There are 7341 total results for your When Three People Gather - Wisdom is Multiplied search. I have created 74 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三品悉地 see styles |
sān pǐn xī dì san1 pin3 xi1 di4 san p`in hsi ti san pin hsi ti sanbon shitji |
The three esoteric kinds of siddhi, i.e. complete attainment, supreme felicity. They are 上 superior, to be born in the 密嚴國 Vairocana Pure-land; 中 in one of the other Pure-lands among which is the Western Paradise; and 下 in the 修羅宮 Sun Palaces among the devas. Also styled 三品成就. |
三品成就 see styles |
sān pǐn chéng jiù san1 pin3 cheng2 jiu4 san p`in ch`eng chiu san pin cheng chiu sanbon jōju |
three classes of attainment |
三品沙彌 三品沙弥 see styles |
sān pǐn shā mí san1 pin3 sha1 mi2 san p`in sha mi san pin sha mi sanbon shami |
The three grades of śrāmaṇera, i.e. 7-13 years old styled 駈鳥沙彌; 14-19 應法沙彌; and 20 and upwards 名字沙彌. |
三品聽法 三品听法 see styles |
sān pǐn tīng fǎ san1 pin3 ting1 fa3 san p`in t`ing fa san pin ting fa sanbon chōhō |
The three grades of hearers, i.e. 上 with the 神 spirit; 中 with the 心 mind; 下 with the 耳 ear. |
三唱伽陀 see styles |
sān chàng qié tuó san1 chang4 qie2 tuo2 san ch`ang ch`ieh t`o san chang chieh to sanshō kata |
three repetitions of a verse |
三善知識 三善知识 see styles |
sān shàn zhī shì san1 shan4 zhi1 shi4 san shan chih shih san zenchishiki |
The three types of friends with whom to be intimate, i.e. a teacher (of the Way), a fellow-endeavourer and encourager, and a patron who supports by gifts (dānapati). |
三因三果 see styles |
sān yīn sān guǒ san1 yin1 san1 guo3 san yin san kuo san'in sanka |
The three causes produce their three effects: (1) 異熟因異熟果 differently ripening causes produce differently ripening effects, i.e. every developed cause produces its developed effect, especially the effect of the present causes in the next transmigration; (2) 福因福報 blessed deeds produce blessed rewards, now and hereafter; (3) 智因智果 wisdom (now) produces wisdom-fruit (hereafter). |
三因仏性 see styles |
saninbusshou / saninbussho さんいんぶっしょう |
{Buddh} three causes of Buddha nature |
三因佛性 see styles |
sān yīn fó xìng san1 yin1 fo2 xing4 san yin fo hsing san'in busshō |
three causes of buddha-nature |
三国史記 see styles |
sangokushiki さんごくしき |
(work) Samguk Sagi (historical record of the Three Kingdoms of Korea); History of the Three Kingdoms; (wk) Samguk Sagi (historical record of the Three Kingdoms of Korea); History of the Three Kingdoms |
三国時代 see styles |
sangokujidai さんごくじだい |
(1) (hist) (See 三国・2) Three Kingdoms period (of Chinese history, 220 CE-280 CE); (2) (hist) (See 三国・3) Three Kingdoms period (of Korean history, 57 BCE-668 CE) |
三國史記 三国史记 see styles |
sān guó shǐ jì san1 guo2 shi3 ji4 san kuo shih chi Sankoku shiki |
History of Three Kingdoms (Korean: Samguk Sagi), the oldest extant Korean history, compiled under Kim Busik 金富軾|金富轼[Jin1 Fu4 shi4] in 1145. The three kingdoms are Goguryeo 高句麗|高句丽[Gao1 gou1 li2], Baekje 百濟|百济[Bai3 ji4], Silla 新羅|新罗[Xin1 luo2]. Samguk sagi |
三國遺事 三国遗事 see styles |
sān guó wèi shì san1 guo2 wei4 shi4 san kuo wei shih Sankoku yuiji |
Legends and History of the Three Kingdoms |
三大僧祇 see styles |
sān dà sēng qí san1 da4 seng1 qi2 san ta seng ch`i san ta seng chi sandai sōgi |
three great incalculable eons |
三大和尚 see styles |
sān dà hé shàng san1 da4 he2 shang4 san ta ho shang san dai washō |
three great masters |
三大欲求 see styles |
sandaiyokkyuu / sandaiyokkyu さんだいよっきゅう |
(colloquialism) the three great desires (sleep, food and sex) |
三大疾病 see styles |
sandaishippei / sandaishippe さんだいしっぺい |
three major diseases (cancer, cerebral stroke, acute myocardial infarction) |
三大祕法 see styles |
sān dà mì fǎ san1 da4 mi4 fa3 san ta mi fa san dai hihō |
three great esoteric rituals |
三大義務 see styles |
sandaigimu さんだいぎむ |
The Three Major Duties (education, work and payment of taxes) |
三大都市 see styles |
sandaitoshi さんだいとし |
the three most important cities (esp. in ref. to Tokyo, Osaka, Nagoya) |
三天兩頭 三天两头 see styles |
sān tiān liǎng tóu san1 tian1 liang3 tou2 san t`ien liang t`ou san tien liang tou |
lit. twice every three days (idiom); practically every day; frequently |
三天四仙 see styles |
sān tiān sì xiān san1 tian1 si4 xian1 san t`ien ssu hsien san tien ssu hsien santen shisen |
v. 二天三仙 and add 鳩摩羅 Kuveradeva and 若提子 Nirgrahtha, son of Jñātṛ, i.e. of the Jñātṛ clan. |
三官大帝 see styles |
sān guān dà dì san1 guan1 da4 di4 san kuan ta ti |
the three gods in charge of heaven, earth and water (Daoism) |
三宝荒神 see styles |
sanboukoujin / sanbokojin さんぼうこうじん |
(1) {Buddh} (See 三宝) guardian deity of the three jewels (Buddha, Dharma and Sangha); (2) three-person saddle |
三密六大 see styles |
sān mì liù dà san1 mi4 liu4 da4 san mi liu ta sanmitsu rokudai |
The three mystic things associated with the six elements, i.e. the mystic body is associated with earth, water, and fire; the mystic words with wind and space; the mystic mind with 識 cognition. |
三密加持 see styles |
sān mì jiā chí san1 mi4 jia1 chi2 san mi chia ch`ih san mi chia chih sanmitsu kaji |
attainment of three mysteries |
三密瑜伽 see styles |
sān mì yú qié san1 mi4 yu2 qie2 san mi yü ch`ieh san mi yü chieh sanmitsu yuga |
joining of the three mysteries |
三密相應 三密相应 see styles |
sān mì xiāng yìng san1 mi4 xiang1 ying4 san mi hsiang ying sanmitsu sōō |
The three mystic things, body, mouth, and mind, of the Tathāgata are identical with those of all the living, so that even the fleshly body born of parents is the dharmakāya, or body of Buddha: 父母所生之肉身卽爲佛身也. |
三寒四温 see styles |
sankanshion さんかんしおん |
(yoji) alternation of three cold and four warm days (usu. in late winter and early spring) |
三審制度 see styles |
sanshinseido / sanshinsedo さんしんせいど |
three-tiered court system; principle of a three-instance trial process |
三寶功德 三宝功德 see styles |
sān bǎo gōng dé san1 bao3 gong1 de2 san pao kung te sanbō kudoku |
merit of the three treasures |
三寶寺刹 三宝寺刹 see styles |
sān bǎo sì chà san1 bao3 si4 cha4 san pao ssu ch`a san pao ssu cha sanbō jisetsu |
temples of the three treasures |
三寶荒神 三宝荒神 see styles |
sān bǎo huāng shén san1 bao3 huang1 shen2 san pao huang shen Sanbō Kōjin |
wild deity of the three treasures |
三寸金蓮 三寸金莲 see styles |
sān cùn jīn lián san1 cun4 jin1 lian2 san ts`un chin lien san tsun chin lien |
(historical) bound foot (esp. one only three inches long, considered the ideal size of a woman's foot) |
三尊來迎 三尊来迎 see styles |
sān zūn lái yíng san1 zun1 lai2 ying2 san tsun lai ying sanson raigō |
Amitābha, Avalokiteśvara, Mahāsthāmaprāpta, receive into the western paradise the believer who calls on Amitābha. |
三峡ダム see styles |
sankyoudamu / sankyodamu さんきょうダム |
(place-name) Three Gorges Dam (China) |
三峽大壩 三峡大坝 see styles |
sān xiá dà bà san1 xia2 da4 ba4 san hsia ta pa |
Three Gorges Dam on the Yangtze River |
三峽水庫 三峡水库 see styles |
sān xiá shuǐ kù san1 xia2 shui3 ku4 san hsia shui k`u san hsia shui ku |
Three Gorges Reservoir on the Changjiang or Yangtze |
三帝同盟 see styles |
santeidoumei / santedome さんていどうめい |
(hist) League of the Three Emperors (1873-1887) |
三師七證 三师七证 see styles |
sān shī qī zhèng san1 shi1 qi1 zheng4 san shih ch`i cheng san shih chi cheng sanshi shichishō |
The three superior monks and a minimum of seven witnesses required for an ordination to full orders; except in outlandish places, when two witnesses are valid. |
三常不足 see styles |
sān cháng bù zú san1 chang2 bu4 zu2 san ch`ang pu tsu san chang pu tsu san jō fusoku |
three constant insufficiencies |
三幅一対 see styles |
sanpukuittsui さんぷくいっつい |
(See 三幅対) set of three |
三幕構成 see styles |
sanmakukousei / sanmakukose さんまくこうせい |
three-act structure (in screenwriting: setup, confrontation, resolution) |
三平等地 see styles |
sān píng děng dì san1 ping2 deng3 di4 san p`ing teng ti san ping teng ti san byōdō chi |
The three universal positions or stages, i.e. the three states expressed by 空, 無相, and 無願; v. 三三昧地. |
三平等戒 see styles |
sān píng děng jiè san1 ping2 deng3 jie4 san p`ing teng chieh san ping teng chieh san byōdō kai |
idem 三昧耶戒 and 世無障礙智戒. |
三平等觀 三平等观 see styles |
sān píng děng guān san1 ping2 deng3 guan1 san p`ing teng kuan san ping teng kuan san byōdō kan |
idem 三三昧觀. |
三店方式 see styles |
santenhoushiki / santenhoshiki さんてんほうしき |
three shop system; system employed by pachinko parlours of using separate shops to exchange prizes for cash as a way of circumventing gambling laws |
三度三度 see styles |
sandosando さんどさんど |
(n,adv) three times a day (of meals) |
三從四德 三从四德 see styles |
sān cóng sì dé san1 cong2 si4 de2 san ts`ung ssu te san tsung ssu te |
Confucian moral injunctions for women, namely: obey in turn three men father, husband and son, plus the four virtues of morality 德[de2], physical charm 容, propriety in speech 言 and efficiency in needlework 功 |
三德六味 see styles |
sān dé liù wèi san1 de2 liu4 wei4 san te liu wei santoku rokumi |
[this food] of three virtues and six flavors |
三念住文 see styles |
sān niàn zhù wén san1 nian4 zhu4 wen2 san nien chu wen sannenjū mon |
text of the three bases of mindfulness |
三思而行 see styles |
sān sī ér xíng san1 si1 er2 xing2 san ssu erh hsing |
think three times then go (idiom); don't act before you've thought it through carefully |
三性分別 三性分别 see styles |
sān xìng fēn bié san1 xing4 fen1 bie2 san hsing fen pieh sanshō funbetsu |
The differentiation of the three conditions of good, evil, and neutral. |
三性對望 三性对望 see styles |
sān xìng duì wàng san1 xing4 dui4 wang4 san hsing tui wang sanshō taimō |
perspective of the three natures |
三惡之趣 三恶之趣 see styles |
sān è zhī qù san1 e4 zhi1 qu4 san o chih ch`ü san o chih chü san aku no shu |
the three evil states of existence (of sentient beings) |
三應供養 三应供养 see styles |
sān yìng gōng yǎng san1 ying4 gong1 yang3 san ying kung yang sanō kuyō |
The three who should be served, or worshipped— a Buddha, an arhat, and a cakravartī king. |
三拝九拝 see styles |
sanpaikyuuhai / sanpaikyuhai さんぱいきゅうはい |
(n,vs,vi) (1) (yoji) kowtowing; bowing repeatedly; three kneelings and nine prostrations; (2) (yoji) (written at the end of a letter) my deepest respects |
三指樹懶 see styles |
miyubinamakemono; miyubinamakemono みゆびなまけもの; ミユビナマケモノ |
(kana only) three-toed sloth |
三摩呾叱 see styles |
sān mó dá chì san1 mo2 da2 chi4 san mo ta ch`ih san mo ta chih Sanmatachitsu |
Samataṭa, an ancient kingdom on the left bank of the Ganges, near its mouths, extending to the Hooghly, over 3,000 li in circuit, low and damp, with a hardy people, short and dark. Eitel says "close to the sea at the mouth of the Brahmaputra." Eliot says: "In the east of Bengal and not far from the modern Burmese frontier." |
三摩皮陀 see styles |
sān mó pí tuó san1 mo2 pi2 tuo2 san mo p`i t`o san mo pi to Sanmahida |
縒摩吠陀; 沙磨; 平論; 歌詠 Sāma-veda-saṃhitā. A collection of verses sung at sacrifices, etc. The third of the three Vedas, or four if Atharva Veda is counted, as it was later; the verses are taken almost wholly from the Ṛgveda. |
三支作法 see styles |
sān zhī zuò fǎ san1 zhi1 zuo4 fa3 san chih tso fa sanshi sahō |
three part syllogism |
三支比量 see styles |
sān zhī bǐ liáng san1 zhi1 bi3 liang2 san chih pi liang sanshi hiryō |
three part syllogism |
三教一致 see styles |
sān jiào yī zhì san1 jiao4 yi1 zhi4 san chiao i chih sankyō icchi |
unity of the three teachings |
三教九流 see styles |
sān jiào jiǔ liú san1 jiao4 jiu3 liu2 san chiao chiu liu |
the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism) and Nine Schools (Confucians, Daoists, Yin-Yang, Legalists, Logicians, Mohists, Political Strategists, Eclectics, Agriculturists); fig. people from all trades (often derog.) |
三教合一 see styles |
sān jiào hé yī san1 jiao4 he2 yi1 san chiao ho i sankyō gōichi |
unity of the three teachings |
三教法師 三教法师 see styles |
sān jiào fǎ shī san1 jiao4 fa3 shi1 san chiao fa shih sangyō hōshi |
Master of the Tripiṭaka; a title of Xuanzang 玄奘. |
三教融合 see styles |
sān jiào róng hé san1 jiao4 rong2 he2 san chiao jung ho sankyō yūgō |
unity of the three teachings |
三方よし see styles |
sanpouyoshi / sanpoyoshi さんぽうよし sanbouyoshi / sanboyoshi さんぼうよし |
(expression) everybody doing well (e.g. purchaser, buyer and society); three-way satisfaction; all three parties doing well |
三方良し see styles |
sanpouyoshi / sanpoyoshi さんぽうよし sanbouyoshi / sanboyoshi さんぼうよし |
(expression) everybody doing well (e.g. purchaser, buyer and society); three-way satisfaction; all three parties doing well |
三族の罪 see styles |
sanzokunotsumi さんぞくのつみ |
(rare) (See 三族) crime for which one's three types of relatives will be punished; crime implicating one's relatives of all three types |
三日三晩 see styles |
mikkamiban みっかみばん |
(expression) three days and three nights |
三日坊主 see styles |
mikkabouzu / mikkabozu みっかぼうず |
(yoji) person who cannot stick to anything; unsteady worker; monk for three days |
三日麻疹 see styles |
mikkabashika みっかばしか |
(colloquialism) rubella; German measles; three day measles |
三明六通 see styles |
sān míng liù tōng san1 ming2 liu4 tong1 san ming liu t`ung san ming liu tung sanmyō rokutsū |
three awarenesses and six supernatural powers |
三昧耶戒 see styles |
sān mèi yé jiè san1 mei4 ye2 jie4 san mei yeh chieh samaiya kai さんまやかい |
(Buddhist term) precepts given to an adherent prior to being consecrated as an Acharya (in esoteric Buddhism) samaya commandments: the rules to be strictly observed before full ordination in the esoteric sects. |
三昧耶智 see styles |
sān mèi yé zhì san1 mei4 ye2 zhi4 san mei yeh chih zanmaiya chi |
samaya wisdom. In esoteric teaching, the characteristic of a Buddha's or bodhisattva's wisdom, as shown in the maṇḍala. |
三昧耶會 三昧耶会 see styles |
sān mèi yé huì san1 mei4 ye2 hui4 san mei yeh hui zanmaiya e |
The samaya assembly, i.e. the second of the nine maṇḍalas, consisting of seventy-three saints represented by the symbols of their power. |
三時坐禪 三时坐禅 see styles |
sān shí zuò chán san1 shi2 zuo4 chan2 san shih tso ch`an san shih tso chan sanji zazen |
The thrice a day meditation— about 10 a.m. and 4 and 8 p.m. |
三時年限 三时年限 see styles |
sān shí nián xiàn san1 shi2 nian2 xian4 san shih nien hsien sanji nengen |
The three periods of Buddhism— 1,000 years of 正法 pure or orthodox doctrine, 1,000 years of 像法 resemblance to purity, and 10,000 years of 末法 decay. Other definitions are 正 and 像 500 years each, or 正 1,000 and 像 500, or 正 500 and 像 1,000. |
三時教判 三时教判 see styles |
sān shí jiào pàn san1 shi2 jiao4 pan4 san shih chiao p`an san shih chiao pan sanji kyōhan |
three period teaching taxonomy |
三有爲法 三有为法 see styles |
sān yǒu wéi fǎ san1 you3 wei2 fa3 san yu wei fa san ui hō |
three conditioned phenomena |
三本勝負 see styles |
sanbonshoubu / sanbonshobu さんぼんしょうぶ |
a set of three bouts; three-game match; three-bout contest |
三枚下し see styles |
sanmaioroshi さんまいおろし |
filleting a fish (into three pieces) |
三柱の神 see styles |
mihashiranokami みはしらのかみ |
(exp,n) {Shinto} the three main gods (Amaterasu Ōmikami, Tsukuyomi no Mikoto and Susano-o no Mikoto) |
三柱鳥居 see styles |
mitsubashiratorii; mitsuhashiratorii / mitsubashiratori; mitsuhashiratori みつばしらとりい; みつはしらとりい |
(See 鳥居) triangular three-pillar torii |
三條椽下 三条椽下 see styles |
sān tiáo chuán xià san1 tiao2 chuan2 xia4 san t`iao ch`uan hsia san tiao chuan hsia san jōten ka |
Under three rafters—the regulation space for a monk's bed or seat; in meditation. |
三業供養 三业供养 see styles |
sān yè gōng yǎng san1 ye4 gong1 yang3 san yeh kung yang sangō kuyō |
三業相應 To serve or worship with perfect sincerity of body, mouth and mind; the second form means that in worship an three correspond. |
三業淸淨 三业淸淨 see styles |
sān yè qīng jìng san1 ye4 qing1 jing4 san yeh ch`ing ching san yeh ching ching sangō shōjō |
purity in the three activities |
三業相應 三业相应 see styles |
sān yè xiāng yìng san1 ye4 xiang1 ying4 san yeh hsiang ying sangō sōō |
offering of the three karmic activities |
三權一實 三权一实 see styles |
sān quán yī shí san1 quan2 yi1 shi2 san ch`üan i shih san chüan i shih sangon ichijitsu |
The Tiantai division of the schools of Buddhism into four, three termed 權temporary, i. e. 藏, 通 and 別 q.v. v. e fourth is the 實 or圓real or perfect School of SaIvation by faith to Buddhahood, especially as revealed in the Lotus Sutra, see 一實. |
三歸受法 三归受法 see styles |
sān guī shòu fǎ san1 gui1 shou4 fa3 san kuei shou fa sanki juhō |
The receiving of the Law, or admission of a lay disciple, after recantation of his previous wrong belief and sincere repetition to the abbot or monk of the three refuges 三歸. |
三段オチ see styles |
sandanochi さんだんオチ |
three-part joke, where the first two parts are similar and mundane, while the third is the punchline (e.g. How do you get to my place? Go down to the corner, turn left, and get lost.); rule of three (in comedy writing) |
三段構え see styles |
sandangamae; sandankamae さんだんがまえ; さんだんかまえ |
triple; three-way; threefold |
三段落ち see styles |
sandanochi さんだんおち |
three-part joke, where the first two parts are similar and mundane, while the third is the punchline (e.g. How do you get to my place? Go down to the corner, turn left, and get lost.); rule of three (in comedy writing) |
三毒尸利 see styles |
sān dú shī lì san1 du2 shi1 li4 san tu shih li sandoku shiri |
The Śrī (i.e. goddess of Fortune) of the three poisons, a title of Mañjuśrī. |
三毒煩惱 三毒烦恼 see styles |
sān dú fán nǎo san1 du2 fan2 nao3 san tu fan nao sandoku bonnō |
the three poisons and [their derivative] afflictions |
三民主義 三民主义 see styles |
sān mín zhǔ yì san1 min2 zhu3 yi4 san min chu i sanminshugi さんみんしゅぎ |
Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People (late 1890s) (Sun Yat-sen's) Three Principles of the People |
三江並流 三江并流 see styles |
sān jiāng bìng liú san1 jiang1 bing4 liu2 san chiang ping liu |
Three Parallel Rivers National Park, in mountainous northwest Yunnan World Heritage protected area: the three rivers are Nujiang 怒江[Nu4 jiang1] or Salween, Jinsha 金沙江[Jin1 sha1 jiang1] or upper reaches of Changjiang and Lancang 瀾滄江|澜沧江[Lan2 cang1 Jiang1] or Mekong |
三江平原 see styles |
sān jiāng píng yuán san1 jiang1 ping2 yuan2 san chiang p`ing yüan san chiang ping yüan |
Sanjiang or Three rivers plain in Heilongjiang, vast wetland watered by Heilongjiang 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1] or Amur, Songhua 松花江[Song1 hua1 jiang1], Ussuri 烏蘇里江|乌苏里江[Wu1 su1 li3 jiang1] |
三法因緣 三法因缘 see styles |
sān fǎ yīn yuán san1 fa3 yin1 yuan2 san fa yin yüan sanhō innen |
causes and conditions for the three factors |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "When Three People Gather - Wisdom is Multiplied" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.