I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
悪洒落 see styles |
warujare わるじゃれ |
(noun or adjectival noun) offensive joke |
悪知恵 see styles |
warujie; warujie(sk) わるぢえ; わるじえ(sk) |
cunning; craft; guile; slyness |
悪茄子 see styles |
warunasubi; warunasubi わるなすび; ワルナスビ |
(kana only) Carolina horsenettle (Solanum carolinense) |
悪賢い see styles |
warugashikoi わるがしこい |
(adjective) cunning; crafty; wily; sly |
悪遊び see styles |
waruasobi わるあそび |
prank; evil pleasures; gambling |
悪達者 see styles |
warudassha わるだっしゃ |
(noun or adjectival noun) (1) skilled but shoddy; skilled but without style; skilled but lacking in refinement; (2) skilled but shoddy performer; person who is skilled but lacks taste |
悪遠慮 see styles |
waruenryo わるえんりょ |
excessive reserve |
悪酔い see styles |
waruyoi わるよい |
(noun/participle) drunken frenzy; drunken sickness |
悪餓鬼 see styles |
warugaki わるがき |
brat |
悪騒ぎ see styles |
warusawagi わるさわぎ |
making an excessive fuss; disorderly merrymaking |
情報戦 see styles |
jouhousen / johosen じょうほうせん |
information warfare; information war |
惡るい see styles |
warui わるい |
(out-dated kanji) (adjective) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry |
愉しみ see styles |
tanoshimi たのしみ |
(noun or adjectival noun) (1) enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby; (2) anticipation; looking forward to |
意地悪 see styles |
ijiwaru いじわる |
(noun or adjectival noun) malicious; ill-tempered; unkind; mean; nasty |
意生身 see styles |
yì shēng shēn yi4 sheng1 shen1 i sheng shen ishoushin / ishoshin いしょうしん |
{Buddh} mind-made body; body as born out of a certain kind of intent or mindfulness A body mentally produced, or produced at will, a tr. of manomaya. Bodhisattvas from the first stage 地 upwards are able to take any form at will to save the living ; also 意生化身 ; 意成身. |
意識到 意识到 see styles |
yì shí dào yi4 shi2 dao4 i shih tao |
to be aware of; to realize |
意識化 see styles |
ishikika いしきか |
(noun/participle) (1) becoming aware (of); becoming conscious (of); realization; (noun/participle) (2) {phil} conscientization; (formation of) critical consciousness |
感覺到 感觉到 see styles |
gǎn jué dào gan3 jue2 dao4 kan chüeh tao |
to feel; to sense; to detect; to perceive; to become aware |
慈しむ see styles |
itsukushimu いつくしむ |
(transitive verb) to love (someone weaker than oneself); to be affectionate towards; to treat with tender loving care |
慣らし see styles |
narashi ならし |
running-in; breaking in (e.g. engine, etc.); accustomizing; warming up |
慰労金 see styles |
iroukin / irokin いろうきん |
bonus; reward for one's services |
慰安所 see styles |
ianjo いあんじょ |
(hist) (See 慰安婦) comfort women brothel (during World War II); military brothel |
憂陀那 忧陀那 see styles |
yōu tuó nà you1 tuo2 na4 yu t`o na yu to na udana |
udāna, cf. 優, 烏, etc. Breathing upwards from the throat into the head; guttural sounds; the navel, umbilical; the middle; volunteered remarks or addresses by the Buddha, sermons that came from within him without external request; voluntarily to testify. |
憐れみ see styles |
awaremi あわれみ |
pity; compassion |
憐れむ see styles |
awaremu あわれむ |
(transitive verb) to commiserate; to pity; to have mercy on; to sympathize with; to sympathise with |
懐炉灰 see styles |
kairobai かいろばい |
fuel source for a (pocket) body warmer |
懸賞令 悬赏令 see styles |
xuán shǎng lìng xuan2 shang3 ling4 hsüan shang ling |
an order to post a reward (for the capture of a criminal) |
懸賞金 see styles |
kenshoukin / kenshokin けんしょうきん |
prize money; reward |
戌川原 see styles |
inukawara いぬかわら |
(place-name) Inukawara |
我がち see styles |
waregachi われがち |
(adjectival noun) everybody for himself; everyone for themselves |
我らが see styles |
wareraga われらが |
(exp,adj-pn) our |
我乍ら see styles |
warenagara われながら |
(adverb) even if I say so myself; for me (to do such a thing) |
我先に see styles |
waresakini われさきに |
(adverb) self first; striving to be first; scrambling for |
我勝ち see styles |
waregachi われがち |
(adjectival noun) everybody for himself; everyone for themselves |
我喜屋 see styles |
warekiya われきや |
(surname) Warekiya |
我女川 see styles |
waremegawa われめがわ |
(place-name) Waremegawa |
我等が see styles |
wareraga われらが |
(exp,adj-pn) our |
我褒め see styles |
warebome われぼめ |
self-praise |
戒める see styles |
imashimeru いましめる |
(transitive verb) (1) to warn against; to caution against; (2) to admonish; to scold; to rebuke; (3) to prohibit; to forbid; to ban; (4) (archaism) to be cautious; (5) (archaism) to detest; to loathe; (6) (archaism) to punish |
戒定慧 see styles |
jiè dìng huì jie4 ding4 hui4 chieh ting hui kai jō e |
Discipline, meditation, wisdom; discipline wards off bodily evil, meditation calms mental disturbance, wisdom gets rid of delusion and proves truth. |
戦上手 see styles |
ikusajouzu / ikusajozu いくさじょうず |
(noun or adjectival noun) being battlewise; being skilled in battle; experienced warrior |
戦中派 see styles |
senchuuha / senchuha せんちゅうは |
(See 戦前派,戦後派) the war generation; those who grew up during WWII (in Japan) |
戦争屋 see styles |
sensouya / sensoya せんそうや |
warmonger; warmaker |
戦争後 see styles |
sensougo / sensogo せんそうご |
(n,adv) post war; after the war |
戦争画 see styles |
sensouga / sensoga せんそうが |
battle painting; war painting |
戦利品 see styles |
senrihin せんりひん |
(1) spoils of war; booty; war trophy; (2) (joc) something one managed to obtain or buy (at a bargain sale, merchandise stall, etc.); purchases; prizes (at an arcade, etc.) |
戦前派 see styles |
senzenha せんぜんは |
prewar generation |
戦化粧 see styles |
ikusageshou; ikusakeshou / ikusagesho; ikusakesho いくさげしょう; いくさけしょう |
warpaint |
戦後派 see styles |
sengoha せんごは |
postwar generation |
戦時下 see styles |
senjika せんじか |
in times of war |
戦時中 see styles |
senjichuu / senjichu せんじちゅう |
(n,adv) during the war |
戦時色 see styles |
senjishoku せんじしょく |
wartime appearance |
戦死者 see styles |
senshisha せんししゃ |
person killed in action; the war dead |
戦災者 see styles |
sensaisha せんさいしゃ |
war victims |
戦間期 see styles |
senkanki せんかんき |
(hist) interwar period (1918-1939) |
戰利品 战利品 see styles |
zhàn lì pǐn zhan4 li4 pin3 chan li p`in chan li pin |
spoils of war |
戰國末 战国末 see styles |
zhàn guó mò zhan4 guo2 mo4 chan kuo mo |
late Warring States period, c. 250-221 BC before the First Emperor's Qin Dynasty |
戰國策 战国策 see styles |
zhàn guó cè zhan4 guo2 ce4 chan kuo ts`e chan kuo tse |
"Strategies of the Warring States", chronicle of the Warring States Period (475-220 BC), possibly written by Su Qin 蘇秦|苏秦[Su1 Qin2] |
戰斗部 战斗部 see styles |
zhàn dòu bù zhan4 dou4 bu4 chan tou pu |
warhead |
戰爭罪 战争罪 see styles |
zhàn zhēng zuì zhan4 zheng1 zui4 chan cheng tsui |
war crime |
戰鬥部 战斗部 see styles |
zhàn dòu bù zhan4 dou4 bu4 chan tou pu |
warhead |
戴高樂 戴高乐 see styles |
dài gāo lè dai4 gao1 le4 tai kao le |
Charles De Gaulle (1890–1970), French general and politician, leader of the Free French during World War II and president of the Republic 1959–1969 |
所得割 see styles |
shotokuwari しょとくわり |
income-based levy; per income levy; taxation on income basis |
手厚い see styles |
teatsui てあつい |
(adjective) warm (treatment, reception, etc.); kind; cordial; hospitable; courteous; respectful |
手合割 see styles |
teaiwari てあいわり |
handicap (go, shogi) |
手回り see styles |
temawari てまわり |
at hand; personal effects or belongings |
手焙り see styles |
teaburi てあぶり |
small brazier; hand-warmer |
手触り see styles |
tezawari てざわり |
feel; touch |
打坐坡 see styles |
dǎ zuò pō da3 zuo4 po1 ta tso p`o ta tso po |
(of a horse, dog etc) to sit back on one's haunches and refuse to be coaxed forward; (of a person) to brace oneself to resist being made to go forward; (fig.) to dig one's heels in |
打游擊 打游击 see styles |
dǎ yóu jī da3 you2 ji1 ta yu chi |
to wage guerrilla warfare; to fight as a guerrilla; (fig.) (coll.) to live or eat at no fixed place |
技あり see styles |
wazaari / wazari わざあり |
(martial arts term) waza-ari (in judo, a half-point awarded for good but incomplete execution) |
技有り see styles |
wazaari / wazari わざあり |
(martial arts term) waza-ari (in judo, a half-point awarded for good but incomplete execution) |
技能賞 see styles |
ginoushou / ginosho ぎのうしょう |
{sumo} (See 三賞) Technique Prize; Technique Award |
押し競 see styles |
oshikura おしくら |
(abbreviation) (See 押し競べ) children's game in which (at least three) people stand back to back to each other and shove vigorously backwards |
拉仇恨 see styles |
lā chóu hèn la1 chou2 hen4 la ch`ou hen la chou hen |
(gaming) to draw attention or attacks from the enemy towards oneself; (slang) (neologism) to court envy and resentment by flaunting one's wealth, travel photos or weight loss etc |
拘らず see styles |
kakawarazu かかわらず |
(expression) (kana only) in spite of; regardless of |
拘わる see styles |
kakawaru かかわる |
(v5r,vi) (1) to be affected; to be influenced; (2) to be concerned with; to have to do with; (3) to stick to (opinions) |
拘引状 see styles |
kouinjou / koinjo こういんじょう |
summons; warrant of arrest |
招魂社 see styles |
shoukonsha / shokonsha しょうこんしゃ |
{Shinto} shrine dedicated to the spirits of the war dead; (place-name) Shoukonsha |
招魂祭 see styles |
shoukonsai / shokonsai しょうこんさい |
memorial service (esp. for war dead) |
持久戦 see styles |
jikyuusen / jikyusen じきゅうせん |
protracted war; war of attrition |
持久戰 持久战 see styles |
chí jiǔ zhàn chi2 jiu3 zhan4 ch`ih chiu chan chih chiu chan |
prolonged war; war of attrition |
指し箸 see styles |
sashibashi さしばし |
pointing towards somebody or something with one's chopsticks (a breach of etiquette) |
振れる see styles |
fureru ふれる |
(v1,vi) (1) to swing; to shake; to wave; (2) to veer; to deflect; to lean towards |
挺する see styles |
teisuru / tesuru ていする |
(vs-s,vt) (usu. as 身を挺する) (See 身を挺する・1) to put (oneself) forward; to risk (one's life); to volunteer (bravely) |
捕われ see styles |
toraware とらわれ |
imprisonment; captive |
捨囉梵 舍囉梵 see styles |
shě luó fàn she3 luo2 fan4 she lo fan sharabon |
śarāva, a shard, an earthenware vessel. |
捨頭巾 see styles |
sutezukin すてずきん |
hood made useless by the warmer weather of spring |
据わる see styles |
suwaru すわる |
(v5r,vi) (1) to sit; to squat; (2) to assume (a position); (3) to hold steady; to hold still |
授かる see styles |
sazukaru さずかる |
(transitive verb) (1) to be awarded (e.g. a prize); to be given an award; to receive (e.g. a title); (transitive verb) (2) to be gifted or endowed (e.g. with a talent); (transitive verb) (3) to be blessed (e.g. with a child); (transitive verb) (4) to be initiated (e.g. into a secret) |
授ける see styles |
sazukeru さずける |
(transitive verb) (1) to grant; to give; to confer; to award; (transitive verb) (2) to teach; to instruct; to impart (knowledge) |
授与式 see styles |
juyoshiki じゅよしき |
awarding ceremony |
授權令 授权令 see styles |
shòu quán lìng shou4 quan2 ling4 shou ch`üan ling shou chüan ling |
warrant (law) |
授賞式 see styles |
jushoushiki / jushoshiki じゅしょうしき |
award ceremony |
掘割り see styles |
horiwari ほりわり |
canal; waterway; ditch |
掘割町 see styles |
horiwarichou / horiwaricho ほりわりちょう |
(place-name) Horiwarichō |
掘火燵 see styles |
horigotatsu ほりごたつ |
(irregular okurigana usage) sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth) |
掘炬燵 see styles |
horigotatsu ほりごたつ |
(irregular okurigana usage) sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth) |
掛割町 see styles |
kakewarichou / kakewaricho かけわりちょう |
(place-name) Kakewarichō |
掛川原 see styles |
kakegawara かけがわら |
(surname) Kakegawara |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.