Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23294 total results for your search in the dictionary. I have created 233 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

聞き応え

see styles
 kikigotae
    ききごたえ
worth listening to

聞き覚え

see styles
 kikioboe
    ききおぼえ
(1) learning by ear; (2) memory of having heard something before

聞こえる

see styles
 kikoeru
    きこえる
(v1,vi) (1) to be heard; to be audible; (2) to be said to be; to be reputed

聳え立つ

see styles
 sobietatsu
    そびえたつ
(Godan verb with "tsu" ending) to stand towering over the surrounds

聴こえる

see styles
 kikoeru
    きこえる
(irregular kanji usage) (v1,vi) (1) to be heard; to be audible; (2) to be said to be; to be reputed

肉エキス

see styles
 nikuekisu
    にくエキス
{food} meat extract; (dehydrated or concentrated) meat stock

肥えた土

see styles
 koetatsuchi
    こえたつち
rich (fertile) soil

肥え太る

see styles
 koefutoru
    こえふとる
(Godan verb with "ru" ending) to grow fat

胡麻あえ

see styles
 gomaae / gomae
    ごまあえ
(food term) dish dressed with sesame sauce

胡麻和え

see styles
 gomaae / gomae
    ごまあえ
(food term) dish dressed with sesame sauce

胡麻韲え

see styles
 gomaae / gomae
    ごまあえ
(out-dated kanji) (food term) dish dressed with sesame sauce

腕の冴え

see styles
 udenosae
    うでのさえ
dexterity; skill

芽生える

see styles
 mebaeru
    めばえる
(v1,vi) to bud; to sprout

草生える

see styles
 kusahaeru
    くさはえる
(v1,vi) (net-sl) (joc) (See w・わら) to laugh

萌え出る

see styles
 moederu
    もえでる
(v1,vi) to sprout; to bud

萌え立つ

see styles
 moetatsu
    もえたつ
(v5t,vi) to burst into leaf; to sprout

萌え黄色

see styles
 moegiiro / moegiro
    もえぎいろ
(irregular okurigana usage) light green; yellowish-green

萎え落ち

see styles
 naeochi
    なえおち
(n,vs,vi) (net-sl) disconnecting from an online game because one is losing

行端揃え

see styles
 gyoutanzoroe; gyoutansoroe / gyotanzoroe; gyotansoroe
    ぎょうたんぞろえ; ぎょうたんそろえ
(rare) {print} (See 両端揃え) full justification

西えりも

see styles
 nishierimo
    にしえりも
(place-name) Nishierimo

見えすく

see styles
 miesuku
    みえすく
(v5k,vi) to be transparent; to be easily seen through; to be obvious; to be apparent

見える化

see styles
 mieruka
    みえるか
(noun/participle) visualization; rendering visible (e.g. a problem); digitization

見え見え

see styles
 miemie
    みえみえ
(noun - becomes adjective with の) obvious; transparent

見え透く

see styles
 miesuku
    みえすく
(v5k,vi) to be transparent; to be easily seen through; to be obvious; to be apparent

見え隠れ

see styles
 miegakure
    みえがくれ
(noun/participle) appearing and disappearing

見え難い

see styles
 mienikui
    みえにくい
(adjective) hard to see; obscured

見ごたえ

see styles
 migotae
    みごたえ
(noun - becomes adjective with の) (being) worth seeing; impressive

見すえる

see styles
 misueru
    みすえる
(transitive verb) to gaze at; to stare at; to focus on; to make sure of

見世構え

see styles
 misegamae
    みせがまえ
store's appearance (esp. shop front, signs, etc.)

見変える

see styles
 mikaeru
    みかえる
(transitive verb) to forsake one thing for another

見据える

see styles
 misueru
    みすえる
(transitive verb) to gaze at; to stare at; to focus on; to make sure of

見替える

see styles
 mikaeru
    みかえる
(transitive verb) to forsake one thing for another

見終える

see styles
 mioeru
    みおえる
(transitive verb) to finish watching (e.g. a movie)

見覚える

see styles
 mioboeru
    みおぼえる
(transitive verb) to remember; to recollect; to recognize; to recognise

見違える

see styles
 michigaeru
    みちがえる
(transitive verb) to hardly recognise; to mistake for something or somebody else

覚えこむ

see styles
 oboekomu
    おぼえこむ
(transitive verb) to memorize; to fix in memory; to master

覚えてろ

see styles
 oboetero
    おぼえてろ
(expression) (idiom) You'll regret this!; I'll get you for this; Just you wait

覚え易い

see styles
 oboeyasui
    おぼえやすい
(adjective) easy to learn

覚え書き

see styles
 oboegaki
    おぼえがき
memo; memorandum; note; memorial; protocol

覚え込む

see styles
 oboekomu
    おぼえこむ
(transitive verb) to memorize; to fix in memory; to master

覚え違い

see styles
 oboechigai
    おぼえちがい
(noun/participle) misremembering; remembering incorrectly; mistaken memory

言い伝え

see styles
 iitsutae / itsutae
    いいつたえ
tradition; legend

言い換え

see styles
 iikae / ikae
    いいかえ
(noun/participle) putting in other words

言い替え

see styles
 iikae / ikae
    いいかえ
(noun/participle) putting in other words

言えてる

see styles
 ieteru
    いえてる
(expression) You can say that again; Nice one

言伝える

see styles
 iitsutaeru / itsutaeru
    いいつたえる
(transitive verb) to send word

言換える

see styles
 iikaeru / ikaeru
    いいかえる
(transitive verb) to say in other words; to put another way; to express in different words; to reword; to rephrase

言替える

see styles
 iikaeru / ikaeru
    いいかえる
(transitive verb) to say in other words; to put another way; to express in different words; to reword; to rephrase

言添える

see styles
 iisoeru / isoeru
    いいそえる
(transitive verb) to add (to what was said before); to say in addition

言違える

see styles
 iichigaeru / ichigaeru
    いいちがえる
(transitive verb) to say by mistake; to make a slip of the tongue

訴え出る

see styles
 uttaederu
    うったえでる
(Ichidan verb) to lodge a complaint

評価替え

see styles
 hyoukakae / hyokakae
    ひょうかかえ
revaluation

詰換える

see styles
 tsumekaeru
    つめかえる
(transitive verb) to repack; to refill

詰替える

see styles
 tsumekaeru
    つめかえる
(transitive verb) to repack; to refill

誂え向き

see styles
 atsuraemuki
    あつらえむき
(adj-na,adj-no) ideal; most suitable

読み応え

see styles
 yomigotae
    よみごたえ
worthwhile reading; substantial reading

読替える

see styles
 yomikaeru
    よみかえる
(transitive verb) (1) to read a kanji with a different pronunciation; (2) to load (e.g. data on a computer); to read; (3) (law) to change the language or wording (of a provision, etc.); to apply a different term

読違える

see styles
 yomichigaeru
    よみちがえる
(transitive verb) to misread

谷えりか

see styles
 tanierika
    たにえりか
(person) Tani Erika (1973.12.22-)

谷ちえ子

see styles
 tanichieko
    たにちえこ
(person) Tani Chieko (1959.6.11-)

買い控え

see styles
 kaibikae
    かいびかえ
restrained buying

買い換え

see styles
 kaikae
    かいかえ
buying a replacement; replacing by buying something new

買い支え

see styles
 kaisasae
    かいささえ
buying support

買い替え

see styles
 kaikae
    かいかえ
buying a replacement; replacing by buying something new

貼替える

see styles
 harikaeru
    はりかえる
(transitive verb) to re-cover; to reupholster; to repaper

赤ハエ鼻

see styles
 akabaehana
    あかバエはな
(personal name) Akabaehana

越エバ山

see styles
 koebayama
    こエバやま
(personal name) Koebayama

跡絶える

see styles
 todaeru
    とだえる
(v1,vi) to stop; to cease; to come to an end

踏まえる

see styles
 fumaeru
    ふまえる
(transitive verb) (1) to be based on; to take into account; to build upon; to have origin in; (transitive verb) (2) to have one's feet firmly planted on; to plant oneself on

踏換える

see styles
 fumikaeru
    ふみかえる
(Ichidan verb) to change, e.g. step

身がまえ

see styles
 migamae
    みがまえ
posture; attitude

身もだえ

see styles
 mimodae
    みもだえ
(noun/participle) writhing (in agony)

身悶える

see styles
 mimodaeru
    みもだえる
(Ichidan verb) to writhe (in agony)

身構える

see styles
 migamaeru
    みがまえる
(v1,vi) to put oneself on guard; to stand ready; to square off

迎え撃つ

see styles
 mukaeutsu
    むかえうつ
(transitive verb) to ambush; to attack; to assault; to meet the enemy

迷える羊

see styles
 mayoeruhitsuji
    まよえるひつじ
(exp,n) stray sheep

送り迎え

see styles
 okurimukae
    おくりむかえ
(noun, transitive verb) seeing (or dropping) off, then later picking up or going to meet (the same person)

逃げ吠え

see styles
 nigeboe
    にげぼえ
(rare) barking while in retreat

途絶える

see styles
 todaeru
    とだえる
(v1,vi) to stop; to cease; to come to an end

邀え撃つ

see styles
 mukaeutsu
    むかえうつ
(out-dated kanji) (transitive verb) to ambush; to attack; to assault; to meet the enemy

重右エ門

see styles
 juuuemon / juuemon
    じゅううえもん
(given name) Juuuemon

野中りえ

see styles
 nonakarie
    のなかりえ
(person) Nonaka Rie (1975.11-)

鈴木えみ

see styles
 suzukiemi
    すずきえみ
(person) Suzuki Emi (1985.9.13-)

鉄砲和え

see styles
 teppouae / teppoae
    てっぽうあえ
salad of minced Welsh onions, seafood, and vinegared miso

銜えこむ

see styles
 kuwaekomu
    くわえこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context); (2) to bring in a man for sex

銜え込む

see styles
 kuwaekomu
    くわえこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context); (2) to bring in a man for sex

長ハエ瀬

see styles
 nagahaese
    ながハエせ
(place-name) Nagahaese

長らえる

see styles
 nagaraeru
    ながらえる
(v1,vi) to have a long life; to live a long time

長井ちえ

see styles
 nagaichie
    ながいちえ
(person) Nagai Chie (1962.10.26-)

長右エ門

see styles
 chouuemon / chouemon
    ちょううえもん
(given name) Chōuemon

門がまえ

see styles
 mongamae
    もんがまえ
    kadogamae
    かどがまえ
(1) style or construction of a gate; gate-equipped (house, shop, etc.); (2) kanji "gate" radical (radical 169); kanji "gate" radical (radical 169)

閑えもん

see styles
 kanemon
    かんえもん
(given name) Kan'emon

間違える

see styles
 machigaeru
    まちがえる
(transitive verb) (1) to make a mistake (in); to commit an error; to get wrong; to do incorrectly; (transitive verb) (2) to mistake (one thing for another); to confuse

関右エ門

see styles
 sekiemon
    せきえもん
(male given name) Sekiemon

闘い構え

see styles
 tatakaigamae
    たたかいがまえ
kanji "fighting" radical

附加える

see styles
 tsukekuwaeru
    つけくわえる
(transitive verb) to add one thing to another

雁木えい

see styles
 gangiei / gangie
    がんぎえい
(kana only) skate (Rajinidae spp., esp. the Kwangtung skate, Dipturus kwangtungensis)

雨がえる

see styles
 amagaeru
    あまがえる
(kana only) tree frog (esp. the Japanese tree frog, Hyla japonica)

雪消え月

see styles
 yukigiezuki
    ゆきぎえづき
second lunar month

震えだす

see styles
 furuedasu
    ふるえだす
(Godan verb with "su" ending) to begin to tremble

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "え" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary