Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5520 total results for your enso - japanese zen circle search. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ヤマナラシ

see styles
 yamanarashi
    ヤマナラシ
(kana only) Japanese aspen (Populus tremula var. sieboldii)

ヤマノイモ

see styles
 yamanoimo
    ヤマノイモ
(kana only) Japanese yam (Dioscorea japonica)

ヤマボウシ

see styles
 yamaboushi / yamaboshi
    ヤマボウシ
(kana only) kousa dogwood (Cornus kousa); Japanese flowering dogwood

ヤママユガ

see styles
 yamamayuga
    ヤママユガ
(kana only) Japanese oak silkmoth (Antheraea yamamai)

ヤマヨモギ

see styles
 yamayomogi
    ヤマヨモギ
(1) (kana only) Artemisia montana; (2) (kana only) Japanese mugwort

ラッキョウ

see styles
 rakkyou / rakkyo
    ラッキョウ
(1) (kana only) Japanese leek (Allium chinense); Chinese onion; (2) (kana only) (abbreviation) sour-sweet pickle of Japanese leek

ロータリー

see styles
 rootarii / rootari
    ロータリー
(1) rotary; roundabout; traffic circle; (can act as adjective) (2) rotary; rotating

ろくろっ首

see styles
 rokurokkubi
    ろくろっくび
rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore)

わかち書き

see styles
 wakachigaki
    わかちがき
(noun/participle) (linguistics terminology) separating words in Japanese with spaces (e.g. in kana-only books for children)

わさび漬け

see styles
 wasabizuke
    わさびづけ
pickled Japanese horseradish; wasabi cut up and mixed with sake lees

ワタリカニ

see styles
 watarikani
    ワタリカニ
(kana only) swimming crab (Portunus trituberculatus); Japanese blue crab

一二九運動


一二九运动

see styles
yī èr jiǔ yùn dòng
    yi1 er4 jiu3 yun4 dong4
i erh chiu yün tung
December 9th Movement (1935), student-led demonstrations demanding that the Chinese government resist Japanese aggression

一二八事變


一二八事变

see styles
yī èr bā shì biàn
    yi1 er4 ba1 shi4 bian4
i erh pa shih pien
Shanghai Incident of 28th January 1932, Chinese uprising against Japanese quarters of Shanghai

一億総中流

see styles
 ichiokusouchuuryuu / ichiokusochuryu
    いちおくそうちゅうりゅう
all-Japanese-are-middle-class mentality

一億総懺悔

see styles
 ichiokusouzange / ichiokusozange
    いちおくそうざんげ
(hist) national confession of Japanese war guilt (1945)

七味唐辛子

see styles
 shichimitougarashi / shichimitogarashi
    しちみとうがらし
blend of seven spices (cayenne, sesame, Japanese pepper, citrus peel, etc.)

Variations:
七竈
七竃

 nanakamado; nanakamado
    ななかまど; ナナカマド
(kana only) Japanese rowan (Sorbus commixta)

七色唐辛子

see styles
 nanairotougarashi / nanairotogarashi
    なないろとうがらし
(See 七味唐辛子) blend of seven spices (cayenne, sesame, Japanese pepper, citrus peel, etc.)

三十一文字

see styles
 misohitomoji; sanjuuichimoji(sk); misojihitomoji(sk) / misohitomoji; sanjuichimoji(sk); misojihitomoji(sk)
    みそひともじ; さんじゅういちもじ(sk); みそじひともじ(sk)
(See 短歌) tanka; 31-mora Japanese poem

三島由紀夫


三岛由纪夫

see styles
sān dǎo yóu jì fū
    san1 dao3 you2 ji4 fu1
san tao yu chi fu
 mishimayukio
    みしまゆきお
Mishima Yukio (1925-1970), Japanese author, pen name of (平岡公威|平冈公威, Hiraoka Kimitake)
(person) Yukio Mishima (1925.1.14-1970.11.25)

三種の神器

see styles
 sanshunojingi
    さんしゅのじんぎ
(exp,n) (1) the Three Sacred Treasures (Mirror, Sword and Jewels); three sacred emblems of sovereign rule; the three divine symbols of the Japanese imperial throne; (exp,n) (2) (idiom) (colloquialism) (set of) three status symbols; three necessities

上がり座敷

see styles
 agarizashiki
    あがりざしき
elevated podium in Japanese-style house

上代日本語

see styles
 joudainihongo / jodainihongo
    じょうだいにほんご
{ling} (See 上代語・2) Old Japanese

不斷相應染


不断相应染

see styles
bù duàn xiāng yìng rǎn
    bu4 duan4 xiang1 ying4 ran3
pu tuan hsiang ying jan
 fudan sōō zen
One of the 六染心.

中世日本語

see styles
 chuuseinihongo / chusenihongo
    ちゅうせいにほんご
{ling} (See 中世語) Late Middle Japanese

中古日本語

see styles
 chuukonihongo / chukonihongo
    ちゅうこにほんご
{ling} (See 中古語) Early Middle Japanese

中国新聞社

see styles
 chuugokushinbunsha / chugokushinbunsha
    ちゅうごくしんぶんしゃ
(1) (company) Chugoku Shimbun (Japanese newspaper company); (2) (company) China News Service (news agency); (c) Chugoku Shimbun (Japanese newspaper company); (c) China News Service (news agency)

中選挙区制

see styles
 chuusenkyokusei / chusenkyokuse
    ちゅうせんきょくせい
(See 大選挙区制) (Japanese) electoral system allowing for the election of from 3 to 5 candidates from one district

Variations:
丸く
円く

 maruku
    まるく
(adverb) (1) (See 丸い・1) in a circle; (adverb) (2) (See 丸い・3) amicably

丸くなって

see styles
 marukunatte
    まるくなって
(expression) in a circle (ring)

丸を付ける

see styles
 maruotsukeru
    まるをつける
(exp,v1) to mark a correct answer with a circle

丸付き数字

see styles
 marutsukisuuji / marutsukisuji
    まるつきすうじ
number enclosed within a circle (symbol)

丸葉青だも

see styles
 marubaaodamo; marubaaodamo / marubaodamo; marubaodamo
    まるばあおだも; マルバアオダモ
(kana only) Japanese flowering ash (Fraxinus sieboldiana)

九一八事變


九一八事变

see styles
jiǔ yī bā shì biàn
    jiu3 yi1 ba1 shi4 bian4
chiu i pa shih pien
the Mukden or Manchurian Railway Incident of 18th September 1931 used by the Japanese as a pretext to annex Manchuria; also known as Liutiaogou incident 柳條溝事變|柳条沟事变

Variations:
二重丸

 nijuumaru / nijumaru
    にじゅうまる
double circle (indicating "very good" on a piece of school work)

Variations:
五果
五菓

 goka
    ごか
(1) five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut); (2) (五果 only) {Buddh} five types of effect in cause-and-effect relationships; (3) (五果 only) {Buddh} five effects of ignorance and formations on one's current life

人形浄瑠璃

see styles
 ningyoujoururi / ningyojoruri
    にんぎょうじょうるり
(See 浄瑠璃,文楽) Japanese puppet theatre in which recited narrative and dialog is accompanied by a shamisen (forerunner of bunraku)

今村麻莉愛

see styles
 imamuramaria
    いまむらまりあ
(person) Imamura Maria (2003.9.14-; Japanese idol)

以呂波紅葉

see styles
 irohamomiji; irohamomiji
    いろはもみじ; イロハモミジ
(kana only) Japanese maple (Acer palmatum)

仮名をふる

see styles
 kanaofuru
    かなをふる
(exp,v5r) to add kana to; to add Japanese reading to

仮名を振る

see styles
 kanaofuru
    かなをふる
(exp,v5r) to add kana to; to add Japanese reading to

伊勢花菖蒲

see styles
 isehanashoubu / isehanashobu
    いせはなしょうぶ
Iris ensata; Ise Japanese iris

Variations:
伊富
伊当

 itou / ito
    いとう
Japanese huchen (Hucho perryi) (salmonoid fish found in Hokkaido that grows up to 1.5 meters)

伊弉冉景気

see styles
 izanamikeiki / izanamikeki
    いざなみけいき
period of Japanese economic expansion from February 2002 to October 2007

Variations:
伏龍
伏竜

 fukuryuu / fukuryu
    ふくりゅう
(hist) suicide divers (part of the Japanese Special Attack Units during WWII)

佐藤善一郎

see styles
 satouzenichirou / satozenichiro
    さとうぜんいちろう
(person) Satou Zen'ichirō (1898.10.10-1964.3.23)

Variations:
倭人
和人

 wajin
    わじん
(hist) (used in ancient China and by Ainu) Japanese person

倭名類聚鈔

see styles
 wamyouruijushou / wamyoruijusho
    わみょうるいじゅしょう
Wamyōruijushō (famous Heian-period Japanese dictionary)

全方位外交

see styles
 zenhouigaikou / zenhoigaiko
    ぜんほういがいこう
(Japanese) omnidirectional foreign policy

全銀コード

see styles
 zenginkoodo
    ぜんぎんコード
(See 統一金融機関コード) Japanese Bankers Association bank code (4-digit routing number)

兩部曼荼羅


两部曼荼罗

see styles
liǎng bù màn tú luó
    liang3 bu4 man4 tu2 luo2
liang pu man t`u lo
    liang pu man tu lo
 ryōbu mandara
maṇḍala of the two sections, i. e. dual powers of the two Japanese groups symbolizing the Vajradhātu and Garbhadhātu v. 金剛界 and 胎藏界.

Variations:
八虐
八逆

 hachigyaku
    はちぎゃく
(hist) (See 十悪・1) eight unpardonable crimes (in ancient Japanese law)

Variations:
六尺
陸尺

 rokushaku
    ろくしゃく
(1) (六尺 only) six feet; (2) (六尺 only) (abbreviation) (See 六尺褌) traditional Japanese G-string for men; (3) (esp. 陸尺) palanquin bearer

内側地震帯

see styles
 naisokujishintai
    ないそくじしんたい
(place-name) (Japanese) Sea of Japan coast seismic zone

Variations:
円匙
円ぴ

 enpi; enshi(円匙)
    えんぴ; えんし(円匙)
(orig. jargon of the Imperial Japanese Army) small shovel

Variations:
円居
団居

 madoi
    まどい
(n,vs,vi) (1) sitting in a circle; (n,vs,vi) (2) pleasant gathering

円建て外債

see styles
 endategaisai
    えんだてがいさい
yen-denominated foreign bond; samurai bond; bond denominated in yen issued by a non-Japanese issuer

円形交差点

see styles
 enkeikousaten / enkekosaten
    えんけいこうさてん
roundabout; traffic circle; rotary

円陣を組む

see styles
 enjinokumu
    えんじんをくむ
(exp,v5m) to form a circle; to stand in a circle

出し巻き卵

see styles
 dashimakitamago
    だしまきたまご
(food term) rolled Japanese-style omelette

分かち書き

see styles
 wakachigaki
    わかちがき
(noun/participle) (linguistics terminology) separating words in Japanese with spaces (e.g. in kana-only books for children)

前方後円墳

see styles
 zenpoukouenfun / zenpokoenfun
    ぜんぽうこうえんふん
{archeol} keyhole-shaped ancient Japanese tumulus

Variations:
副寺
副司

 fuusu / fusu
    ふうす
{Buddh} (See 六知事) one of the six administrators of a Zen temple (in charge of accounting)

割り鹿の子

see styles
 warikanoko
    わりかのこ
type of Japanese hairstyle for young women (late Edo period)

十五年戦争

see styles
 juugonensensou / jugonensenso
    じゅうごねんせんそう
(hist) Asia-Pacific War (starting with the Manchurian Incident in 1931 and ending with the Japanese surrender in 1945); Pacific War; fifteen years' war

千載和歌集

see styles
 senzaiwakashuu / senzaiwakashu
    せんざいわかしゅう
(wk) Senzai-wakashū (compiled in 1187 by Fujiwara No Toshinari); Collection of Japanese Poetry of a Thousand Years

Variations:
半割
半裂

 hanzaki; hanzaki
    はんざき; ハンザキ
(kana only) (See 大山椒魚) Japanese giant salamander (Andrias japonicus)

Variations:
厚様
厚葉

 atsuyou / atsuyo
    あつよう
(See 薄様) thick Japanese paper (esp. vellum paper)

反射代名詞

see styles
 hanshadaimeishi / hanshadaimeshi
    はんしゃだいめいし
(rare) {ling} (See 再帰代名詞) reflexive pronoun (in Japanese grammar only)

反照代名詞

see styles
 hanshoudaimeishi / hanshodaimeshi
    はんしょうだいめいし
(rare) {ling} (See 再帰代名詞) reflexive pronoun (in Japanese grammar only)

口嫌體正直


口嫌体正直

see styles
kǒu xián tǐ zhèng zhí
    kou3 xian2 ti3 zheng4 zhi2
k`ou hsien t`i cheng chih
    kou hsien ti cheng chih
your lips say one thing, but your body language reveals what you really think (borrowed from Japanese)

古今和歌集

see styles
 kokinwakashuu / kokinwakashu
    こきんわかしゅう
(hist) Kokin Wakashū (Heian-period collection of poetry); (wk) Kokin Wakashū; Collected Japanese Poems of Ancient and Modern Times

右方高麗楽

see styles
 uhoukomagaku / uhokomagaku
    うほうこまがく
(See 高麗楽) old Japanese court music from the Nara period

司馬遼太郎


司马辽太郎

see styles
sī mǎ liáo tài láng
    si1 ma3 liao2 tai4 lang2
ssu ma liao t`ai lang
    ssu ma liao tai lang
 shibaryoutarou / shibaryotaro
    しばりょうたろう
SHIBA Ryotarō (1923-1996), Japanese author of historical novels
(person) Shiba Ryōtarō (1923.8.7-1996.2.12)

同訓異義語

see styles
 doukunigigo / dokunigigo
    どうくんいぎご
(See 訓・くん・1,同音異義語) homonym that has a native Japanese reading

否定疑問文

see styles
 hiteigimonbun / hitegimonbun
    ひていぎもんぶん
{ling} negative question; question asked in the negative (e.g. "Can't you read Japanese?")

Variations:
和字
倭字

 waji
    わじ
(1) native Japanese characters (i.e. hiragana and katakana); kana; (2) (See 国字・3) kanji created in Japan (as opposed to China); Japanese-made kanji

Variations:
和学
倭学

 wagaku
    わがく
(1) (See 国学・1) study of classical Japanese literature and culture; (2) (See 日本学) Japanology; Japanese studies

和式トイレ

see styles
 washikitoire
    わしきトイレ
Japanese-style squat toilet

和漢混交文

see styles
 wakankonkoubun / wakankonkobun
    わかんこんこうぶん
mixed writing of literary Japanese and Chinese

和漢混淆文

see styles
 wakankonkoubun / wakankonkobun
    わかんこんこうぶん
mixed writing of literary Japanese and Chinese

Variations:
和物
倭物

 wamono
    わもの
Japanese-made thing; Japanese goods; Japanese style thing

Variations:
和産
倭産

 wasan
    わさん
(noun - becomes adjective with の) (rare) Japanese production; Japanese product

Variations:
和臭
和習

 washuu / washu
    わしゅう
touch of Japanese; tinge of Japanese; Japanese flavour (flavor); Japanese style (e.g. of kanbun writing, in contrast to actual Chinese)

Variations:
和訓
倭訓

 wakun
    わくん
Japanese reading of a Chinese character

Variations:
和讃
和讚

 wasan
    わさん
{Buddh} hymns of praise in Japanese

Variations:
和鏡
倭鏡

 wakyou / wakyo
    わきょう
Japanese-style mirror

唐行きさん

see styles
 karayukisan
    からゆきさん
(kana only) Japanese women who worked as prostitutes in China, Manchuria, etc. (Meiji to early Showa)

善不善無記


善不善无记

see styles
shàn bù shàn wú jì
    shan4 bu4 shan4 wu2 ji4
shan pu shan wu chi
 zen fuzen muki
wholesome, unwholesome, and indeterminate

善淸淨意樂


善淸淨意乐

see styles
shàn qīng jìng yì yào
    shan4 qing1 jing4 yi4 yao4
shan ch`ing ching i yao
    shan ching ching i yao
 zen shōjō igyō
skillfully pure intention

善淸淨法界

see styles
shàn qīng jìng fǎ jiè
    shan4 qing1 jing4 fa3 jie4
shan ch`ing ching fa chieh
    shan ching ching fa chieh
 zen shōjō hokkai
perfectly pure dharma world

善養寺幸子

see styles
 zenyoujisachiko / zenyojisachiko
    ぜんようじさちこ
(person) Zen'youji Sachiko

Variations:
回天
廻天

 kaiten
    かいてん
(1) (form) changing the world; turning the tide; (2) (hist) Kaiten; manned suicide torpedo used by the Japanese navy in WWII

因幡の白兎

see styles
 inabanoshirousagi / inabanoshirosagi
    いなばのしろうさぎ
Hare of Inaba (Japanese myth)

因幡の素兎

see styles
 inabanoshirousagi / inabanoshirosagi
    いなばのしろうさぎ
Hare of Inaba (Japanese myth)

国語審議会

see styles
 kokugoshingikai
    こくごしんぎかい
Japanese Language Council; (o) Japanese Language Council (dissolved in 2001)

国語研究所

see styles
 kokugokenkyuujo / kokugokenkyujo
    こくごけんきゅうじょ
(org) National Institute for Japanese Language and Linguistics; NINJAL; Kokken; (o) National Institute for Japanese Language and Linguistics; NINJAL; Kokken

Variations:
土竜
土龍

 mogura(gikun); muguramochi(gikun); mugura(gikun)(ok); moguramochi(gikun)(ok); doryuu(ok); mogura; moguramochi / mogura(gikun); muguramochi(gikun); mugura(gikun)(ok); moguramochi(gikun)(ok); doryu(ok); mogura; moguramochi
    もぐら(gikun); むぐらもち(gikun); むぐら(gikun)(ok); もぐらもち(gikun)(ok); どりゅう(ok); モグラ; モグラモチ
(kana only) mole (Talpidae spp., esp. the small Japanese mole, Mogera imaizumii)

在外日本人

see styles
 zaigainihonjin
    ざいがいにほんじん
Japanese residing abroad

Variations:
塔頭
塔中

 tacchuu / tacchu
    たっちゅう
(1) {Buddh} small Zen temple built to commemorate the death of a high priest; (2) {Buddh} minor temple in the grounds of a head temple

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "enso - japanese zen circle" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary