Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7517 total results for your Shotokan Karate-Do Japanese Only search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

小山蝙蝠

see styles
 koyamakoumori; koyamakoumori / koyamakomori; koyamakomori
    こやまこうもり; コヤマコウモリ
(kana only) Japanese noctule (Nyctalus furvus)

小林米珂

see styles
 kobayashibeika / kobayashibeka
    こばやしべいか
(person) Kobayashi Beika (1863.7-1929.2.10; British-born Japanese lawyer)

小泉八雲

see styles
 koizumiyakumo
    こいずみやくも
(person) Lafcadio Hearn (1850-1904; Irish-Greek-born Japanese writer); Koizumi Yakumo

小淵惠三


小渊惠三

see styles
xiǎo yuān huì sān
    xiao3 yuan1 hui4 san1
hsiao yüan hui san
Obuchi Keizo (1937-2000), Japanese politician, prime minister 1998-2000

小賀玉木

see styles
 ogatamanoki
    おがたまのき
(kana only) Michelia compressa (species of Japanese tree similar to champak)

小雨決行

see styles
 shouukekkou / shoukekko
    しょううけっこう
(exp,n) canceled only in case of heavy rain

少しでも

see styles
 sukoshidemo
    すこしでも
(expression) even a little; any at all; if only a little; no matter how little

少雨決行

see styles
 shouukekkou / shoukekko
    しょううけっこう
(irregular kanji usage) (exp,n) canceled only in case of heavy rain

尖閣列島


尖阁列岛

see styles
jiān gé liè dǎo
    jian1 ge2 lie4 dao3
chien ko lieh tao
Senkaku Islands (Japanese name for the Diaoyu Islands 釣魚島|钓鱼岛[Diao4 yu2 Dao3]), also known as the Pinnacle Islands

尻焼烏賊

see styles
 shiriyakeika; shiriyakeika / shiriyakeka; shiriyakeka
    しりやけいか; シリヤケイカ
(kana only) Japanese spineless cuttlefish (Sepiella japonica)

Variations:
山犬

 yamainu
    やまいぬ
(1) Japanese wolf (Canis lupus hodophilax, extinct); (2) wild dog

山田文法

see styles
 yamadabunpou / yamadabunpo
    やまだぶんぽう
(work) Yamada grammar (Japanese grammar created by Yoshio Yamada); (wk) Yamada grammar (Japanese grammar created by Yoshio Yamada)

山葵漬け

see styles
 wasabizuke
    わさびづけ
pickled Japanese horseradish; wasabi cut up and mixed with sake lees

山鳴らし

see styles
 yamanarashi
    やまならし
(kana only) Japanese aspen (Populus tremula var. sieboldii)

岩垂杜松

see styles
 iwadarenezu; iwadarenezu
    いわだれねず; イワダレネズ
(kana only) (See ハイビャクシン) dwarf Japanese garden juniper (Juniperus chinensis var. procumbens)

島野麗敏

see styles
 shimanoriimin / shimanorimin
    しまのりーみん
(person) Rīmin Shimano (1982.4.12-; Chinese-born Japanese boxer and keirin cyclist)

川端康成

see styles
chuān duān kāng chéng
    chuan1 duan1 kang1 cheng2
ch`uan tuan k`ang ch`eng
    chuan tuan kang cheng
 kawabatayasunari
    かわばたやすなり
Kawabata Yasunari, Japanese literature Nobel laureate
(person) Kawabata Yasunari (1899-1972)

川野夏橙

see styles
 kawanonatsudaidai; kawanonatsudaidai
    かわのなつだいだい; カワノナツダイダイ
(kana only) (See 甘夏) amanatsu (Citrus natsudaidai); Japanese summer orange; less sour variety of the natsumikan

巴巴結結


巴巴结结

see styles
bā bā jiē jiē
    ba1 ba1 jie1 jie1
pa pa chieh chieh
to manage with difficulty; only just getting by; in a difficult position

市松人形

see styles
 ichimatsuningyou / ichimatsuningyo
    いちまつにんぎょう
ichimatsu doll; traditional Japanese doll with a torso made of hardened sawdust

布袋和尚

see styles
bù dài hé shàng
    bu4 dai4 he2 shang4
pu tai ho shang
 Hotei Oshō
Pu-tai Ho-shang (J.: Hotei Osho) Cloth-bag monk, an erratic monk 長汀子 Changtingzi early in the tenth century, noted, inter alia, for his shoulder bag. Often depicted, especially in Japanese art, as a jovial, corpulent monk, scantily clad and surrounded by children.

希望の党

see styles
 kibounotou / kibonoto
    きぼうのとう
(exp,n) Kibō no Tō (Japanese political party); Party of Hope

帯出禁止

see styles
 taishutsukinshi
    たいしゅつきんし
(expression) Not to be taken out; Reference Only

帰国子女

see styles
 kikokushijo
    きこくしじょ
child who has returned to Japan after living abroad; returnee child; (Japanese) person who lived abroad during (part of) their childhood

常磐黄櫨

see styles
 tokiwahaze; tokiwahaze
    ときわはぜ; トキワハゼ
(kana only) Japanese mazus (Mazus pumilus)

Variations:

幡幢

 hatahoko; hataboko; dou(幢) / hatahoko; hataboko; do(幢)
    はたほこ; はたぼこ; どう(幢)
(1) {Buddh} (See 鉾・1) long-handled Chinese spear bearing a small flag; (2) (どう only) banner; hanging

平和憲法

see styles
 heiwakenpou / hewakenpo
    へいわけんぽう
(See 日本国憲法) pacifist constitution (i.e. the current Japanese constitution); peace constitution

平安時代


平安时代

see styles
píng ān shí dài
    ping2 an1 shi2 dai4
p`ing an shih tai
    ping an shih tai
 heianjidai / heanjidai
    へいあんじだい
Heian period (794-1185), period of Japanese history
(hist) Heian period (794-1185)

平野歩夢

see styles
 hiranoayumu
    ひらのあゆむ
(person) Ayumu Hirano (1998.11.29-), Japanese snowboarder

座敷遊び

see styles
 zashikiasobi
    ざしきあそび
(private) geisha entertainment; being entertained by one or more geisha (in a tea house or traditional Japanese restaurant)

座無虛席


座无虚席

see styles
zuò wú xū xí
    zuo4 wu2 xu1 xi2
tso wu hsü hsi
lit. a banquet with no empty seats; full house; capacity crowd; standing room only

Variations:

力代

 you(庸); chikarashiro / yo(庸); chikarashiro
    よう(庸); ちからしろ
(1) (hist) (See 力役・1) tax paid to avoid forced labor (ritsuryō period); tax in kind; (2) (よう only) (obsolete) mediocrity

引きずり

see styles
 hikizuri
    ひきずり
(1) train of dress; trailing skirt; (2) woman who doesn't work and only thinks about fashion

引き摺り

see styles
 hikizuri
    ひきずり
(1) train of dress; trailing skirt; (2) woman who doesn't work and only thinks about fashion

形同虛設


形同虚设

see styles
xíng tóng xū shè
    xing2 tong2 xu1 she4
hsing t`ung hsü she
    hsing tung hsü she
to exist in name only; empty shell; useless (idiom)

形容動詞

see styles
 keiyoudoushi / keyodoshi
    けいようどうし
{gramm} adjectival noun (in Japanese); quasi-adjective; nominal adjective; na-, taru-, nari- or tari-adjective

形影相弔


形影相吊

see styles
xíng yǐng xiāng diào
    xing2 ying3 xiang1 diao4
hsing ying hsiang tiao
with only body and shadow to comfort each other (idiom); extremely sad and lonely

Variations:
彫り

 hori; eri(ok)
    ほり; えり(ok)
(1) carving; engraving; (2) (ほり only) chiselled features

Variations:
彼の

 kano
    かの
(pre-noun adjective) (1) (kana only) that well-known ...; the one and only ...; (pre-noun adjective) (2) (form) (kana only) (See あの) that; those; the

彼方此方

see styles
 achikochi(p); achirakochira(p); acchikocchi(p); kanatakonata; anatakonata(ok); achikochi
    あちこち(P); あちらこちら(P); あっちこっち(P); かなたこなた; あなたこなた(ok); アチコチ
(adv,pn) (1) (kana only) here and there; all around; everywhere; throughout; all over; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (あちこち, あちらこちら, あっちこっち, アチコチ only) (kana only) to get things in the wrong order (back to front); to become muddled up

待價而沽


待价而沽

see styles
dài jià ér gū
    dai4 jia4 er2 gu1
tai chia erh ku
to sell only for a good price (idiom); to wait for a good offer

律令国家

see styles
 ritsuryoukokka / ritsuryokokka
    りつりょうこっか
(hist) the Japanese nation under the ritsuryō codes (645 CE-10th century)

後果自負


后果自负

see styles
hòu guǒ zì fù
    hou4 guo3 zi4 fu4
hou kuo tzu fu
to take responsibility for the consequences of risky behavior; to have only oneself to blame if things go badly

後生一生

see styles
 goshouisshou / goshoissho
    ごしょういっしょう
extremely important or once in a lifetime (request); only once in one's lifetime

徐行戦術

see styles
 jokousenjutsu / jokosenjutsu
    じょこうせんじゅつ
go-slow tactics (of Japanese railway workers)

御国言葉

see styles
 mikunikotoba
    みくにことば
    okunikotoba
    おくにことば
(archaism) Japanese (language); (polite language) national language; local dialect

御目出糖

see styles
 omedetou / omedeto
    おめでとう
Japanese sweets made with glutinous rice and azuki bean paste

御茶漬け

see styles
 ochazuke
    おちゃづけ
(polite language) rice with tea poured on it (Japanese dish)

御食事処

see styles
 oshokujidokoro
    おしょくじどころ
(Japanese) restaurant

必經之路


必经之路

see styles
bì jīng zhī lù
    bi4 jing1 zhi1 lu4
pi ching chih lu
(idiom) the road one must follow; the only way

忍の一字

see styles
 ninnoichiji
    にんのいちじ
(expression) (proverb) patience is the only way

志っぽく

see styles
 shippoku
    しっぽく
(irregular kanji usage) (1) Chinese-style low dining table; (2) (abbreviation) Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki Chinese style low dining table; (3) (ksb:) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc.

怒らせる

see styles
 okoraseru(p); ikaraseru
    おこらせる(P); いからせる
(transitive verb) (1) to make (someone) angry; to anger; to offend; to rile up; to provoke (to anger); (transitive verb) (2) (いからせる only) to square (one's shoulders); to raise (one's voice) in anger; to make (one's eyes) glare

思しめす

see styles
 oboshimesu
    おぼしめす
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to think (only used to speak of others); (2) to turn one's attention toward (only used to speak of others); to have feelings for (only used to speak of others); (3) to honour the target of one's emotions

思し召す

see styles
 oboshimesu
    おぼしめす
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to think (only used to speak of others); (2) to turn one's attention toward (only used to speak of others); to have feelings for (only used to speak of others); (3) to honour the target of one's emotions

思し食す

see styles
 oboshimesu
    おぼしめす
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to think (only used to speak of others); (2) to turn one's attention toward (only used to speak of others); to have feelings for (only used to speak of others); (3) to honour the target of one's emotions

急功近利

see styles
jí gōng jìn lì
    ji2 gong1 jin4 li4
chi kung chin li
seeking instant benefit (idiom); shortsighted vision, looking only for fast return

息忌伽彌


息忌伽弥

see styles
xí jì qié mí
    xi2 ji4 qie2 mi2
hsi chi ch`ieh mi
    hsi chi chieh mi
 sokukigyami
息忌陀伽迷 sakṛdāgāmin, he who is to be reborn only once before entering nirvana.

意識朦朧

see styles
 ishikimourou / ishikimoro
    いしきもうろう
(adj-t,adv-to) (yoji) being in a hazy state; being only half conscious; feeling dopey

意識過剰

see styles
 ishikikajou / ishikikajo
    いしきかじょう
(n,adj-na,adj-no) hyperconsciousness; too great a sense (of); something being only one's imagination; letting imagination run away with one

愛羅先珂


爱罗先珂

see styles
ài luó xiān kē
    ai4 luo2 xian1 ke1
ai lo hsien k`o
    ai lo hsien ko
Vasili Eroshenko (1890-1952), Russian writer and poet who wrote in Esperanto and Japanese

感性工學


感性工学

see styles
gǎn xìng gōng xué
    gan3 xing4 gong1 xue2
kan hsing kung hsüeh
kansei engineering (product design that aims to engender specific subjective responses in the consumer) (orthographic borrowing from Japanese 感性工学 "kansei kougaku")

慶長の役

see styles
 keichounoeki / kechonoeki
    けいちょうのえき
(exp,n) (hist) (See 文禄慶長の役) Keichō campaign (1597-98; incl. the second Japanese invasion of Korea in 1597)

憑票入場


凭票入场

see styles
píng piào rù chǎng
    ping2 piao4 ru4 chang3
p`ing p`iao ju ch`ang
    ping piao ju chang
admission by ticket only

懐石料理

see styles
 kaisekiryouri / kaisekiryori
    かいせきりょうり
(1) (See 会席料理) traditional Japanese meal brought in courses; (2) tea-ceremony dishes

戊辰戦争

see styles
 boshinsensou / boshinsenso
    ぼしんせんそう
(hist) Boshin War (Japanese civil war between Imperial and shogunate forces; 1868-1869); (personal name) Boshinsensou

成人指定

see styles
 seijinshitei / sejinshite
    せいじんしてい
rated for "adults only"

成唯識論


成唯识论

see styles
chéng wéi shì lùn
    cheng2 wei2 shi4 lun4
ch`eng wei shih lun
    cheng wei shih lun
 Jō yuishiki ron
Vidya-matrāṣiddhi śāstra, in 10 juan, being Vasubandhu's 唯識 in 30 juan reduced by Xuanzang, also by others, to 10. There are works on it by various authors.

戦国時代

see styles
 sengokujidai
    せんごくじだい
(1) (hist) Warring States period (of Japanese history, approx. 1467-1568); Sengoku period; (2) (hist) Warring States period (of Chinese history, 403-221 BCE); (3) era of vicious competition

戰國時代


战国时代

see styles
zhàn guó shí dài
    zhan4 guo2 shi2 dai4
chan kuo shih tai
the Warring States period (475-221 BC); Japanese Warring States period (15th-17th century)

戴綠帽子


戴绿帽子

see styles
dài lǜ mào zi
    dai4 lu:4 mao4 zi5
tai lü mao tzu
to have been cheated on by one's partner (formerly meant "to be a cuckold", i.e. applied to men only)

投げ入れ

see styles
 nageire / nagere
    なげいれ
nageire (casual or nature-imitating style of Japanese floral arrangement)

抗日戦争

see styles
 kounichisensou / konichisenso
    こうにちせんそう
(hist) War of Resistance against Japanese Aggression (Chinese name for the Second Sino-Japanese War; 1937-1945)

抗日運動

see styles
 kounichiundou / konichiundo
    こうにちうんどう
(hist) anti-Japanese resistance movement (in pre-WWII China); anti-Japanese campaign

抛げ入れ

see styles
 nageire / nagere
    なげいれ
nageire (casual or nature-imitating style of Japanese floral arrangement)

拉致問題

see styles
 rachimondai
    らちもんだい
abduction issue (esp. of those Japanese abducted by North Korea)

拾い読み

see styles
 hiroiyomi
    ひろいよみ
(noun, transitive verb) (1) reading only the important parts; reading here and there; skimming through; browsing; (noun, transitive verb) (2) reading word by word; reading only the parts one can understand

按圖索驥


按图索骥

see styles
àn tú suǒ jì
    an4 tu2 suo3 ji4
an t`u so chi
    an tu so chi
lit. looking for a fine horse using only a picture (idiom); fig. to do things along rigid, conventional lines; to try and find something with the help of a clue

摘み洗い

see styles
 tsumamiarai
    つまみあらい
washing only the soiled part (of a garment)

撮み洗い

see styles
 tsumamiarai
    つまみあらい
washing only the soiled part (of a garment)

支那事変

see styles
 shinajihen
    しなじへん
(sensitive word) (hist) (See 日中戦争・1) Second Sino-Japanese War (1937-1945)

改良半紙

see styles
 kairyoubanshi / kairyobanshi
    かいりょうばんし
type of Japanese calligraphy paper

救焚益薪

see styles
jiù fén yì xīn
    jiu4 fen2 yi4 xin1
chiu fen i hsin
add firewood to put out the flames (idiom); fig. ill-advised action that only makes the problem worse; to add fuel to the fire

教外別伝

see styles
 kyougebetsuden / kyogebetsuden
    きょうげべつでん
(yoji) (in Zen Buddhism) (See 不立文字) Buddhist revelation through intuitive discernment; spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind

教育漢字

see styles
 kyouikukanji / kyoikukanji
    きょういくかんじ
the 1,026 kanji taught in Japanese elementary schools

数咲き艾

see styles
 kazuzakiyomogi
    かずざきよもぎ
(kana only) Japanese mugwort

数咲き蓬

see styles
 kazuzakiyomogi
    かずざきよもぎ
(kana only) Japanese mugwort

敷き布団

see styles
 shikibuton
    しきぶとん
(Japanese) mattress; underquilt; futon laid on the floor; sleeping mat

敷き蒲団

see styles
 shikibuton
    しきぶとん
(Japanese) mattress; underquilt; futon laid on the floor; sleeping mat

敷ぶとん

see styles
 shikibuton
    しきぶとん
(Japanese) mattress; underquilt; futon laid on the floor; sleeping mat

敷島の道

see styles
 shikishimanomichi
    しきしまのみち
(exp,n) (poetic term) the art of classical Japanese poetry

文化住宅

see styles
 bunkajuutaku / bunkajutaku
    ぶんかじゅうたく
semi-European-style house; type of Japanese house incorporating Western elements that was made popular in the 1920s and 1930s

文字読み

see styles
 mojiyomi
    もじよみ
(1) reading classical Chinese aloud without trying to understand the meaning; (2) reading a kanji compound using the Japanese pronunciation of each of its characters

文徳実録

see styles
 montokujitsuroku
    もんとくじつろく
(abbreviation) (See 日本文徳天皇実録) Montoku Jitsuroku (fifth of the six classical Japanese history texts)

文禄の役

see styles
 bunrokunoeki
    ぶんろくのえき
(exp,n) (hist) (See 文禄慶長の役) first Japanese invasion of Korea (1592-93)

Variations:
斑鳩

 ikaruga
    いかるが
(archaism) (See イカル) Japanese grosbeak

料理旅館

see styles
 ryouriryokan / ryoriryokan
    りょうりりょかん
traditional inn priding itself on its cuisine; Japanese-style restaurant with an attached inn

新党大地

see styles
 shintoudaichi / shintodaichi
    しんとうだいち
New Party Daichi; New Party Big Earth (Japanese political party)

新党日本

see styles
 shintounippon / shintonippon
    しんとうにっぽん
New Party Nippon (Japanese political party)

新型うつ

see styles
 shingatautsu
    しんがたうつ
new type depression; depression where one is depressed only when at work

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Shotokan Karate-Do Japanese Only" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary