らう(sK)
肩透かしを喰らう(sK)
肩すかしをくらう(sK)
肩すかしを喰らう(sK)

 katasukashiokurau
    かたすかしをくらう
(exp,v5u) (1) (idiom) to suffer a disappointment; to feel let down; (exp,v5u) (2) (idiom) to have one's attack (question, etc.) sidestepped; to be given the slip

Variations:
胡坐をかく
胡座をかく
胡坐を掻く(rK)
あぐらを掻く(sK)
胡座を掻く(sK)
胡坐を搔く(sK)

 aguraokaku
    あぐらをかく
(exp,v5k) (1) (kana only) to sit cross-legged; (exp,v5k) (2) (kana only) (idiom) to rest on one's laurels; to be self-complacent

Variations:
胸ぐらを掴む
胸倉を掴む
胸ぐらをつかむ
胸倉をつかむ

 munaguraotsukamu
    むなぐらをつかむ
(exp,v5m) to grab (someone) by the collar; to size (someone) by the lapels

Variations:
胸ぐらを掴む
胸倉を掴む
胸ぐらをつかむ
胸倉をつかむ(sK)

 munaguraotsukamu
    むなぐらをつかむ
(exp,v5m) to grab (someone) by the collar; to seize (someone) by the lapels

Variations:
脹脛
脹ら脛
膨ら脛(rK)
ふくら脛(sK)

 fukurahagi; fukurohagi(sk)
    ふくらはぎ; ふくろはぎ(sk)
(kana only) {anat} calf

Variations:
薄暗い
うす暗い(sK)
薄ぐらい(sK)

 usugurai
    うすぐらい
(adjective) dim; gloomy

Variations:

茅蜩(rK)
日暮(rK)
日暮らし(sK)
日ぐらし(sK)
日暮し(sK)

 higurashi; higurashi
    ヒグラシ; ひぐらし
(kana only) evening cicada (Tanna japonensis)

Variations:
行方をくらます
行方を晦ます
行方を暗ます

 yukueokuramasu
    ゆくえをくらます
(exp,v5s) to disappear; to vanish; to bolt; to go into hiding

Variations:
鐃准ルソ鐃淑ノングラー鐃緒申
鐃准ルソ鐃淑¥申鐃塾ン・ワ申鐃初ー鐃緒申

 鐃准ruso鐃淑nonguraa鐃緒申; 鐃准ruso鐃淑¥申鐃塾n wa申鐃初ー鐃緒申 / 鐃准ruso鐃淑nongura鐃緒申; 鐃准ruso鐃淑¥申鐃塾n wa申鐃初ー鐃緒申
    鐃准ルソ鐃淑ノングラー鐃緒申; 鐃准ルソ鐃淑¥申鐃塾ン・ワ申鐃初ー鐃緒申
persona non grata (lat:)

Variations:
鐃旬ヘミワ申鐃藷グラス
鐃旬ヘミワ申鐃藷・ワ申鐃初ス

 鐃旬hemiwa申鐃藷gurasu; 鐃旬hemiwa申鐃藷 wa申鐃初su
    鐃旬ヘミワ申鐃藷グラス; 鐃旬ヘミワ申鐃藷・ワ申鐃初ス
Bohemian glass

Variations:
駆けっくら
駈けっくら
駆けっ競
駈けっ競

 kakekkura
    かけっくら
(noun/participle) (colloquialism) (kana only) (See 駆けっこ) (foot) race; sprint

Variations:
駆けっ競
駈けっ競
駆けっくら(sK)

 kakekkura
    かけっくら
(kana only) (colloquialism) (rare) (See かけっこ) (foot) race; sprint

Variations:
駆け比べ
駆け競べ
駆競べ
駈け競べ
駆けくらべ

 kakekurabe
    かけくらべ
(n,vs,vi) race; footrace

Variations:
デモクラシー
デモクラシイ
デモクラシィ

 demokurashii(p); demokurashii(sk); demokurashi(sk) / demokurashi(p); demokurashi(sk); demokurashi(sk)
    デモクラシー(P); デモクラシイ(sk); デモクラシィ(sk)
democracy

Variations:
アクサングラーブ
アクサングラーヴ
アクサン・グラーブ
アクサン・グラーヴ

 akusanguraabu; akusanguraaa; akusan guraabu; akusan guraaa / akusangurabu; akusanguraa; akusan gurabu; akusan guraa
    アクサングラーブ; アクサングラーヴ; アクサン・グラーブ; アクサン・グラーヴ
grave accent (fre: accent grave)

Variations:
エレクトロニックライブラリー
エレクトロニック・ライブラリー

 erekutoronikkuraiburarii; erekutoronikku raiburarii / erekutoronikkuraiburari; erekutoronikku raiburari
    エレクトロニックライブラリー; エレクトロニック・ライブラリー
(See 電子図書館) electronic library

Variations:
オフショルダーネックライン
オフショルダー・ネックライン

 ofushorudaanekkurain; ofushorudaa nekkurain / ofushorudanekkurain; ofushoruda nekkurain
    オフショルダーネックライン; オフショルダー・ネックライン
off-the-shoulder neckline

Variations:
クライミングウォール
クライミング・ウォール
クライミングウオール

 kuraiminguwooru; kuraimingu wooru; kuraiminguuooru(sk) / kuraiminguwooru; kuraimingu wooru; kuraiminguooru(sk)
    クライミングウォール; クライミング・ウォール; クライミングウオール(sk)
climbing wall

Variations:
クラウドストレージ
クラウド・ストレージ

 kuraudosutoreeji; kuraudo sutoreeji
    クラウドストレージ; クラウド・ストレージ
{comp} cloud storage

Variations:
クラスライブラリ
クラス・ライブラリ
クラスライブラリー

 kurasuraiburari; kurasu raiburari; kurasuraiburarii(sk) / kurasuraiburari; kurasu raiburari; kurasuraiburari(sk)
    クラスライブラリ; クラス・ライブラリ; クラスライブラリー(sk)
{comp} class library (as in C++)

Variations:
クラッシュレポート
クラッシュ・レポート

 kurasshurepooto; kurasshu repooto
    クラッシュレポート; クラッシュ・レポート
{comp} crash report

Variations:
グラッチェ
グラッツェ
グラツィエ
グラチェ
グラッツィエ
グラッツエ
グラーツィエ
グラチエ

 guracche; gurattse; guratsue; gurache(sk); gurattsue(sk); gurattsue(sk); guraatsue(sk); gurachie(sk) / guracche; gurattse; guratsue; gurache(sk); gurattsue(sk); gurattsue(sk); guratsue(sk); gurachie(sk)
    グラッチェ; グラッツェ; グラツィエ; グラチェ(sk); グラッツィエ(sk); グラッツエ(sk); グラーツィエ(sk); グラチエ(sk)
(expression) thank you (ita: grazie)

Variations:
グラフィック
グラフイック

 gurafikku(p); gurafuikku(sk)
    グラフィック(P); グラフイック(sk)
(noun or adjectival noun) (1) graphics; graphic; (2) graphic magazine; pictorial magazine

Variations:
グラフィックスアクセラレータ
グラフィックアクセラレータ
グラフィックス・アクセラレータ
グラフィック・アクセラレータ

 gurafikkusuakuserareeta; gurafikkuakuserareeta(ik); gurafikkusu akuserareeta; gurafikku akuserareeta(ik)
    グラフィックスアクセラレータ; グラフィックアクセラレータ(ik); グラフィックス・アクセラレータ; グラフィック・アクセラレータ(ik)
{comp} graphics accelerator

Variations:
グランドスタッフ
グランド・スタッフ
グラウンドスタッフ

 gurandosutaffu; gurando sutaffu; guraundosutaffu(sk)
    グランドスタッフ; グランド・スタッフ; グラウンドスタッフ(sk)
{aviat} ground staff

Variations:
コンピュータージオグラフィックス
コンピューター・ジオグラフィックス

 konpyuutaajiogurafikkusu; konpyuutaa jiogurafikkusu / konpyutajiogurafikkusu; konpyuta jiogurafikkusu
    コンピュータージオグラフィックス; コンピューター・ジオグラフィックス
{comp} computer geographics

Variations:
ジャックラッセルテリア
ジャック・ラッセル・テリア

 jakkurasseruteria; jakku rasseru teria
    ジャックラッセルテリア; ジャック・ラッセル・テリア
Jack Russell terrier (dog breed)

Variations:
ダイナミックリンクライブラリ
ダイナミックリンクライブラリー
ダイナミック・リンク・ライブラリ
ダイナミック・リンク・ライブラリー

 dainamikkurinkuraiburari; dainamikkurinkuraiburarii; dainamikku rinku raiburari; dainamikku rinku raiburarii / dainamikkurinkuraiburari; dainamikkurinkuraiburari; dainamikku rinku raiburari; dainamikku rinku raiburari
    ダイナミックリンクライブラリ; ダイナミックリンクライブラリー; ダイナミック・リンク・ライブラリ; ダイナミック・リンク・ライブラリー
{comp} dynamic linking library; DLL

Variations:
ドッグラン
ドッグ・ラン
ドックラン

 dogguran; doggu ran; dokkuran(sk)
    ドッグラン; ドッグ・ラン; ドックラン(sk)
dog park (wasei: dog run)

Variations:
バングラデシュ
バングラディッシュ
バングラディシュ
バングラデッシュ

 banguradeshu; banguradisshu(sk); banguradishu(sk); banguradesshu(sk)
    バングラデシュ; バングラディッシュ(sk); バングラディシュ(sk); バングラデッシュ(sk)
Bangladesh

Variations:
プログラムライブラリ
プログラム・ライブラリ
プログラムライブラリー

 puroguramuraiburari; puroguramu raiburari; puroguramuraiburarii(sk) / puroguramuraiburari; puroguramu raiburari; puroguramuraiburari(sk)
    プログラムライブラリ; プログラム・ライブラリ; プログラムライブラリー(sk)
{comp} program library

Variations:
ロングラスティング
ロング・ラスティング

 rongurasutingu; rongu rasutingu
    ロングラスティング; ロング・ラスティング
(adjectival noun) long-lasting

Variations:
面食らう
面喰らう
面くらう(sK)
面喰う(sK)
面食う(sK)

 menkurau
    めんくらう
(v5u,vi) to be confused; to be bewildered; to be taken aback

Variations:
クライミングスキン
クライミング・スキン

 kuraimingusukin; kuraimingu sukin
    クライミングスキン; クライミング・スキン
ski skin; climbing skin

Variations:
クラシック
クラッシック
クラッシク

 kurashikku(p); kurasshikku(sk); kurasshiku(sk)
    クラシック(P); クラッシック(sk); クラッシク(sk)
(1) (abbreviation) (See クラシック音楽) classical music; (adjectival noun) (2) classic; classical; (3) (See 古典) classic (work); the classics

Variations:
クラシック音楽
クラッシック音楽(sK)
クラッシク音楽(sK)

 kurashikkuongaku
    クラシックおんがく
classical music

Variations:
食べ比べる
食べくらべる(sK)
食べ較べる(sK)

 tabekuraberu
    たべくらべる
(transitive verb) to taste and compare several dishes (or foods) of the same type

Variations:
のらりくらり
ぬらりくらり
ノラリクラリ

 norarikurari; nurarikurari; norarikurari(sk)
    のらりくらり; ぬらりくらり; ノラリクラリ(sk)
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) idly; lazily; aimlessly; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) evasively; elusively; vaguely; non-committally; (adv,adv-to,vs) (3) (ぬらりくらり only) (onomatopoeic or mimetic word) soft and slippery

Variations:
ワクチンプログラム
ワクチン・プログラム

 wakuchinpuroguramu; wakuchin puroguramu
    ワクチンプログラム; ワクチン・プログラム
(rare) {comp} (See ウイルス対策ソフト) antivirus software (wasei: vaccine program)

<...4041

This page contains 45 results for "くら" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary