I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 45662 total results for your し search. I have created 457 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<400401402403404405406407408409410...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
osoroshii / osoroshi おそろしい |
(adjective) (1) terrible; dreadful; terrifying; frightening; (adjective) (2) (often as 恐ろしく) surprising; startling; tremendous; amazing |
Variations: |
hajirau はじらう |
(v5u,vi) to feel shy; to be bashful; to blush |
Variations: |
atakamoyoshi あたかもよし |
(adverb) luckily; fortunately |
情報経営イノベーション専門職大学 see styles |
jouhoukeieiinobeeshonsenmonshokudaigaku / johokeenobeeshonsenmonshokudaigaku じょうほうけいえいイノベーションせんもんしょくだいがく |
(org) iU (private university in Tokyo); (o) iU (private university in Tokyo) |
Variations: |
awatadashii / awatadashi あわただしい |
(adjective) busy; hurried; confused; flurried |
Variations: |
dakishimeru だきしめる |
(transitive verb) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely |
Variations: |
oshikakeru おしかける |
(v1,vi) (1) to go uninvited; to call on without an invitation; to barge in on; to gatecrash; (v1,vi) (2) to throng to; to crowd into; to converge upon; to pile in |
Variations: |
oshiageru おしあげる |
(transitive verb) to boost; to force up; to push up |
Variations: |
oshiiru / oshiru おしいる |
(v5r,vi) to push in; to force into; to break in (e.g. into a house); to intrude |
Variations: |
oshiwakeru おしわける |
(transitive verb) to push aside |
Variations: |
oshikiru おしきる |
(transitive verb) (1) to overcome (opposition); to push past; to force one's way; (transitive verb) (2) to press and cut |
Variations: |
oshiyoseru おしよせる |
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside |
Variations: |
oshitsumaru おしつまる |
(Godan verb with "ru" ending) to approach the year end; to be jammed tight |
Variations: |
oshitsumeru おしつめる |
(Ichidan verb) to pack (in box); to drive to wall |
Variations: |
oshiakeru おしあける |
(Ichidan verb) to force open; to push open |
Variations: |
yubisashikakunin ゆびさしかくにん |
pointing and calling (occupational safety method) |
Variations: |
nejiakeru ねじあける |
(transitive verb) to wrench open |
Variations: |
horidashimono ほりだしもの |
(lucky) find; bargain; good buy; treasure trove |
Variations: |
kappojiru かっぽじる |
(transitive verb) (kana only) (See ほじる・1) to dig up; to dig out; to pick (nose, teeth); to clean out (ears) |
Variations: |
kakushite かくして |
(conjunction) (kana only) thus |
Variations: |
hougayoroshikereba / hogayoroshikereba ほうがよろしければ |
(expression) if you need; if it is necessary |
Variations: |
kajikiza かじきざ |
(See ドラド・3) Dorado (constellation); the Goldfish; the Swordfish |
Variations: |
shibarakuburi しばらくぶり |
(n,adj-na,adj-no) (kana only) a long time (since the last time) |
Variations: |
konohagaeshi このはがえし |
(exp,n) {MA} rapid slicing stroke of a sword (in kendo); slashing down a sword in a quick dancing motion |
Variations: |
joukentsukijanpu / jokentsukijanpu じょうけんつきジャンプ |
{comp} (See 条件付き飛び越し) conditional jump |
東京ディズニーシーステーション駅 see styles |
toukyoudizuniishiisuteeshoneki / tokyodizunishisuteeshoneki とうきょうディズニーシーステーションえき |
(st) Tokyo Disney Sea Station |
東芝松下ディスプレイテクノロジー see styles |
toushibamatsushitadisupureitekunorojii / toshibamatsushitadisupuretekunoroji とうしばまつしたディスプレイテクノロジー |
(c) Toshiba Matsushita Display Technology |
Variations: |
shidarehigan; shidarehigan しだれひがん; シダレヒガン |
(rare) (See しだれ桜・しだれざくら) weeping cherry |
Variations: |
ketaagenashikasan / ketagenashikasan けたあげなしかさん |
{comp} addition without carry |
権兵衛が種まきゃカラスがほじくる see styles |
gonbeegatanemakyakarasugahojikuru ごんべえがたねまきゃカラスがほじくる |
(expression) spoiling someone's work; useless effort; laboring in vain; labouring in vain; if a peasant sows seeds, the crows will dig them up |
Variations: |
hagukisokumenhajikion はぐきそくめんはじきおん |
{ling} alveolar lateral flap |
Variations: |
shiniitarashimeru / shinitarashimeru しにいたらしめる |
(exp,v1) to cause someone's death; to cause someone to die; to kill |
Variations: |
mizusumashi; mizusumashi みずすまし; ミズスマシ |
(1) (kana only) whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus); (2) (See 水馬・あめんぼ) pond skater; water strider |
Variations: |
nagashisoumen / nagashisomen ながしそうめん |
(See 素麺) fine white noodles served flowing in a small flume |
Variations: |
keshikomi けしこみ |
(noun/participle) (1) {finc} reconciliation (accounting); verifying transactions against vouchers, etc.; clearing; (2) {fish} float being pulled underwater when a fish takes the bait |
Variations: |
yuwakashiki ゆわかしき |
water-heater; water-boiler |
Variations: |
kaijinnikisu かいじんにきす |
(exp,vs-c) to be reduced to ashes; to be incinerated; to be destroyed by fire |
Variations: |
nakinishimoarazu なきにしもあらず |
(expression) (kana only) not non-existent; not completely lacking; there is some; certainly existent |
Variations: |
monosawagashii / monosawagashi ものさわがしい |
(adjective) noisy; boisterous; turbulent |
Variations: |
ikerushikabane いけるしかばね |
(exp,n) living corpse |
Variations: |
umaretehajimete うまれてはじめて |
(exp,adv) for the first time in one's life |
Variations: |
yuishotadashii / yuishotadashi ゆいしょただしい |
(adjective) having an ancient and honorable origin; of good lineage; of noble birth |
Variations: |
moushitsukeru / moshitsukeru もうしつける |
(transitive verb) (humble language) to instruct; to tell to do; to ask to do; to order |
Variations: |
moushikomu / moshikomu もうしこむ |
(transitive verb) to apply for; to make an application; to propose (marriage); to offer (mediation); to make an overture (of peace); to challenge; to lodge (objections); to request (an interview); to subscribe for; to book; to reserve |
Variations: |
moushikomisho / moshikomisho もうしこみしょ |
(written) application; application form |
Variations: |
itamashii / itamashi いたましい |
(adjective) pitiful; heartbreaking; heartrending; touching; tragic; sad; hurtful |
Variations: |
kanshakuookosu かんしゃくをおこす |
(exp,v5s) to lose one's temper; to throw a tantrum; to fly into a rage |
Variations: |
hosshinchifusu; hasshinchifusu ほっしんチフス; はっしんチフス |
{med} epidemic typhus; louse-borne typhus |
Variations: |
hakushokuhishigatakeishoubutsu / hakushokuhishigatakeshobutsu はくしょくひしがたけいしょうぶつ |
(rare) white diamond shape; white diamond signal shape (marine safety context) |
Variations: |
mezamashi めざまし |
(1) (abbreviation) (See 目覚まし時計) alarm clock; (2) waking up; keeping oneself awake; (3) (See おめざ) early-morning treat (traditionally given to children in some parts of Japan); wake-up sweet |
Variations: |
masshigura まっしぐら |
(adverb) (kana only) (usu. as 〜に) at full speed; (at) full tilt; headlong; impetuously; precipitately |
Variations: |
manazashi まなざし |
(a) look; gaze |
Variations: |
shinanoki; shinanoki しなのき; シナノキ |
(kana only) Japanese linden (Tilia japonica) |
Variations: |
toppatsuseihosshin; toppatsuseihasshin / toppatsusehosshin; toppatsusehasshin とっぱつせいほっしん; とっぱつせいはっしん |
{med} roseola; exanthem subitum; roseola infantum; sixth disease; three-day fever |
Variations: |
fuchinashi; fuchinashi フチなし; ふちなし |
(can act as adjective) (1) (kana only) rimless (e.g. glasses); (can act as adjective) (2) (kana only) borderless (e.g. printing) |
Variations: |
kurikaeshi くりかえし |
(n,vs,adj-no) (1) repetition; repeat; reiteration; iteration; refrain; cycle; (n,adv) (2) repeatedly |
Variations: |
kuridashiyunitto くりだしユニット |
feed unit |
Variations: |
oishii(gikun)(p); oishii(sk) / oishi(gikun)(p); oishi(sk) おいしい(gikun)(P); オイシイ(sk) |
(adjective) (1) (kana only) good(-tasting); nice; delicious; tasty; (adjective) (2) (kana only) attractive (offer, opportunity, etc.); appealing; convenient; favorable; desirable; profitable |
Variations: |
kimodameshi きもだめし |
test of courage (by going to a frightening place, e.g. a graveyard) |
Variations: |
haranokawagayojireru はらのかわがよじれる |
(exp,v1) to convulse (e.g. with laughter); to split one's sides |
Variations: |
jidouyobidashisouchi / jidoyobidashisochi じどうよびだしそうち |
{comp} automatic calling unit; ACU |
Variations: |
kajitori かじとり |
(noun/participle) (1) steering; helmsman; coxswain; (noun/participle) (2) guidance; leadership; leader |
Variations: |
moyashi; moyashi もやし; モヤシ |
(kana only) bean sprouts |
Variations: |
otoshikomu おとしこむ |
(transitive verb) (1) to take down in notes (meeting minutes, etc.); (transitive verb) (2) to apply (concepts, ideas, etc. to specific processes or methods); (transitive verb) (3) to drop into something (e.g. a bag); (transitive verb) (4) to entice; to lure; to tempt; to deceive; to trick |
Variations: |
mushiatsui むしあつい |
(adjective) humid; sultry |
Variations: |
usukuchishouyu / usukuchishoyu うすくちしょうゆ |
thin soy sauce; light soy sauce |
Variations: |
mushiba むしば |
{dent} tooth decay; decayed tooth; dental cavity; dental caries |
Variations: |
misuborashii / misuborashi みすぼらしい |
(adjective) (kana only) shabby; unsightly; unkempt |
Variations: |
miharashi みはらし |
(1) view; prospect; outlook; (2) (abbreviation) (See 見晴らし台) viewing platform; overlook |
Variations: |
mishiranu みしらぬ |
(pre-noun adjective) strange; unfamiliar; unknown |
Variations: |
hanashiau はなしあう |
(transitive verb) to discuss; to talk together |
Variations: |
kashihagashi かしはがし |
withdrawal of loan credit (e.g. by a bank); retraction of credit; insistence on repayment |
Variations: |
kashitsukeru かしつける |
(transitive verb) to lend; to loan |
Variations: |
kashikeitai; kashikeitai / kashiketai; kashiketai かしけいたい; カシケイタイ |
rental mobile phone; rental cell phone; cell phone that is rented |
Variations: |
kashiya(p); kashiie(貸家, 貸shi家) / kashiya(p); kashie(貸家, 貸shi家) かしや(P); かしいえ(貸家, 貸し家) |
house for rent |
Variations: |
hiikinohikitaoshi; hiikinohikidaoshi / hikinohikitaoshi; hikinohikidaoshi ひいきのひきたおし; ひいきのひきだおし |
(expression) doing someone a disservice by showing too much partiality; overly favouring someone to their detriment |
Variations: |
sekihinaraugagotoshi せきひんあらうがごとし |
(expression) extremely indigent; extremely poor; in dire poverty; as poor as a church mouse |
Variations: |
ashiotooshinobasete あしおとをしのばせて |
(expression) with stealthy steps; with noiseless footsteps; on tiptoe; stealthily |
Variations: |
minoakashiotateru みのあかしをたてる |
(exp,v1) (1) to establish one's innocence; to prove oneself right; (exp,v1) (2) to prove one's identity |
Variations: |
jamamono じゃまもの |
(1) obstacle; hindrance; impediment; obstruction; (2) nuisance; bore; burden |
Variations: |
furihajimeru ふりはじめる |
(v1,vi) to begin to fall (of rain, snow, etc.) |
Variations: |
ganjigarame がんじがらめ |
(adverb) (kana only) bound hand and foot; hedged in (e.g. by restrictions); immobile |
Variations: |
tanomoshii / tanomoshi たのもしい |
(adjective) (1) reliable; dependable; trustworthy; reassuring; (adjective) (2) hopeful; promising |
Variations: |
kaonajimi かおなじみ |
(noun - becomes adjective with の) acquaintance; friend; familiar face |
Variations: |
hamidashi はみだし |
jutting out (of bounds); being crowded out |
Variations: |
dajare; dajare だじゃれ; ダジャレ |
(kana only) (See 洒落・しゃれ・1) feeble joke; bad pun |
高フルクトース・コーン・シロップ |
koufurukutoosukoonshiroppu / kofurukutoosukoonshiroppu こうフルクトースコーンシロップ |
high-fructose corn syrup; HFCS |
Variations: |
takayouji / takayoji たかようじ |
leisurely, post-meal use of a toothpick |
高知リハビリテーション専門職大学 see styles |
kouchirihabiriteeshonsenmonshokudaigaku / kochirihabiriteeshonsenmonshokudaigaku こうちリハビリテーションせんもんしょくだいがく |
(org) Kochi Professional University of Rehabilitation; (o) Kochi Professional University of Rehabilitation |
Variations: |
shachihokobaru; shacchokobaru(鯱張ru); shachikobaru(鯱張ru) しゃちほこばる; しゃっちょこばる(鯱張る); しゃちこばる(鯱張る) |
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (v5r,vi) (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense |
Variations: |
kajiru かじる |
(transitive verb) (1) (kana only) to gnaw; to nibble; to bite; to munch; to crunch; (transitive verb) (2) (kana only) to dabble in; to know a little bit about; to learn a little of; to have a smattering of |
Variations: |
apushotto; apu shotto アップショット; アップ・ショット |
{photo} (See アップ・3) close-up (eng: up shot); close-up shot |
Variations: |
intejaa; inteja(sk) / inteja; inteja(sk) インテジャー; インテジャ(sk) |
integer |
Variations: |
intenshiti; intenshitii / intenshiti; intenshiti インテンシティ; インテンシティー |
intensity |
Variations: |
indoshinagozoku インドシナごぞく |
(See シナチベット諸語) Indo-Chinese (family of languages) |
Variations: |
inrenshon; inbenshon インヴェンション; インベンション |
invention |
Variations: |
ijaboodo; ija boodo ウィジャボード; ウィジャ・ボード |
ouija board; spirit board; talking board |
Variations: |
eejishuuto; eeji shuuto / eejishuto; eeji shuto エージシュート; エージ・シュート |
{golf} shooting one's age (eng: age shoot); scoring equal to one's age in a round of golf |
Variations: |
kuikkushuu; kuikku shuu / kuikkushu; kuikku shu クイックシュー; クイック・シュー |
quick release plate (on a camera stand) (eng: quick shoe); hot shoe |
Variations: |
guranjirokku; guranji rokku グランジロック; グランジ・ロック |
{music} grunge rock |
<400401402403404405406407408409410...>
This page contains 100 results for "し" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.