I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5908 total results for your Ned search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
言語活動 see styles |
gengokatsudou / gengokatsudo げんごかつどう |
(1) linguistic activity; (2) (See ランガージュ) language (as defined by Saussure; langue and parole) |
計劃報廢 计划报废 see styles |
jì huà bào fèi ji4 hua4 bao4 fei4 chi hua pao fei |
planned obsolescence |
計劃目標 计划目标 see styles |
jì huà mù biāo ji4 hua4 mu4 biao1 chi hua mu piao |
planned target; scheduled target |
計劃經濟 计划经济 see styles |
jì huà jīng jì ji4 hua4 jing1 ji4 chi hua ching chi |
planned economy |
計画倒産 see styles |
keikakutousan / kekakutosan けいかくとうさん |
planned bankruptcy |
計画停止 see styles |
keikakuteishi / kekakuteshi けいかくていし |
{comp} planned shutdown; planned outage |
計画停電 see styles |
keikakuteiden / kekakuteden けいかくていでん |
planned power outage |
計画出産 see styles |
keikakushussan / kekakushussan けいかくしゅっさん |
planned delivery; induced labour; induced labor |
計画犯罪 see styles |
keikakuhanzai / kekakuhanzai けいかくはんざい |
planned crime |
計画経済 see styles |
keikakukeizai / kekakukezai けいかくけいざい |
planned economy |
計画通り see styles |
keikakudoori / kekakudoori けいかくどおり |
(expression) in accordance with plans; just as planned |
計画運休 see styles |
keikakuunkyuu / kekakunkyu けいかくうんきゅう |
planned mass transit service suspension (as a precaution ahead of typhoons, etc.) |
計画都市 see styles |
keikakutoshi / kekakutoshi けいかくとし |
planned city |
訖利多王 讫利多王 see styles |
qì lì duō wáng qi4 li4 duo1 wang2 ch`i li to wang chi li to wang Kirita Ō |
King Kṛta of Kashmir, whose descendants were opposed to Buddhism; they were dethroned by Kaniṣka, who restored Buddhism; but later the royal line regained the throne and drove out the Buddhist monks. |
記名投票 see styles |
kimeitouhyou / kimetohyo きめいとうひょう |
signed ballot |
記載事項 see styles |
kisaijikou / kisaijiko きさいじこう |
items mentioned; contents (of a record); recorded items; entries |
訶梨跋摩 诃梨跋摩 see styles |
hē lí bá mó he1 li2 ba2 mo2 ho li pa mo Karihatsuma |
Harivarman, tawny armour, and 師子鎧 lion armour; a Brahman who '900 years' after the Nirvāṇa, appeared in Central India and joined the Sarvāstivādin and Satyasiddhi school by the publication of the Satyasiddhi śāstra (tr. as the 成實論 by Kumārajīva, 407-418). |
詩人墨客 see styles |
shijinbokkaku; shijinbokkyaku しじんぼっかく; しじんぼっきゃく |
poets and artists; persons who take delight in such refined pursuits as poetry, literature, painting, and calligraphy |
Variations: |
zume づめ |
(suffix) (1) (after a noun) (See 瓶詰め・1) packed in; contained in; containing; (suffix) (2) (after a noun) working at; assigned to; (suffix) (3) (after a noun) (See 理詰め) using ... alone (to make an argument, judgement, etc.); (suffix) (4) (after the -masu stem of a verb) (See 立ち詰め) doing continuously; doing non-stop |
誉れ高い see styles |
homaretakai ほまれたかい |
(adjective) renowned; famous |
誐那鉢氏 誐那钵氏 see styles |
én à bō shì en2 a4 bo1 shi4 en a po shih ganahashi |
gaṇapati, a leader, Gaṇeśa, the 'elephant god'; it is, however, defined as 歡喜 pleased, joyful. |
誘電泳動 see styles |
yuudeneidou / yudenedo ゆうでんえいどう |
dielectrophoresis |
調査事項 see styles |
chousajikou / chosajiko ちょうさじこう |
matters for investigation; matters to be examined; research agenda |
談笑自若 谈笑自若 see styles |
tán xiào zì ruò tan2 xiao4 zi4 ruo4 t`an hsiao tzu jo tan hsiao tzu jo |
to talk and laugh as though nothing had happened; to remain cheerful (despite a crisis) |
請け戻す see styles |
ukemodosu うけもどす |
(transitive verb) to redeem (e.g. mortgage, pawned article); to ransom; to take up |
論旨不明 see styles |
ronshifumei / ronshifume ろんしふめい |
(noun or adjectival noun) the point of an argument being unclear; the tenor of an argument being poorly reasoned |
論旨明快 see styles |
ronshimeikai / ronshimekai ろんしめいかい |
(noun or adjectival noun) (yoji) the point of an argument being clearly stated; the tenor of an argument being well-reasoned |
諦殊羅施 谛殊罗施 see styles |
dì shū luó shī di4 shu1 luo2 shi1 ti shu lo shih Teishurashi |
Tejorāṣi, the flame-god, one of the five 佛頂 crowned Buddhas. |
Variations: |
moromi もろみ |
(1) (kana only) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce); unrefined sake or soy sauce; (can act as adjective) (2) (kana only) unrefined (sake, soy sauce, etc.); rough |
谷根ダム see styles |
tannedamu たんねダム |
(place-name) Tanne Dam |
負けじと see styles |
makejito まけじと |
(adverb) (See じ・2) indomitably; undauntedly; resolutely; determinedly |
負担重量 see styles |
futanjuuryou / futanjuryo ふたんじゅうりょう |
{horse} (See 斤量・1) impost; assigned weight |
貧下中農 贫下中农 see styles |
pín xià zhōng nóng pin2 xia4 zhong1 nong2 p`in hsia chung nung pin hsia chung nung |
(category defined by the Communist Party) poor and lower-middle peasants: farmers who, before land reform, possessed little or no land (poor peasants) and those who were barely able to support themselves with their own land (lower-middle peasants) |
販売値段 see styles |
hanbainedan はんばいねだん |
selling price |
貴船団地 see styles |
kifunedanchi きふねだんち |
(place-name) Kifunedanchi |
買い控え see styles |
kaibikae かいびかえ |
restrained buying |
質問取り see styles |
shitsumontori しつもんとり |
getting advance notice of planned Diet questions |
趙惠文王 赵惠文王 see styles |
zhào huì wén wáng zhao4 hui4 wen2 wang2 chao hui wen wang |
King Huiwen of Zhao 趙國|赵国, reigned 298-266 BC during the Warring States Period |
趣のある see styles |
omomukinoaru おもむきのある |
(exp,adj-f) tasteful; elegant; refined; charming; attractive |
足が向く see styles |
ashigamuku あしがむく |
(exp,v5k) (idiom) to head towards; to be inclined to go towards; to head for a place naturally |
足が竦む see styles |
ashigasukumu あしがすくむ |
(exp,v5m) to freeze (from fear); to be unable to (too frightened to) run |
足が重い see styles |
ashigaomoi あしがおもい |
(exp,adj-i) (1) heavy-footed; slow of foot; (exp,adj-i) (2) (See 気がすすまない) reluctant; disinclined; unwilling |
足利義政 足利义政 see styles |
zú lì yì zhèng zu2 li4 yi4 zheng4 tsu li i cheng ashikagayoshimasa あしかがよしまさ |
ASHIKAGA Yoshimasa (1435-1490), eighth Ashikaga shōgun, reigned 1449-1473 (person) Ashikaga Yoshimasa (1435-1490) |
足利義滿 足利义满 see styles |
zú lì yì mǎn zu2 li4 yi4 man3 tsu li i man |
ASHIKAGA Yoshimitsu (1358-1408), third Ashikaga shogun, reigned 1368-1394 |
跡強請り see styles |
atonedari あとねだり |
(obscure) demanding again what one has already obtained; coaxing out of someone for a second time |
跳ね出す see styles |
hanedasu はねだす |
(Godan verb with "su" ending) to spring or rush out |
跳ね出る see styles |
hanederu はねでる |
(Ichidan verb) to spring or rush out |
跳ね太鼓 see styles |
hanedaiko はねだいこ |
{sumo} drumming at the end of the day of wrestling inviting spectators to return tomorrow |
身を包む see styles |
miotsutsumu みをつつむ |
(exp,v5m) to wear; to be dressed in; to be adorned in; to clad oneself with |
身經百戰 身经百战 see styles |
shēn jīng bǎi zhàn shen1 jing1 bai3 zhan4 shen ching pai chan |
lit. veteran of a hundred battles (idiom); fig. experienced; seasoned |
身陷牢獄 身陷牢狱 see styles |
shēn xiàn láo yù shen1 xian4 lao2 yu4 shen hsien lao yü |
to go to prison; to be imprisoned |
軻遇突智 see styles |
kagutsuchi かぐつち |
{Shinto} (See 迦具土神) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi) |
辛丑條約 辛丑条约 see styles |
xīn chǒu tiáo yuē xin1 chou3 tiao2 yue1 hsin ch`ou t`iao yüeh hsin chou tiao yüeh |
Boxer Protocol of 1901 signed in Beijing, ending the Eight-power Allied Force intervention after the Boxer uprising |
返り討ち see styles |
kaeriuchi かえりうち |
(1) killing a would-be avenger; (2) having the tables turned on someone (e.g. by a challenger); being beaten at one's own game |
返券黃牛 返券黄牛 see styles |
fǎn quàn huáng niú fan3 quan4 huang2 niu2 fan ch`üan huang niu fan chüan huang niu |
"shopping coupon scalper", sb who sells unwanted or returned shopping coupons to others for a profit |
迦具土神 see styles |
kagutsuchinokami かぐつちのかみ |
{Shinto} (See 伊弉冉尊,伊弉諾尊) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi) |
逆さ睫毛 see styles |
sakasamatsuge さかさまつげ |
turned-in eyelashes; ingrown eyelashes; trichiasis |
通勤災害 see styles |
tsuukinsaigai / tsukinsaigai つうきんさいがい |
commuting accident; commuting injury; injury sustained during one's commute |
造型蛋糕 see styles |
zào xíng dàn gāo zao4 xing2 dan4 gao1 tsao hsing tan kao |
custom-designed cake (e.g. cake shaped like a guitar, camera or cartoon character) |
造詣深い see styles |
zoukeifukai; zoukeibukai / zokefukai; zokebukai ぞうけいふかい; ぞうけいぶかい |
(adjective) (See 造詣が深い) scholarly; learned; well-versed (in); profoundly knowledgeable (about) |
連合作戦 see styles |
rengousakusen / rengosakusen れんごうさくせん |
combined operation |
連合艦隊 see styles |
rengoukantai / rengokantai れんごうかんたい |
combined fleet |
連理の松 see styles |
renrinomatsu れんりのまつ |
pines with entwined branches |
連體嬰兒 连体婴儿 see styles |
lián tǐ yīng ér lian2 ti3 ying1 er2 lien t`i ying erh lien ti ying erh |
conjoined twins; Siamese twins |
遊休農地 see styles |
yuukyuunouchi / yukyunochi ゆうきゅうのうち |
unused agricultural land; abandoned crop fields; farmland lying fallow |
過失割合 see styles |
kashitsuwariai かしつわりあい |
percentage of fault (assigned to the involved parties in a traffic accident etc. for insurance purposes); comparative fault; comparative negligence |
遺棄貨物 see styles |
ikikamotsu いきかもつ |
abandoned goods |
遼寧大学 see styles |
ryouneidaigaku / ryonedaigaku りょうねいだいがく |
(org) Liaoning University; (o) Liaoning University |
還給老師 还给老师 see styles |
huán gěi lǎo shī huan2 gei3 lao3 shi1 huan kei lao shih |
to forget (everything one has learned) |
配属将校 see styles |
haizokushoukou / haizokushoko はいぞくしょうこう |
commissioned officer attached to a school |
醤油炒め see styles |
shouyuitame / shoyuitame しょうゆいため |
(food term) fried dish seasoned with soy sauce |
里帰り展 see styles |
satogaeriten さとがえりてん |
exhibition of returned works (e.g. from overseas) |
重苦しい see styles |
omokurushii / omokurushi おもくるしい |
(adjective) heavy (feeling, etc.); gloomy (weather, etc.); oppressive (atmosphere, etc.); stifling; strained |
重蹈覆轍 重蹈覆辙 see styles |
chóng dǎo fù zhé chong2 dao3 fu4 zhe2 ch`ung tao fu che chung tao fu che |
lit. to follow in the tracks of an overturned cart (idiom); fig. to follow a path that led to failure in the past; to repeat a disastrous mistake |
金冠戴菊 see styles |
jīn guān dài jú jin1 guan1 dai4 ju2 chin kuan tai chü |
goldcrest (Regulus regulus); gold-crowned kinglet |
金剛薩埵 金刚萨埵 see styles |
jīn gāng sà duǒ jin1 gang1 sa4 duo3 chin kang sa to kongousatta / kongosatta こんごうさった |
Vajrasattva {Buddh} Vajrasattva (bodhisattva in Mahayana and Vajrayana Buddhism) Vajrasattva(-mahāsattva). 金薩 A form of Puxian (Samantabhadra), reckoned as the second of the eight patriarchs of the 眞言宗 Shingon sect, also known as 金剛手 (金剛手祕密王 or金剛手菩薩) and other similar titles. The term is also applied to all vajra-beings, or vajra-bodhisattvas; especially those in the moon-circle in the east of the Diamond maṇḍala. Śākyamuni also takes the vajrasattva form. (1) All beings are vajrasattva, because of their Buddha-nature. (2) So are all beginners in the faith and practice. (3) So are the retinue of Akṣobhya. (4) So is Great Puxian. |
金田ノ岬 see styles |
kanedanomisaki かねだのみさき |
(place-name) Kanedanomisaki |
金田久璋 see styles |
kanedahisaaki / kanedahisaki かねだひさあき |
(person) Kaneda Hisaaki |
金田博夫 see styles |
kanedahiroo かねだひろお |
(person) Kaneda Hiroo (1935.2.25-) |
金田善稔 see styles |
kanedanobutoshi かねだのぶとし |
(person) Kaneda Nobutoshi (1958.2.16-) |
金田喜稔 see styles |
kanedanobutoshi かねだのぶとし |
(person) Kaneda Nobutoshi |
金田幸三 see styles |
kanedakouzou / kanedakozo かねだこうぞう |
(person) Kaneda Kōzou |
金田惠子 see styles |
kanedakeiko / kanedakeko かねだけいこ |
(person) Kaneda Keiko (1948.12.17-) |
金田政彦 see styles |
kanedamasahiko かねだまさひこ |
(person) Kaneda Masahiko (1969.4.30-) |
金田明夫 see styles |
kanedaakio / kanedakio かねだあきお |
(person) Kaneda Akio (1954.10.13-) |
金田朋子 see styles |
kanedatomoko かねだともこ |
(f,h) Kaneda Tomoko |
金田正一 see styles |
kanedamasaichi かねだまさいち |
(person) Kaneda Masaichi (1933.8-) |
金田正泰 see styles |
kanedamasayasu かねだまさやす |
(person) Kaneda Masayasu (1920.10.22-) |
金田石城 see styles |
kanedasekijou / kanedasekijo かねだせきじょう |
(person) Kaneda Sekijō |
金田秀昭 see styles |
kanedahideaki かねだひであき |
(person) Kaneda Hideaki |
金田美香 see styles |
kanedamika かねだみか |
(person) Kaneda Mika (1984.1.9-) |
金田義行 see styles |
kanedayoshiyuki かねだよしゆき |
(person) Kaneda Yoshiyuki |
金田裕夫 see styles |
kanedahiroo かねだひろお |
(person) Kaneda Hiroo (1918.7.19-1993.3.9) |
金田裕子 see styles |
kanedahiroko かねだひろこ |
(person) Kaneda Hiroko |
金田賢一 see styles |
kanedakenichi かねだけんいち |
(person) Kaneda Ken'ichi (1961.8.22-) |
金田邦夫 see styles |
kanedakunio かねだくにお |
(person) Kaneda Kunio (1911.12.5-1962.10.6) |
金眶鶲鶯 金眶鹟莺 see styles |
jīn kuàng wēng yīng jin1 kuang4 weng1 ying1 chin k`uang weng ying chin kuang weng ying |
(bird species of China) green-crowned warbler (Phylloscopus burkii) |
金鍔焼き see styles |
kintsubayaki きんつばやき |
confection of sweetened beans wrapped in wheat-flour dough (in the shape of a sword guard) |
釣鐘洞門 see styles |
tsuriganedoumon / tsuriganedomon つりがねどうもん |
(place-name) Tsuriganedoumon |
鉄火味噌 see styles |
tekkamiso てっかみそ |
miso, fried soybeans and vegetables seasoned with sake and sugar |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ned" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.