There are 4181 total results for your jie search in the dictionary. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<404142>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
世界貿易中心 世界贸易中心 see styles |
shì jiè mào yì zhōng xīn shi4 jie4 mao4 yi4 zhong1 xin1 shih chieh mao i chung hsin |
World Trade Center |
世界貿易組織 世界贸易组织 see styles |
shì jiè mào yì zǔ zhī shi4 jie4 mao4 yi4 zu3 zhi1 shih chieh mao i tsu chih |
World Trade Organization (WTO) |
世界金融中心 see styles |
shì jiè jīn róng zhōng xīn shi4 jie4 jin1 rong2 zhong1 xin1 shih chieh chin jung chung hsin |
World Financial Center (New York City) |
世間難信捷徑 世间难信捷径 see styles |
shì jiān nán xìn jié jìng shi4 jian1 nan2 xin4 jie2 jing4 shih chien nan hsin chieh ching seken nanshin shōkei |
The speedy and straight way to Buddhahood (for all) which the world finds it hard to believe. |
中俄邊界協議 中俄边界协议 see styles |
zhōng é biān jiè xié yì zhong1 e2 bian1 jie4 xie2 yi4 chung o pien chieh hsieh i |
Sino-Russian Border Agreement of 1991 |
事事無礙法界 事事无碍法界 see styles |
shì shì wú ài fǎ jiè shi4 shi4 wu2 ai4 fa3 jie4 shih shih wu ai fa chieh jiji muge hokkai |
realm of non-obstruction between phenomena |
二次世界大戰 二次世界大战 see styles |
èr cì shì jiè dà zhàn er4 ci4 shi4 jie4 da4 zhan4 erh tz`u shih chieh ta chan erh tzu shih chieh ta chan |
World War Two |
五根所行境界 see styles |
wǔ gēn suǒ xíng jìng jiè wu3 gen1 suo3 xing2 jing4 jie4 wu ken so hsing ching chieh gokon shogyō kyōgai |
the sphere of operation of the five sense faculties |
介質訪問控制 介质访问控制 see styles |
jiè zhì fǎng wèn kòng zhì jie4 zhi4 fang3 wen4 kong4 zhi4 chieh chih fang wen k`ung chih chieh chih fang wen kung chih |
Medium Access Control; MAC |
佛境界智嚴經 佛境界智严经 see styles |
fó jìng jiè zhì yán jīng fo2 jing4 jie4 zhi4 yan2 jing1 fo ching chieh chih yen ching Butsu kyōgai chigon kyō |
Sarva-buddha-viṣayâvatāra-jñānâlokâlaṃkāra-sūtra |
俄底浦斯情結 俄底浦斯情结 see styles |
é dǐ pǔ sī qíng jié e2 di3 pu3 si1 qing2 jie2 o ti p`u ssu ch`ing chieh o ti pu ssu ching chieh |
Oedipus complex |
俄狄浦斯情結 俄狄浦斯情结 see styles |
é dí pǔ sī qíng jié e2 di2 pu3 si1 qing2 jie2 o ti p`u ssu ch`ing chieh o ti pu ssu ching chieh |
Oedipus complex |
保險解開系統 保险解开系统 see styles |
bǎo xiǎn jiě kāi xì tǒng bao3 xian3 jie3 kai1 xi4 tong3 pao hsien chieh k`ai hsi t`ung pao hsien chieh kai hsi tung |
arming system |
傑弗里·喬叟 杰弗里·乔叟 |
jié fú lǐ · qiáo sǒu jie2 fu2 li3 · qiao2 sou3 chieh fu li · ch`iao sou chieh fu li · chiao sou |
Geoffrey Chaucer (1343-1400), English poet, author of The Canterbury Tales 坎特伯雷故事集[Kan3 te4 bo2 lei2 Gu4 shi4 Ji2] |
傑西·歐文斯 杰西·欧文斯 |
jié xī · ōu wén sī jie2 xi1 · ou1 wen2 si1 chieh hsi · ou wen ssu |
Jesse Owens (1913-1980), American athlete |
內證聖行境界 内证圣行境界 see styles |
nèi zhèng shèng xíng jìng jiè nei4 zheng4 sheng4 xing2 jing4 jie4 nei cheng sheng hsing ching chieh naishō shōgyō kyōgai |
to realize internally the sage's field of activity |
八種別解脫戒 八种别解脱戒 see styles |
bā zhǒng bié jiě tuō jiè ba1 zhong3 bie2 jie3 tuo1 jie4 pa chung pieh chieh t`o chieh pa chung pieh chieh to chieh hasshu betsu gedatsu kai |
Differentiated rules of liberation for the eight orders—monks; nuns; mendicants; novices male; and female; disciples male; and female; and the laity who observe the first eight commandments. |
共同閘道介面 共同闸道介面 see styles |
gòng tóng zhá dào jiè miàn gong4 tong2 zha2 dao4 jie4 mian4 kung t`ung cha tao chieh mien kung tung cha tao chieh mien |
Common Gateway Interface; CGI |
分別所執境界 分别所执境界 see styles |
fēn bié suǒ zhí jìng jiè fen1 bie2 suo3 zhi2 jing4 jie4 fen pieh so chih ching chieh funbetsu sho shū kyōgai |
the objective realm that is discriminated |
劫比羅伐窣堵 劫比罗伐窣堵 see styles |
jié bǐ luó fá sù dǔ jie2 bi3 luo2 fa2 su4 du3 chieh pi lo fa su tu Kōbirabasoto |
(or 劫比羅伐窣都) Kapilavastu, 劫比羅國; 迦毘羅衞; 迦毗羅蘇都 (or 伽毗羅蘇都) (or 迦毗羅皤窣都) (or伽毗羅皤窣都); 迦羅 (or 迦夷 or 迦維); 伽毗黎, etc. Capital of the principality occupied by the Śākya clan; destroyed during Śākyamuni's life, according to legend; about 100 miles due north of Benares, north-west of present Gorakhpur; referred to in 西域記. |
劫跛劫跛夜帝 see styles |
jié bǒ jié bǒ yè dì jie2 bo3 jie2 bo3 ye4 di4 chieh po chieh po yeh ti kōhakōhayatei |
? kalpa-kalpāyati, perhaps connected with klṛp, intp. as 離分別 (or 無分別) indiscriminate, undifferentiate. |
十界能化菩薩 十界能化菩萨 see styles |
shí jiè néng huà pú sà shi2 jie4 neng2 hua4 pu2 sa4 shih chieh neng hua p`u sa shih chieh neng hua pu sa jukkai nōke bosatsu |
Bodhisattvas, above the 初地, who have reached the stage of transforming beings in all the ten kinds of realms. |
南方無垢世界 南方无垢世界 see styles |
nán fāng wú gòu shì jiè nan2 fang1 wu2 gou4 shi4 jie4 nan fang wu kou shih chieh nanbō muku sekai |
(南無垢) The Southern Pure Land to which the dragon-maid went on attaining Buddhahood, cf. Lotus Sutra. |
受菩提心戒義 受菩提心戒义 see styles |
shòu pú tí xīn jiè yí shou4 pu2 ti2 xin1 jie4 yi2 shou p`u t`i hsin chieh i shou pu ti hsin chieh i Ju bodaishin kaigi |
Taking the Precepts of Bodhi-Mind |
同步數位階層 同步数位阶层 see styles |
tóng bù shù wèi jiē céng tong2 bu4 shu4 wei4 jie1 ceng2 t`ung pu shu wei chieh ts`eng tung pu shu wei chieh tseng |
synchronous digital hierarchy; SDH |
四阿鋡暮抄解 see styles |
sì ā hán mù chāo jiě si4 a1 han2 mu4 chao1 jie3 ssu a han mu ch`ao chieh ssu a han mu chao chieh Shi agon moshō ge |
Si ahan muchao jie |
圓頓無作大戒 圆顿无作大戒 see styles |
yuán dùn wú zuò dà jiè yuan2 dun4 wu2 zuo4 da4 jie4 yüan tun wu tso ta chieh endon musa daikai |
perfect and sudden uncreated great precepts |
圖像用戶介面 图像用户介面 see styles |
tú xiàng yòng hù jiè miàn tu2 xiang4 yong4 hu4 jie4 mian4 t`u hsiang yung hu chieh mien tu hsiang yung hu chieh mien |
graphical user interface; GUI |
圖形用戶界面 图形用户界面 see styles |
tú xíng yòng hù jiè miàn tu2 xing2 yong4 hu4 jie4 mian4 t`u hsing yung hu chieh mien tu hsing yung hu chieh mien |
graphical user interface (GUI) |
團結就是力量 团结就是力量 see styles |
tuán jié jiù shì lì liang tuan2 jie2 jiu4 shi4 li4 liang5 t`uan chieh chiu shih li liang tuan chieh chiu shih li liang |
unity is strength (revolutionary slogan and popular song of 1943) |
地址解析協議 地址解析协议 see styles |
dì zhǐ jiě xī xié yì di4 zhi3 jie3 xi1 xie2 yi4 ti chih chieh hsi hsieh i |
address resolution protocol; ARP |
埃塞俄比亞界 埃塞俄比亚界 see styles |
āi sài é bǐ yà jiè ai1 sai4 e2 bi3 ya4 jie4 ai sai o pi ya chieh |
(biogeography) the Afrotropical realm (formerly, the Ethiopian Zone) |
增上戒住菩薩 增上戒住菩萨 see styles |
zēng shàng jiè zhù pú sà zeng1 shang4 jie4 zhu4 pu2 sa4 tseng shang chieh chu p`u sa tseng shang chieh chu pu sa zōjō kaijū bosatsu |
bodhisattvas in the abode of enhanced morality |
外商直接投資 外商直接投资 see styles |
wài shāng zhí jiē tóu zī wai4 shang1 zhi2 jie1 tou2 zi1 wai shang chih chieh t`ou tzu wai shang chih chieh tou tzu |
overseas foreign direct investment (OFDI) |
大乘無作大戒 大乘无作大戒 see styles |
dà shèng wú zuò dà jiè da4 sheng4 wu2 zuo4 da4 jie4 ta sheng wu tso ta chieh daijō musa daikai |
The Mahāyāna great moral law involving no external action; a Tiantai expression for the inner change which occurs in the recipient of ordination; it is the activity within; also 大乘無作圓頓戒; 無表大戒. |
大涅槃經集解 大涅槃经集解 see styles |
dà niè pán jīng jí jiě da4 nie4 pan2 jing1 ji2 jie3 ta nieh p`an ching chi chieh ta nieh pan ching chi chieh Dainehangyō shūkai |
Da banniepan jing jijie |
大蓮華法藏界 大莲华法藏界 see styles |
dà lián huá fǎ zàng jiè da4 lian2 hua2 fa3 zang4 jie4 ta lien hua fa tsang chieh dai renge hōzō kai |
The great Lotus heaven in the Paradise of the West. |
天台菩薩戒疏 天台菩萨戒疏 see styles |
tiān tái pú sà jiè shū tian1 tai2 pu2 sa4 jie4 shu1 t`ien t`ai p`u sa chieh shu tien tai pu sa chieh shu Tentai bosatsukai sho |
Supplement to the Tiantai Commentary on the Bodhisattva Precepts |
姓蔣還是姓汪 姓蒋还是姓汪 see styles |
xìng jiǎng hái shi xìng wāng xing4 jiang3 hai2 shi5 xing4 wang1 hsing chiang hai shih hsing wang |
friend or foe? (quote from 沙家浜[Sha1 jia1 bang1]) (蔣|蒋[Jiang3] here refers to Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石[Jiang3 Jie4 shi2] and 汪[Wang1] refers to Wang Jingwei 汪精衛|汪精卫[Wang1 Jing1 wei4]) |
守護國界主經 守护国界主经 see styles |
shǒu hù guó jiè zhǔ jīng shou3 hu4 guo2 jie4 zhu3 jing1 shou hu kuo chieh chu ching Shugo kokkaisu kyō |
Shouhu guojiezhu jing |
局部連結網絡 局部连结网络 see styles |
jú bù lián jié wǎng luò ju2 bu4 lian2 jie2 wang3 luo4 chü pu lien chieh wang lo |
local connectionist network |
慧解脫阿羅漢 慧解脱阿罗汉 see styles |
huì jiě tuō ā luó hàn hui4 jie3 tuo1 a1 luo2 han4 hui chieh t`o a lo han hui chieh to a lo han e gedatsu arakan |
an arhat who is liberated by wisdom |
應用程序接口 应用程序接口 see styles |
yìng yòng chéng xù jiē kǒu ying4 yong4 cheng2 xu4 jie1 kou3 ying yung ch`eng hsü chieh k`ou ying yung cheng hsü chieh kou |
application programming interface (API) |
應用程式介面 应用程式介面 see styles |
yìng yòng chéng shì jiè miàn ying4 yong4 cheng2 shi4 jie4 mian4 ying yung ch`eng shih chieh mien ying yung cheng shih chieh mien |
application programming interface (API) (Tw) |
所假借莊嚴具 所假借庄严具 see styles |
suǒ jiǎ jiè zhuāng yán jù suo3 jia3 jie4 zhuang1 yan2 ju4 so chia chieh chuang yen chü shokesha shōgon gu |
borrowed finery |
捷克斯洛伐克 see styles |
jié kè sī luò fá kè jie2 ke4 si1 luo4 fa2 ke4 chieh k`o ssu lo fa k`o chieh ko ssu lo fa ko |
Republic of Czechoslovakia (1918-1992) |
捷達航空貨運 捷达航空货运 see styles |
jié dá háng kōng huò yùn jie2 da2 hang2 kong1 huo4 yun4 chieh ta hang k`ung huo yün chieh ta hang kung huo yün |
Jett8 Airlines Cargo (based in Singapore) |
接收器靈敏度 接收器灵敏度 see styles |
jiē shōu qì líng mǐn dù jie1 shou1 qi4 ling2 min3 du4 chieh shou ch`i ling min tu chieh shou chi ling min tu |
receiver sensitivity |
播般曩結使波 播般曩结使波 see styles |
bò bān nǎng jié shǐ bō bo4 ban1 nang3 jie2 shi3 bo1 po pan nang chieh shih po Hahannōketsushiha |
bānnǎngjiéshǐbō] ; Padana-kṣipa-vidyā-rāja |
新產品推介會 新产品推介会 see styles |
xīn chǎn pǐn tuī jiè huì xin1 chan3 pin3 tui1 jie4 hui4 hsin ch`an p`in t`ui chieh hui hsin chan pin tui chieh hui |
product launch event |
春節聯歡晚會 春节联欢晚会 see styles |
chūn jié lián huān wǎn huì chun1 jie2 lian2 huan1 wan3 hui4 ch`un chieh lien huan wan hui chun chieh lien huan wan hui |
CCTV New Year's Gala, Chinese New Year special; abbr. to 春晚[Chun1 Wan3] |
有餘依涅槃界 有余依涅槃界 see styles |
yǒu yú yī niè pán jiè you3 yu2 yi1 nie4 pan2 jie4 yu yü i nieh p`an chieh yu yü i nieh pan chieh uyoe nehan kai |
realm of nirvāṇa with remainder |
本地管理界面 see styles |
běn dì guǎn lǐ jiè miàn ben3 di4 guan3 li3 jie4 mian4 pen ti kuan li chieh mien |
LMI; local management interface (telecommunications) |
格雷氏解剖學 格雷氏解剖学 see styles |
gé léi shì jiě pōu xué ge2 lei2 shi4 jie3 pou1 xue2 ko lei shih chieh p`ou hsüeh ko lei shih chieh pou hsüeh |
Gray's Anatomy (medical reference book) |
欲界色無色界 欲界色无色界 see styles |
yù jiè sè wú sè jiè yu4 jie4 se4 wu2 se4 jie4 yü chieh se wu se chieh yokukai shiki mushiki kai |
desire realm, form, and formless realms |
比丘尼八敬戒 see styles |
bǐ qiū ní bā jìng jiè bi3 qiu1 ni2 ba1 jing4 jie4 pi ch`iu ni pa ching chieh pi chiu ni pa ching chieh bikuni hakkyōkai |
eight special rules for nuns |
毘囉拏羯車婆 毘囉拏羯车婆 see styles |
pí luō ná jié chē pó pi2 luo1 na2 jie2 che1 po2 p`i lo na chieh ch`e p`o pi lo na chieh che po biranakashaba |
vīranakacchapa, a tortoise, turtle. |
毘舍離城結集 毘舍离城结集 see styles |
pí shè lí chéng jié jí pi2 she4 li2 cheng2 jie2 ji2 p`i she li ch`eng chieh chi pi she li cheng chieh chi Bisharijō ketsujū |
Vaiśālī Council |
淸淨解脫三昧 淸淨解脱三昧 see styles |
qīng jìng jiě tuō sān mèi qing1 jing4 jie3 tuo1 san1 mei4 ch`ing ching chieh t`o san mei ching ching chieh to san mei shōjō gedatsu zanmai |
A samadhi free from all impurity and in which complete freedom is obtained. |
準穩旋渦結構 准稳旋涡结构 see styles |
zhǔn wěn xuán wō jié gòu zhun3 wen3 xuan2 wo1 jie2 gou4 chun wen hsüan wo chieh kou |
quasi-stationary spiral structure QSSS (astrophysics) |
滅受想定解脫 灭受想定解脱 see styles |
miè shòu xiǎng dìng jiě tuō mie4 shou4 xiang3 ding4 jie3 tuo1 mieh shou hsiang ting chieh t`o mieh shou hsiang ting chieh to metsu jusō jō gedatsu |
liberation of the concentration that brings about the cessation of feeling and perception |
潔西卡·艾芭 洁西卡·艾芭 |
jié xī kǎ · ài bā jie2 xi1 ka3 · ai4 ba1 chieh hsi k`a · ai pa chieh hsi ka · ai pa |
Jessica Alba, American actress |
無漏心慧解脫 无漏心慧解脱 see styles |
wú lòu xīn huì jiě tuō wu2 lou4 xin1 hui4 jie3 tuo1 wu lou hsin hui chieh t`o wu lou hsin hui chieh to muro shine gedatsu |
untainted mind liberated by insight |
無線電接收機 无线电接收机 see styles |
wú xiàn diàn jiē shōu jī wu2 xian4 dian4 jie1 shou1 ji1 wu hsien tien chieh shou chi |
receiver (radio) |
無縛無著解脫 无缚无着解脱 see styles |
wú fú wú zhuó jiě tuō wu2 fu2 wu2 zhuo2 jie3 tuo1 wu fu wu cho chieh t`o wu fu wu cho chieh to mubaku mujaku gedatsu |
unbound, unattached liberation |
無解脫分善根 无解脱分善根 see styles |
wú jiě tuō fēn shàn gēn wu2 jie3 tuo1 fen1 shan4 gen1 wu chieh t`o fen shan ken wu chieh to fen shan ken mu gedatsu fun zenkon |
lacking the portion of wholesome roots conducive to liberation |
無量阿僧祇劫 无量阿僧祇劫 see styles |
wú liáng ā sēng qí jié wu2 liang2 a1 seng1 qi2 jie2 wu liang a seng ch`i chieh wu liang a seng chi chieh muryō asōgi kō |
countless incalculably long eons |
無餘依涅槃界 无余依涅槃界 see styles |
wú yú yī niè pán jiè wu2 yu2 yi1 nie4 pan2 jie4 wu yü i nieh p`an chieh wu yü i nieh pan chieh muyoe nehan kai |
state of remainderless nirvāṇa |
無餘涅槃界位 无余涅槃界位 see styles |
wú yú niè pán jiè wèi wu2 yu2 nie4 pan2 jie4 wei4 wu yü nieh p`an chieh wei wu yü nieh pan chieh wei muyo nehan kai i |
to state of the state of nirvāṇa without remainder |
照見五蘊皆空 照见五蕴皆空 see styles |
zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng zhao4 jian4 wu3 yun4 jie1 kong1 chao chien wu yün chieh k`ung chao chien wu yün chieh kung shōken goun kaikū |
perceiving that the five aggregates are empty in their own-nature |
煩惱障永解脫 烦恼障永解脱 see styles |
fán nǎo zhàng yǒng jiě tuō fan2 nao3 zhang4 yong3 jie3 tuo1 fan nao chang yung chieh t`o fan nao chang yung chieh to bonnō shō yō gedatsu |
forever liberated from the afflictive hindrances |
理事無礙法界 理事无碍法界 see styles |
lǐ shì wú ài fǎ jiè li3 shi4 wu2 ai4 fa3 jie4 li shih wu ai fa chieh riji muge hokkai |
realm of non-obstruction between principle and phenomena |
略七階佛名經 略七阶佛名经 see styles |
lüè qī jiē fó míng jīng lve4 qi1 jie1 fo2 ming2 jing1 lve ch`i chieh fo ming ching lve chi chieh fo ming ching Ryakushichikai butsumyō kyō |
Lueqijie foming jing |
百思不得其解 see styles |
bǎi sī bù dé qí jiě bai3 si1 bu4 de2 qi2 jie3 pai ssu pu te ch`i chieh pai ssu pu te chi chieh |
see 百思不解[bai3 si1 bu4 jie3] |
瞋心不受悔戒 see styles |
chēn xīn bù shòu huǐ jiè chen1 xin1 bu4 shou4 hui3 jie4 ch`en hsin pu shou hui chieh chen hsin pu shou hui chieh shinshin fujuke kai |
precept forbidding the holding of resentments and not accepting the apologies of others |
種種勝解智力 种种胜解智力 see styles |
zhǒng zhǒng shèng jiě zhì lì zhong3 zhong3 sheng4 jie3 zhi4 li4 chung chung sheng chieh chih li shuju shōge chiriki |
the power of the knowledge of what sentient beings desire |
第一阿僧祇劫 see styles |
dì yī ā sēng qí jié di4 yi1 a1 seng1 qi2 jie2 ti i a seng ch`i chieh ti i a seng chi chieh daiichi asōgi kō |
the first incalculable eon |
等流受用勝解 等流受用胜解 see styles |
děng liú shòu yòng shèng jiě deng3 liu2 shou4 yong4 sheng4 jie3 teng liu shou yung sheng chieh tōru juyō shōge |
resolve experienced as a natural outcome |
節肢介體病毒 节肢介体病毒 see styles |
jié zhī jiè tǐ bìng dú jie2 zhi1 jie4 ti3 bing4 du2 chieh chih chieh t`i ping tu chieh chih chieh ti ping tu |
arbovirus |
經三無數大劫 经三无数大劫 see styles |
jīng sān wú shǔ dà jié jing1 san1 wu2 shu3 da4 jie2 ching san wu shu ta chieh kyōsan mushu daikō |
passing through three great incalculable eons |
維摩詰所說經 维摩诘所说经 see styles |
wéi mó jié suǒ shuō jīng wei2 mo2 jie2 suo3 shuo1 jing1 wei mo chieh so shuo ching Yuimakitsu shosetsu kyō |
Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra |
網路節點介面 网路节点介面 see styles |
wǎng lù jié diǎn jiè miàn wang3 lu4 jie2 dian3 jie4 mian4 wang lu chieh tien chieh mien |
network node interface |
羯羅頻迦之音 羯罗频迦之音 see styles |
jié luó pín jiā zhī yīn jie2 luo2 pin2 jia1 zhi1 yin1 chieh lo p`in chia chih yin chieh lo pin chia chih yin karahinka no on |
the voice of the kalaviṅka bird |
胎藏界曼荼羅 胎藏界曼荼罗 see styles |
tāi zàng jiè màn tú luó tai1 zang4 jie4 man4 tu2 luo2 t`ai tsang chieh man t`u lo tai tsang chieh man tu lo taizōkai mandara |
womb world maṇḍala |
胎藏界曼陀羅 胎藏界曼陀罗 see styles |
tāi zàng jiè màn tuó luó tai1 zang4 jie4 man4 tuo2 luo2 t`ai tsang chieh man t`o lo tai tsang chieh man to lo taizōkai mandara |
womb world maṇḍala |
自性相續解脫 自性相续解脱 see styles |
zì xìng xiāng xù jiě tuō zi4 xing4 xiang1 xu4 jie3 tuo1 tzu hsing hsiang hsü chieh t`o tzu hsing hsiang hsü chieh to jishō sōzoku gedatsu |
liberation from the continuity of [the mistaken notion of] self-nature [of the mind stream] (?) |
與全世界為敵 与全世界为敌 see styles |
yǔ quán shì jiè wéi dí yu3 quan2 shi4 jie4 wei2 di2 yü ch`üan shih chieh wei ti yü chüan shih chieh wei ti |
(idiom) to fight the whole world |
菩薩勝解行住 菩萨胜解行住 see styles |
pú sà shèng jiě xíng zhù pu2 sa4 sheng4 jie3 xing2 zhu4 p`u sa sheng chieh hsing chu pu sa sheng chieh hsing chu bosatsu shōge gyō jū |
bodhisattvas' stage of resolute practice |
菩薩戒經義疏 菩萨戒经义疏 see styles |
pú sà jiè jīng yì shū pu2 sa4 jie4 jing1 yi4 shu1 p`u sa chieh ching i shu pu sa chieh ching i shu Bosatsukaikyō gisho |
Commentary on the Sūtra of the Doctrine of the Bodhisattva Precepts |
菩薩戒經義記 菩萨戒经义记 see styles |
pú sà jiè jīng yì jì pu2 sa4 jie4 jing1 yi4 ji4 p`u sa chieh ching i chi pu sa chieh ching i chi Bosatsukaikyō giki |
Notes on the Sūtra on Doctrine of the Bodhisattva Precepts |
菩薩戒羯磨文 菩萨戒羯磨文 see styles |
pú sà jiè jié mó wén pu2 sa4 jie4 jie2 mo2 wen2 p`u sa chieh chieh mo wen pu sa chieh chieh mo wen Bosatsukai ketsuma bun |
Elaboration of On Conferring Bodhisattva Vinaya |
華嚴法界玄鏡 华严法界玄镜 see styles |
huā yán fǎ jiè xuán jìng hua1 yan2 fa3 jie4 xuan2 jing4 hua yen fa chieh hsüan ching Kegon hokkai genkyō |
Huayan fajie xuanjing |
薩曇芥陀利經 萨昙芥陀利经 see styles |
sà tán jiè tuó lì jīng sa4 tan2 jie4 tuo2 li4 jing1 sa t`an chieh t`o li ching sa tan chieh to li ching Saddankedari kyō |
Sūtra of the Lotus Blossom of the Fine Dharma |
蘇悉地羯囉經 苏悉地羯囉经 see styles |
sū xī dì jié luó jīng su1 xi1 di4 jie2 luo2 jing1 su hsi ti chieh lo ching Soshitsujikyara kyō |
Tantra of Uncanny Success [in All Endeavours] |
蘇悉地羯羅經 苏悉地羯罗经 see styles |
sū xī dì jié luó jīng su1 xi1 di4 jie2 luo2 jing1 su hsi ti chieh lo ching Soshitsujikyara kyō |
Tantra of Uncanny Success [in All Endeavours] |
西方極樂世界 西方极乐世界 see styles |
xī fāng jí lè shì jiè xi1 fang1 ji2 le4 shi4 jie4 hsi fang chi le shih chieh saihō gokuraku sekai |
Western Pure Land of Ultimate Bliss or Sukhavati (Sanskrit) western paradise |
解脫淸淨法殿 解脱淸淨法殿 see styles |
jiě tuō qīng jìng fǎ diàn jie3 tuo1 qing1 jing4 fa3 dian4 chieh t`o ch`ing ching fa tien chieh to ching ching fa tien gedatsu shōjō hōden |
The pure dharma-court of nirvāṇa, the sphere of nirvāṇa, the abode of the dharmakāya. |
誡初心學人文 诫初心学人文 see styles |
jiè chū xīn xuer én wén jie4 chu1 xin1 xuer2 en2 wen2 chieh ch`u hsin xuer en wen chieh chu hsin xuer en wen Kai shoshin gakunin mon |
Admonitions for Beginning Students |
說同法人過戒 说同法人过戒 see styles |
shuō tóng fǎ rén guò jiè shuo1 tong2 fa3 ren2 guo4 jie4 shuo t`ung fa jen kuo chieh shuo tung fa jen kuo chieh setsu dōhōninka kai |
precept forbidding speaking of the faults of one's fellow practitioners |
資產階級右派 资产阶级右派 see styles |
zī chǎn jiē jí yòu pài zi1 chan3 jie1 ji2 you4 pai4 tzu ch`an chieh chi yu p`ai tzu chan chieh chi yu pai |
bourgeois rightist faction (esp. during anti-rightist movement of 1957-58) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "jie" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.