I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5908 total results for your Ned search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

言語活動

see styles
 gengokatsudou / gengokatsudo
    げんごかつどう
(1) linguistic activity; (2) (See ランガージュ) language (as defined by Saussure; langue and parole)

計劃報廢


计划报废

see styles
jì huà bào fèi
    ji4 hua4 bao4 fei4
chi hua pao fei
planned obsolescence

計劃目標


计划目标

see styles
jì huà mù biāo
    ji4 hua4 mu4 biao1
chi hua mu piao
planned target; scheduled target

計劃經濟


计划经济

see styles
jì huà jīng jì
    ji4 hua4 jing1 ji4
chi hua ching chi
planned economy

計画倒産

see styles
 keikakutousan / kekakutosan
    けいかくとうさん
planned bankruptcy

計画停止

see styles
 keikakuteishi / kekakuteshi
    けいかくていし
{comp} planned shutdown; planned outage

計画停電

see styles
 keikakuteiden / kekakuteden
    けいかくていでん
planned power outage

計画出産

see styles
 keikakushussan / kekakushussan
    けいかくしゅっさん
planned delivery; induced labour; induced labor

計画犯罪

see styles
 keikakuhanzai / kekakuhanzai
    けいかくはんざい
planned crime

計画経済

see styles
 keikakukeizai / kekakukezai
    けいかくけいざい
planned economy

計画通り

see styles
 keikakudoori / kekakudoori
    けいかくどおり
(expression) in accordance with plans; just as planned

計画運休

see styles
 keikakuunkyuu / kekakunkyu
    けいかくうんきゅう
planned mass transit service suspension (as a precaution ahead of typhoons, etc.)

計画都市

see styles
 keikakutoshi / kekakutoshi
    けいかくとし
planned city

訖利多王


讫利多王

see styles
qì lì duō wáng
    qi4 li4 duo1 wang2
ch`i li to wang
    chi li to wang
 Kirita Ō
King Kṛta of Kashmir, whose descendants were opposed to Buddhism; they were dethroned by Kaniṣka, who restored Buddhism; but later the royal line regained the throne and drove out the Buddhist monks.

記名投票

see styles
 kimeitouhyou / kimetohyo
    きめいとうひょう
signed ballot

記載事項

see styles
 kisaijikou / kisaijiko
    きさいじこう
items mentioned; contents (of a record); recorded items; entries

訶梨跋摩


诃梨跋摩

see styles
hē lí bá mó
    he1 li2 ba2 mo2
ho li pa mo
 Karihatsuma
Harivarman, tawny armour, and 師子鎧 lion armour; a Brahman who '900 years' after the Nirvāṇa, appeared in Central India and joined the Sarvāstivādin and Satyasiddhi school by the publication of the Satyasiddhi śāstra (tr. as the 成實論 by Kumārajīva, 407-418).

詩人墨客

see styles
 shijinbokkaku; shijinbokkyaku
    しじんぼっかく; しじんぼっきゃく
poets and artists; persons who take delight in such refined pursuits as poetry, literature, painting, and calligraphy

Variations:
詰め

 zume
    づめ
(suffix) (1) (after a noun) (See 瓶詰め・1) packed in; contained in; containing; (suffix) (2) (after a noun) working at; assigned to; (suffix) (3) (after a noun) (See 理詰め) using ... alone (to make an argument, judgement, etc.); (suffix) (4) (after the -masu stem of a verb) (See 立ち詰め) doing continuously; doing non-stop

誉れ高い

see styles
 homaretakai
    ほまれたかい
(adjective) renowned; famous

誐那鉢氏


誐那钵氏

see styles
én à bō shì
    en2 a4 bo1 shi4
en a po shih
 ganahashi
gaṇapati, a leader, Gaṇeśa, the 'elephant god'; it is, however, defined as 歡喜 pleased, joyful.

誘電泳動

see styles
 yuudeneidou / yudenedo
    ゆうでんえいどう
dielectrophoresis

調査事項

see styles
 chousajikou / chosajiko
    ちょうさじこう
matters for investigation; matters to be examined; research agenda

談笑自若


谈笑自若

see styles
tán xiào zì ruò
    tan2 xiao4 zi4 ruo4
t`an hsiao tzu jo
    tan hsiao tzu jo
to talk and laugh as though nothing had happened; to remain cheerful (despite a crisis)

請け戻す

see styles
 ukemodosu
    うけもどす
(transitive verb) to redeem (e.g. mortgage, pawned article); to ransom; to take up

論旨不明

see styles
 ronshifumei / ronshifume
    ろんしふめい
(noun or adjectival noun) the point of an argument being unclear; the tenor of an argument being poorly reasoned

論旨明快

see styles
 ronshimeikai / ronshimekai
    ろんしめいかい
(noun or adjectival noun) (yoji) the point of an argument being clearly stated; the tenor of an argument being well-reasoned

諦殊羅施


谛殊罗施

see styles
dì shū luó shī
    di4 shu1 luo2 shi1
ti shu lo shih
 Teishurashi
Tejorāṣi, the flame-god, one of the five 佛頂 crowned Buddhas.

Variations:
諸味

 moromi
    もろみ
(1) (kana only) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce); unrefined sake or soy sauce; (can act as adjective) (2) (kana only) unrefined (sake, soy sauce, etc.); rough

谷根ダム

see styles
 tannedamu
    たんねダム
(place-name) Tanne Dam

負けじと

see styles
 makejito
    まけじと
(adverb) (See じ・2) indomitably; undauntedly; resolutely; determinedly

負担重量

see styles
 futanjuuryou / futanjuryo
    ふたんじゅうりょう
{horse} (See 斤量・1) impost; assigned weight

貧下中農


贫下中农

see styles
pín xià zhōng nóng
    pin2 xia4 zhong1 nong2
p`in hsia chung nung
    pin hsia chung nung
(category defined by the Communist Party) poor and lower-middle peasants: farmers who, before land reform, possessed little or no land (poor peasants) and those who were barely able to support themselves with their own land (lower-middle peasants)

販売値段

see styles
 hanbainedan
    はんばいねだん
selling price

貴船団地

see styles
 kifunedanchi
    きふねだんち
(place-name) Kifunedanchi

買い控え

see styles
 kaibikae
    かいびかえ
restrained buying

質問取り

see styles
 shitsumontori
    しつもんとり
getting advance notice of planned Diet questions

趙惠文王


赵惠文王

see styles
zhào huì wén wáng
    zhao4 hui4 wen2 wang2
chao hui wen wang
King Huiwen of Zhao 趙國|赵国, reigned 298-266 BC during the Warring States Period

趣のある

see styles
 omomukinoaru
    おもむきのある
(exp,adj-f) tasteful; elegant; refined; charming; attractive

足が向く

see styles
 ashigamuku
    あしがむく
(exp,v5k) (idiom) to head towards; to be inclined to go towards; to head for a place naturally

足が竦む

see styles
 ashigasukumu
    あしがすくむ
(exp,v5m) to freeze (from fear); to be unable to (too frightened to) run

足が重い

see styles
 ashigaomoi
    あしがおもい
(exp,adj-i) (1) heavy-footed; slow of foot; (exp,adj-i) (2) (See 気がすすまない) reluctant; disinclined; unwilling

足利義政


足利义政

see styles
zú lì yì zhèng
    zu2 li4 yi4 zheng4
tsu li i cheng
 ashikagayoshimasa
    あしかがよしまさ
ASHIKAGA Yoshimasa (1435-1490), eighth Ashikaga shōgun, reigned 1449-1473
(person) Ashikaga Yoshimasa (1435-1490)

足利義滿


足利义满

see styles
zú lì yì mǎn
    zu2 li4 yi4 man3
tsu li i man
ASHIKAGA Yoshimitsu (1358-1408), third Ashikaga shogun, reigned 1368-1394

跡強請り

see styles
 atonedari
    あとねだり
(obscure) demanding again what one has already obtained; coaxing out of someone for a second time

跳ね出す

see styles
 hanedasu
    はねだす
(Godan verb with "su" ending) to spring or rush out

跳ね出る

see styles
 hanederu
    はねでる
(Ichidan verb) to spring or rush out

跳ね太鼓

see styles
 hanedaiko
    はねだいこ
{sumo} drumming at the end of the day of wrestling inviting spectators to return tomorrow

身を包む

see styles
 miotsutsumu
    みをつつむ
(exp,v5m) to wear; to be dressed in; to be adorned in; to clad oneself with

身經百戰


身经百战

see styles
shēn jīng bǎi zhàn
    shen1 jing1 bai3 zhan4
shen ching pai chan
lit. veteran of a hundred battles (idiom); fig. experienced; seasoned

身陷牢獄


身陷牢狱

see styles
shēn xiàn láo yù
    shen1 xian4 lao2 yu4
shen hsien lao yü
to go to prison; to be imprisoned

軻遇突智

see styles
 kagutsuchi
    かぐつち
{Shinto} (See 迦具土神) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi)

辛丑條約


辛丑条约

see styles
xīn chǒu tiáo yuē
    xin1 chou3 tiao2 yue1
hsin ch`ou t`iao yüeh
    hsin chou tiao yüeh
Boxer Protocol of 1901 signed in Beijing, ending the Eight-power Allied Force intervention after the Boxer uprising

返り討ち

see styles
 kaeriuchi
    かえりうち
(1) killing a would-be avenger; (2) having the tables turned on someone (e.g. by a challenger); being beaten at one's own game

返券黃牛


返券黄牛

see styles
fǎn quàn huáng niú
    fan3 quan4 huang2 niu2
fan ch`üan huang niu
    fan chüan huang niu
"shopping coupon scalper", sb who sells unwanted or returned shopping coupons to others for a profit

迦具土神

see styles
 kagutsuchinokami
    かぐつちのかみ
{Shinto} (See 伊弉冉尊,伊弉諾尊) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi)

逆さ睫毛

see styles
 sakasamatsuge
    さかさまつげ
turned-in eyelashes; ingrown eyelashes; trichiasis

通勤災害

see styles
 tsuukinsaigai / tsukinsaigai
    つうきんさいがい
commuting accident; commuting injury; injury sustained during one's commute

造型蛋糕

see styles
zào xíng dàn gāo
    zao4 xing2 dan4 gao1
tsao hsing tan kao
custom-designed cake (e.g. cake shaped like a guitar, camera or cartoon character)

造詣深い

see styles
 zoukeifukai; zoukeibukai / zokefukai; zokebukai
    ぞうけいふかい; ぞうけいぶかい
(adjective) (See 造詣が深い) scholarly; learned; well-versed (in); profoundly knowledgeable (about)

連合作戦

see styles
 rengousakusen / rengosakusen
    れんごうさくせん
combined operation

連合艦隊

see styles
 rengoukantai / rengokantai
    れんごうかんたい
combined fleet

連理の松

see styles
 renrinomatsu
    れんりのまつ
pines with entwined branches

連體嬰兒


连体婴儿

see styles
lián tǐ yīng ér
    lian2 ti3 ying1 er2
lien t`i ying erh
    lien ti ying erh
conjoined twins; Siamese twins

遊休農地

see styles
 yuukyuunouchi / yukyunochi
    ゆうきゅうのうち
unused agricultural land; abandoned crop fields; farmland lying fallow

過失割合

see styles
 kashitsuwariai
    かしつわりあい
percentage of fault (assigned to the involved parties in a traffic accident etc. for insurance purposes); comparative fault; comparative negligence

遺棄貨物

see styles
 ikikamotsu
    いきかもつ
abandoned goods

遼寧大学

see styles
 ryouneidaigaku / ryonedaigaku
    りょうねいだいがく
(org) Liaoning University; (o) Liaoning University

還給老師


还给老师

see styles
huán gěi lǎo shī
    huan2 gei3 lao3 shi1
huan kei lao shih
to forget (everything one has learned)

配属将校

see styles
 haizokushoukou / haizokushoko
    はいぞくしょうこう
commissioned officer attached to a school

醤油炒め

see styles
 shouyuitame / shoyuitame
    しょうゆいため
(food term) fried dish seasoned with soy sauce

里帰り展

see styles
 satogaeriten
    さとがえりてん
exhibition of returned works (e.g. from overseas)

重苦しい

see styles
 omokurushii / omokurushi
    おもくるしい
(adjective) heavy (feeling, etc.); gloomy (weather, etc.); oppressive (atmosphere, etc.); stifling; strained

重蹈覆轍


重蹈覆辙

see styles
chóng dǎo fù zhé
    chong2 dao3 fu4 zhe2
ch`ung tao fu che
    chung tao fu che
lit. to follow in the tracks of an overturned cart (idiom); fig. to follow a path that led to failure in the past; to repeat a disastrous mistake

金冠戴菊

see styles
jīn guān dài jú
    jin1 guan1 dai4 ju2
chin kuan tai chü
goldcrest (Regulus regulus); gold-crowned kinglet

金剛薩埵


金刚萨埵

see styles
jīn gāng sà duǒ
    jin1 gang1 sa4 duo3
chin kang sa to
 kongousatta / kongosatta
    こんごうさった
Vajrasattva
{Buddh} Vajrasattva (bodhisattva in Mahayana and Vajrayana Buddhism)
Vajrasattva(-mahāsattva). 金薩 A form of Puxian (Samantabhadra), reckoned as the second of the eight patriarchs of the 眞言宗 Shingon sect, also known as 金剛手 (金剛手祕密王 or金剛手菩薩) and other similar titles. The term is also applied to all vajra-beings, or vajra-bodhisattvas; especially those in the moon-circle in the east of the Diamond maṇḍala. Śākyamuni also takes the vajrasattva form. (1) All beings are vajrasattva, because of their Buddha-nature. (2) So are all beginners in the faith and practice. (3) So are the retinue of Akṣobhya. (4) So is Great Puxian.

金田ノ岬

see styles
 kanedanomisaki
    かねだのみさき
(place-name) Kanedanomisaki

金田久璋

see styles
 kanedahisaaki / kanedahisaki
    かねだひさあき
(person) Kaneda Hisaaki

金田博夫

see styles
 kanedahiroo
    かねだひろお
(person) Kaneda Hiroo (1935.2.25-)

金田善稔

see styles
 kanedanobutoshi
    かねだのぶとし
(person) Kaneda Nobutoshi (1958.2.16-)

金田喜稔

see styles
 kanedanobutoshi
    かねだのぶとし
(person) Kaneda Nobutoshi

金田幸三

see styles
 kanedakouzou / kanedakozo
    かねだこうぞう
(person) Kaneda Kōzou

金田惠子

see styles
 kanedakeiko / kanedakeko
    かねだけいこ
(person) Kaneda Keiko (1948.12.17-)

金田政彦

see styles
 kanedamasahiko
    かねだまさひこ
(person) Kaneda Masahiko (1969.4.30-)

金田明夫

see styles
 kanedaakio / kanedakio
    かねだあきお
(person) Kaneda Akio (1954.10.13-)

金田朋子

see styles
 kanedatomoko
    かねだともこ
(f,h) Kaneda Tomoko

金田正一

see styles
 kanedamasaichi
    かねだまさいち
(person) Kaneda Masaichi (1933.8-)

金田正泰

see styles
 kanedamasayasu
    かねだまさやす
(person) Kaneda Masayasu (1920.10.22-)

金田石城

see styles
 kanedasekijou / kanedasekijo
    かねだせきじょう
(person) Kaneda Sekijō

金田秀昭

see styles
 kanedahideaki
    かねだひであき
(person) Kaneda Hideaki

金田美香

see styles
 kanedamika
    かねだみか
(person) Kaneda Mika (1984.1.9-)

金田義行

see styles
 kanedayoshiyuki
    かねだよしゆき
(person) Kaneda Yoshiyuki

金田裕夫

see styles
 kanedahiroo
    かねだひろお
(person) Kaneda Hiroo (1918.7.19-1993.3.9)

金田裕子

see styles
 kanedahiroko
    かねだひろこ
(person) Kaneda Hiroko

金田賢一

see styles
 kanedakenichi
    かねだけんいち
(person) Kaneda Ken'ichi (1961.8.22-)

金田邦夫

see styles
 kanedakunio
    かねだくにお
(person) Kaneda Kunio (1911.12.5-1962.10.6)

金眶鶲鶯


金眶鹟莺

see styles
jīn kuàng wēng yīng
    jin1 kuang4 weng1 ying1
chin k`uang weng ying
    chin kuang weng ying
(bird species of China) green-crowned warbler (Phylloscopus burkii)

金鍔焼き

see styles
 kintsubayaki
    きんつばやき
confection of sweetened beans wrapped in wheat-flour dough (in the shape of a sword guard)

釣鐘洞門

see styles
 tsuriganedoumon / tsuriganedomon
    つりがねどうもん
(place-name) Tsuriganedoumon

鉄火味噌

see styles
 tekkamiso
    てっかみそ
miso, fried soybeans and vegetables seasoned with sake and sugar

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Ned" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary