I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20943 total results for your Ten search. I have created 210 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

滕縣


滕县

see styles
téng xiàn
    teng2 xian4
t`eng hsien
    teng hsien
Teng county in Shandong

滿擰


满拧

see styles
mǎn nǐng
    man3 ning3
man ning
totally inconsistent; completely at odds

滿文


满文

see styles
mǎn wén
    man3 wen2
man wen
Manchurian written language

滿足


满足

see styles
mǎn zú
    man3 zu2
man tsu
 manzoku
    まんぞく
to satisfy; to meet (the needs of); satisfied; content
(out-dated kanji) (adj-na,n,vs) (1) satisfaction; contentment; complacency; (noun or adjectival noun) (2) sufficient; enough; adequate; proper
Full, complete.

漂泊

see styles
piāo bó
    piao1 bo2
p`iao po
    piao po
 hyouhaku / hyohaku
    ひょうはく
(of a boat) to float; to drift; to lie at anchor; (fig.) to roam; to lead a wandering existence
(n,vs,vi) (1) roaming; drifting about; wandering; (n,vs,vi) (2) drifting (with the current, on the tide, etc.)

漂白

see styles
piǎo bái
    piao3 bai2
p`iao pai
    piao pai
 hyouhaku / hyohaku
    ひょうはく
to bleach; to whiten
(noun, transitive verb) blanching; bleaching

漂轉


漂转

see styles
piāo zhuǎn
    piao1 zhuan3
p`iao chuan
    piao chuan
 hyōten
floats about aimlessly

漏電


漏电

see styles
lòu diàn
    lou4 dian4
lou tien
 rouden / roden
    ろうでん
to leak electricity; (fig.) (coll.) to unintentionally arouse romantic interest (by being solicitous etc); cf. 放電|放电[fang4 dian4]
(n,vs,vi) short circuit; leakage (of electricity); electrical fault

漑ぐ

see styles
 sosogu
    そそぐ
(Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow)

演る

see styles
 yaru
    やる
(transitive verb) (often used in the popular music industry) (See 演じる・1) to perform; to play; to act

演戲


演戏

see styles
yǎn xì
    yan3 xi4
yen hsi
to put on a play; to perform; fig. to pretend; to feign

漢名

see styles
 kanmei / kanme
    かんめい
Chinese name (often of plants and animals)

漢文


汉文

see styles
hàn wén
    han4 wen2
han wen
 kanbun
    かんぶん
Chinese written language; Chinese literature esp. as taught abroad
(1) Chinese classical writing; Chinese classics; (2) writing composed entirely of kanji

漢竹

see styles
 kanchiku
    かんちく
    karatake
    からたけ
(archaism) Chinese bamboo; bamboo imported from China (often used to make flutes)

漫天

see styles
màn tiān
    man4 tian1
man t`ien
    man tien
 manten
lit. to fill the whole sky; everywhere; as far as the eye can see
spreading out over the whole sky

漬け

see styles
 zuke
    づけ
(suffix) (1) pickled (something); (suffix) (2) (See ぬか漬け) pickled in (something); preserved in; dipped in; (suffix) (3) (See 薬漬け) overreliance on (e.g. medication); excessive use of; addiction to; immersion in; intense involvement in

漲幅


涨幅

see styles
zhǎng fú
    zhang3 fu2
chang fu
extent of a rise (in prices etc); amount of increase; growth (typically expressed as a percentage)

漸悟

see styles
 zengo
    ぜんご
(noun/participle) {Buddh} (See 頓悟) gradual enlightenment

潅ぐ

see styles
 sosogu
    そそぐ
(Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow)

潘婷

see styles
pān tíng
    pan1 ting2
p`an t`ing
    pan ting
Pantene (hair products brand)

潛力


潜力

see styles
qián lì
    qian2 li4
ch`ien li
    chien li
potential; latent capacity

潛在


潜在

see styles
qián zài
    qian2 zai4
ch`ien tsai
    chien tsai
hidden; potential; latent
See: 潜在

潛影


潜影

see styles
qián yǐng
    qian2 ying3
ch`ien ying
    chien ying
to hide; latent image (in photography)

潛熱


潜热

see styles
qián rè
    qian2 re4
ch`ien je
    chien je
latent heat

潛能


潜能

see styles
qián néng
    qian2 neng2
ch`ien neng
    chien neng
potential; hidden capability

潛質


潜质

see styles
qián zhì
    qian2 zhi4
ch`ien chih
    chien chih
potential

潜伏

see styles
 senpuku
    せんぷく
(n,vs,vi) (1) concealment; hiding; ambush; (n,vs,vi) (2) incubation; latency; dormancy

潜像

see styles
 senzou / senzo
    せんぞう
latent image

潜在

see styles
 senzai
    せんざい
(n,vs,vi) (ant: 顕在) potentiality; dormancy; latency

潜時

see styles
 senji
    せんじ
latency

潜熱

see styles
 sennetsu
    せんねつ
latent heat

潤す

see styles
 uruosu
    うるおす
(transitive verb) (1) to moisten; to wet; (transitive verb) (2) to profit; to enrich; to benefit

潤濕


润湿

see styles
rùn shī
    run4 shi1
jun shih
to moisten (e.g. of rain); to wet

潤肺


润肺

see styles
rùn fèi
    run4 fei4
jun fei
to moisten the lungs; to make expectoration easy (medicine)

潦倒

see styles
liáo dǎo
    liao2 dao3
liao tao
down on one's luck; in straitened circumstances; disappointed; frustrated

潮流

see styles
cháo liú
    chao2 liu2
ch`ao liu
    chao liu
 shioru
    しおる
tide; current; trend
(1) tide; tidal current; (2) tendency; drift; trend; (female given name) Shioru

潰す

see styles
 tsubusu
    つぶす
(transitive verb) (1) to smash; to crush; to flatten; (transitive verb) (2) to shut down; to put out of business; to force (a company) to close up shop; (transitive verb) (3) to wreck; to break; to block; to thwart; (transitive verb) (4) to butcher; to slaughter; to kill (livestock, for food); (transitive verb) (5) to kill (time); to while away (the time); to use up (one's time); (transitive verb) (6) to waste (e.g. talents)

澆季


浇季

see styles
jiāo jì
    jiao1 ji4
chiao chi
 gyouki / gyoki
    ぎょうき
frivolous age; degenerate period in history; decadent age
The evil period of the world's existence leading to its end.

澆注


浇注

see styles
jiāo zhù
    jiao1 zhu4
chiao chu
to pour (molten metal, concrete etc) into a mold

澆鑄


浇铸

see styles
jiāo zhù
    jiao1 zhu4
chiao chu
to cast (molten metal); to mold

澳網


澳网

see styles
ào wǎng
    ao4 wang3
ao wang
Australian Open (tennis tournament)

激す

see styles
 gekisu
    げきす
(Godan verb with "su" ending) (1) (See 激する) to intensify; (Godan verb with "su" ending) (2) to be excited; to fly into a rage; to get into a passion; (Godan verb with "su" ending) (3) to dash against; (Godan verb with "su" ending) (4) to encourage

激化

see styles
jī huà
    ji1 hua4
chi hua
 gekika(p); gekka
    げきか(P); げっか
to intensify
(n,vs,vi,vt) intensification; aggravation

激暑

see styles
 gekisho
    げきしょ
severe heat; intense heat; oppressive heat

激甚

see styles
 gekijin
    げきじん
(noun or adjectival noun) intenseness; violence; severity; vehemence; keenness

激痛

see styles
 gekitsuu / gekitsu
    げきつう
pain (intense, sharp, violent)

激蕩


激荡

see styles
jī dàng
    ji1 dang4
chi tang
to rage; to dash; to surge; also written 激盪|激荡

激越

see styles
jī yuè
    ji1 yue4
chi yüeh
 gekietsu
    げきえつ
intense; loud
(adj-na,n,vs,vi) violent; vehement

濁り

see styles
 nigori
    にごり
(1) muddiness; murkiness; cloudiness; unclearness; (2) impurity (of the world, one's heart, etc.); (3) (See 濁点) dakuten (diacritic indicating a voiced consonant); (4) (abbreviation) (See 濁り酒) unrefined sake

濁点

see styles
 dakuten
    だくてん
(゛) dakuten; diacritic used with kana that turns an unvoiced consonant into a voiced consonant

濃い

see styles
 koi
    こい
(adjective) (1) deep (colour); dark; (adjective) (2) strong (flavour, smell, etc.); (adjective) (3) thick (consistency); dense; (adjective) (4) strong (possibility, etc.); (adjective) (5) thick (i.e. "as thick as thieves"); close; deep (love, etc.)

濃度


浓度

see styles
nóng dù
    nong2 du4
nung tu
 noudo / nodo
    のうど
concentration (percentage of dissolved material in a solution); consistency; thickness; density; viscosity
(1) {chem} concentration; density; (2) {math} cardinality

濃郁


浓郁

see styles
nóng yù
    nong2 yu4
nung yü
rich; strong; heavy (fragrance); dense; full-bodied; intense

濃音

see styles
 nouon / noon
    のうおん
{ling} strongly pronounced consonant (esp. in Korean); tenseness

濡濕


濡湿

see styles
rú shī
    ru2 shi1
ju shih
to moisten

濺ぐ

see styles
 sosogu
    そそぐ
(Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow)

瀉湖


泻湖

see styles
xiè hú
    xie4 hu2
hsieh hu
erroneous written form of 潟湖[xi4 hu2]

瀦溜

see styles
 choryuu / choryu
    ちょりゅう
(noun/participle) accumulation; retention; collection; sequestration (as in carbon dioxide sequestration); storage (usually a liquid, e.g. rainwater, or behind a dam.)

瀦留


潴留

see styles
zhū liú
    zhu1 liu2
chu liu
retention (medicine)

灌ぐ

see styles
 sosogu
    そそぐ
(Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow)

灌鉛


灌铅

see styles
guàn qiān
    guan4 qian1
kuan ch`ien
    kuan chien
to weight something with lead; (of a die) loaded; to pour molten lead into the mouth (as a punishment)

火伴

see styles
huǒ bàn
    huo3 ban4
huo pan
 ka han
variant of 伙伴[huo3 ban4]
The fire-tender in a monastic kitchen.

火勢


火势

see styles
huǒ shì
    huo3 shi4
huo shih
 kasei / kase
    かせい
intensity of a fire; lively; flourishing
force of a fire; force of flames
energy of fire

火取

see styles
 katori
    かとり
(1) incense burner; (2) utensil for carrying live charcoal; (surname) Katori

火天

see styles
huǒ tiān
    huo3 tian1
huo t`ien
    huo tien
 katen
The fire devas shown as the 12th group in the diamond court of the Garbhadhātu; v. 火神.

火客

see styles
huǒ kè
    huo3 ke4
huo k`o
    huo ko
 ka kyaku
The monk who attends to the fire; also 火伴; 火佃.

火祭

see styles
huǒ jì
    huo3 ji4
huo chi
 kasai
    ひまつり
(1) fire festival (often celebrating the absence of fires); (2) New Year's ritual at Izumo Shrine; (3) festival involving fire dedicated to the gods
homa

火色

see styles
huǒ sè
    huo3 se4
huo se
 hiiro / hiro
    ひいろ
(dialect) intensity of the fire (in cooking, kiln firing etc)
color of flames; colour of flames

火辨

see styles
huǒ biàn
    huo3 bian4
huo pien
 Kaben
Citrabhānu, 質呾羅婆拏 described as one of the ten great writers of the Indian 法相宗 Dharmalakṣana school, a contemporary and colleague of Vasubandhu; but the description is doubtful.

灰分

see styles
 kaibun
    かいぶん
(1) ash; (2) (nutritional) mineral content

灰汁

see styles
 aku(gikun); aku
    あく(gikun); アク
(1) (kana only) lye; (2) (kana only) harsh taste; bitter taste; alkaline taste; astringency; (3) (kana only) scum (on a soup, broth etc.); (4) (kana only) (also written incorrectly as 悪) (See アクが強い・2) (excessive) self-assertiveness; strong individuality; strong idiosyncrasy

灶具

see styles
zào jù
    zao4 ju4
tsao chü
stove; cooker; (dialect) cooking utensils

灶君

see styles
zào jun
    zao4 jun1
tsao chün
Zaoshen, the god of the kitchen; also written 灶神

灶王

see styles
zào wáng
    zao4 wang2
tsao wang
Zaoshen, the god of the kitchen; also written 灶神

灸点

see styles
 kyuuten / kyuten
    きゅうてん
(1) moxibustion treatment point; (2) spot (marked with ink) on which moxa is burned; (3) burning moxa on the skin

災星


灾星

see styles
zāi xīng
    zai1 xing1
tsai hsing
comet or supernova viewed as evil portent; (fig.) sb or something that brings disaster

炊具

see styles
chuī jù
    chui1 ju4
ch`ui chü
    chui chü
cooking utensils; cookware; cooker

炎天

see styles
 enten
    えんてん
blazing heat; scorching sun; (given name) Enten

炎威

see styles
 eni
    えんい
(obsolete) intense heat (of the sun)

炎暑

see styles
 ensho
    えんしょ
(noun - becomes adjective with の) heat wave; intense heat

炎點


炎点

see styles
yán diǎn
    yan2 dian3
yen tien
 enten
Nirvana, which burns up metempsychosis.

炫富

see styles
xuàn fù
    xuan4 fu4
hsüan fu
to flaunt wealth; ostentatious

炭酸

see styles
 tansan(p); tansan(sk)
    たんさん(P); タンサン(sk)
(1) {chem} carbonic acid; (2) (abbreviation) (See 炭酸水,炭酸飲料) carbonated water; carbonated drink; (3) (kana only) (abbreviation) (written as タンサン) (See 炭酸水素ナトリウム) baking soda; sodium carbonate

炭頭


炭头

see styles
tàn tóu
    tan4 tou2
t`an t`ou
    tan tou
 sumigashira
    すみがしら
(place-name) Sumigashira
The fire-tender in a monastery.

点々

see styles
 tenten
    てんてん
(adv,adv-to) (1) here and there; little by little; sporadically; scattered in drops; (2) dots; spots

点光

see styles
 tenkou / tenko
    てんこう
spotlight

点出

see styles
 tenshutsu
    てんしゅつ
(noun, transitive verb) depiction; including in a picture; delineation

点呼

see styles
 tenko
    てんこ
(noun, transitive verb) roll-call; muster

点在

see styles
 tenzai
    てんざい
(n,vs,vi) being dotted about; being scattered; being interspersed

点坤

see styles
 tenkon
    てんこん
(given name) Tenkon

点女

see styles
 tenjo
    てんじょ
(given name) Tenjo

点字

see styles
 tenji
    てんじ
braille

点差

see styles
 tensa
    てんさ
point spread; point difference

点心

see styles
 tenshin; tenjin
    てんしん; てんじん
(1) Zen monk's early morning meal; refreshment; cakes; (2) simple Chinese food; dim sum

点手

see styles
 tenju
    てんじゅ
tuning peg (of a shamisen, etc.)

点描

see styles
 tenbyou / tenbyo
    てんびょう
(noun, transitive verb) (1) sketching; (noun, transitive verb) (2) pointillism; stippling

点播

see styles
 tenpa
    てんぱ
(noun/participle) sowing spaced seeds

点数

see styles
 tensuu / tensu
    てんすう
(1) marks; points; score; grade; runs (baseball); (2) number of items; number of articles

点景

see styles
 tenkei / tenke
    てんけい
persons or animals added to a picture; incidental details of a picture

点本

see styles
 tenpon
    てんぽん
(See ヲコト点,返り点,訓点) book with reading aids (such as kana or punctuation marks)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary