I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 6016 total results for your Love - Japanese Calligraphy Scroll search. I have created 61 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
衣冠束帯 see styles |
ikansokutai いかんそくたい |
(yoji) full Japanese court dress of traditional fashion |
衣装道楽 see styles |
ishoudouraku / ishodoraku いしょうどうらく |
love of fine clothing; weakness for fine clothes; being extravagant in clothing |
裏白の木 see styles |
urajironoki うらじろのき |
(kana only) Japanese mountain ash (Sorbus japonica); Japanese whitebeam |
補助動詞 see styles |
hojodoushi / hojodoshi ほじょどうし |
{gramm} subsidiary verb (in Japanese); auxiliary verb |
補助用言 see styles |
hojoyougen / hojoyogen ほじょようげん |
{ling} auxiliary inflecting word; in Japanese, auxiliary verbs and adjectives |
褐毛和種 see styles |
akagewashu あかげわしゅ |
Japanese Brown (cattle breed) |
Variations: |
ran(襴); susotsuki らん(襴); すそつき |
horizontally-wrapped fabric forming the bottom part of some traditional Japanese clothing |
見初める see styles |
misomeru みそめる |
(transitive verb) (1) to fall in love at first sight; (transitive verb) (2) (archaism) to see for the first time; to meet for the first time; (transitive verb) (3) (archaism) to have sexual relations for the first time |
見色忘友 见色忘友 see styles |
jiàn sè wàng yǒu jian4 se4 wang4 you3 chien se wang yu |
to neglect one's friends when smitten with a new love |
角髪土竜 see styles |
mizuramogura; mizuramogura みずらもぐら; ミズラモグラ |
(kana only) Japanese mountain mole (Euroscaptor mizura) |
訓み下し see styles |
yomikudashi よみくだし |
(1) reading a text from start to finish; (2) transliterating classical Chinese into Japanese |
詩人墨客 see styles |
shijinbokkaku; shijinbokkyaku しじんぼっかく; しじんぼっきゃく |
poets and artists; persons who take delight in such refined pursuits as poetry, literature, painting, and calligraphy |
詩歌管弦 see styles |
shiikakangen / shikakangen しいかかんげん |
(yoji) Chinese and Japanese poetry and instrumental music; poetry and music; literature and music |
詫び寂び see styles |
wabisabi わびさび |
(irregular kanji usage) (kana only) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement |
読み下し see styles |
yomikudashi よみくだし |
(1) reading a text from start to finish; (2) transliterating classical Chinese into Japanese |
読み下す see styles |
yomikudasu よみくだす |
(transitive verb) to transliterate classical Chinese into Japanese |
読売新聞 see styles |
yomiurishinbun よみうりしんぶん |
(product) Yomiuri Shimbun (Japanese newspaper); (product name) Yomiuri Shimbun (Japanese newspaper) |
讀賣新聞 读卖新闻 see styles |
dú mài xīn wén du2 mai4 xin1 wen2 tu mai hsin wen |
Yomiuri Shimbun (Japanese newspaper) |
谷地だも see styles |
yachidamo やちだも |
Japanese ash (Fraxinus mandshurica var. japonica) |
豐臣秀吉 丰臣秀吉 see styles |
fēng chén xiù jí feng1 chen2 xiu4 ji2 feng ch`en hsiu chi feng chen hsiu chi |
TOYOTOMI Hideyoshi (1536-1598), Japanese warlord, undisputed ruler of Japan 1590-1598 |
Variations: |
ten; ten てん; テン |
(1) (kana only) Japanese marten (Martes melampus); (2) marten (any arboreal weasel-like mammal of genus Martes) |
買了佛冷 买了佛冷 see styles |
mǎi le fó lěng mai3 le5 fo2 leng3 mai le fo leng |
(Internet slang) eggcorn for the song lyrics "I love Poland" that became a catchphrase in 2018 |
越陷越深 see styles |
yuè xiàn yuè shēn yue4 xian4 yue4 shen1 yüeh hsien yüeh shen |
to fall deeper and deeper (in debt, in love etc) |
足利義稙 足利义稙 see styles |
zú lì yì zhí zu2 li4 yi4 zhi2 tsu li i chih ashikagayoshitane あしかがよしたね |
Ashikaga Yoshitane (1466-1523), Japanese Muromachi shogun 1490-93 (person) Ashikaga Yoshitane (1466-1523) |
蹌踉めく see styles |
yoromeku よろめく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to stagger; to stumble; to totter; (v5k,vi) (2) (kana only) to misconduct oneself; to have a love affair; to waver; to feel some inclination |
身八つ口 see styles |
miyatsuguchi みやつぐち |
small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit) |
軟式野球 see styles |
nanshikiyakyuu / nanshikiyakyu なんしきやきゅう |
{sports} (See 硬式野球) Japanese version of baseball played with a hard rubber ball |
轆轤っ首 see styles |
rokurokkubi ろくろっくび |
rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore) |
近衛文麿 近卫文麿 see styles |
jìn wèi wén mǒ jin4 wei4 wen2 mo3 chin wei wen mo konoefumimaro このえふみまろ |
Prince KONOE Fumimaro (1891-), Japanese nobleman and militarist politician, prime minister 1937-1939 and 1940-1941 (person) Konoe Fumimaro (1891.10.12-1945.12.16) (Prime Minister 1938-39, 1940-41) |
逆さ海月 see styles |
sakasakurage さかさくらげ |
traditional love hotel; traditional Japanese inn specially for couples |
連合赤軍 see styles |
rengousekigun / rengosekigun れんごうせきぐん |
Coalition Red Army (defunct Japanese armed militant group) |
連込み宿 see styles |
tsurekomiyado つれこみやど |
traditional love hotel; traditional Japanese inn specially for couples |
道しるべ see styles |
michishirube みちしるべ |
(1) guidepost; signpost; (2) guide; manual; handbook; (3) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica) |
遠東山雀 远东山雀 see styles |
yuǎn dōng shān què yuan3 dong1 shan1 que4 yüan tung shan ch`üeh yüan tung shan chüeh |
(bird species of China) Japanese tit (Parus minor) |
遺骨収集 see styles |
ikotsushuushuu / ikotsushushu いこつしゅうしゅう |
(noun/participle) recovering the remains of soldiers (e.g. Japanese soldiers who died abroad during WWII) |
邇邇芸命 see styles |
niniginomikoto ににぎのみこと |
Ninigi no Mikoto (Japanese deity, grandson of Amaterasu) |
邦字新聞 see styles |
houjishinbun / hojishinbun ほうじしんぶん |
Japanese-language newspaper (printed outside Japan) |
邪馬台国 see styles |
yamataikoku やまたいこく |
Yamataikoku; historical Japanese state thought to have existed during the late Yayoi period; (place-name) Yamataikoku (country that existed within Japan; ruled by Queen Himiko in the third century AD) |
郵便記号 see styles |
yuubinkigou / yubinkigo ゆうびんきごう |
(〒) (See 郵便マーク) (Japanese) postal symbol |
都節音階 see styles |
miyakobushionkai みやこぶしおんかい |
miyako-bushi scale (characteristic Japanese hemitonic pentatonic scale: mi, fa, la, ti, do) |
酒呑童子 see styles |
shutendouji / shutendoji しゅてんどうじ |
Oni (demon), said to be one of the most wicked and powerful monster in Japanese mythology |
酸性白土 see styles |
sanseihakudo / sansehakudo さんせいはくど |
(Japanese) acid clay |
重慶政府 see styles |
juukeiseifu / jukesefu じゅうけいせいふ |
(hist) Chongqing government (Kuomintang government based in Chongqing during the Second Sino-Japanese War) |
野ウサギ see styles |
nousagi / nosagi のウサギ |
(1) Japanese hare (Lepus brachyurus); (2) wild rabbit |
金鵄勲章 see styles |
kinshikunshou / kinshikunsho きんしくんしょう |
The Order of the Golden Kite (Japanese military award) |
鉄板焼き see styles |
teppanyaki てっぱんやき |
teppan-yaki (Japanese cooking prepared on a hot steel plate in the center of the table) |
銀杏返し see styles |
ichougaeshi / ichogaeshi いちょうがえし |
ancient Japanese ladies' hairstyle |
鑒真和尚 鉴真和尚 see styles |
jiàn zhēn hé shang jian4 zhen1 he2 shang5 chien chen ho shang |
Jianzhen or Ganjin (688-763), Tang Buddhist monk, who crossed to Japan after several unsuccessful attempts, influential in Japanese Buddhism |
長谷川派 see styles |
hasegawaha はせがわは |
(hist) {art} Hasegawa school of Japanese painting (Muromachi-early Edo period) |
閑寂枯淡 see styles |
kanjakukotan かんじゃくこたん |
(n,adj-na,adj-no) (See 侘寂) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement |
間の子船 see styles |
ainokobune あいのこぶね |
(exp,n) (hist) semi-Western, semi-Japanese wooden sailing boat, popular during the latter half of the Meiji period and the Taisho period |
隆情厚誼 隆情厚谊 see styles |
lóng qíng hòu yì long2 qing2 hou4 yi4 lung ch`ing hou i lung ching hou i |
profound love, generous friendship (idiom) |
Variations: |
kiji; kigisu(ok); kigishi(ok); kiji きじ; きぎす(ok); きぎし(ok); キジ |
(kana only) green pheasant (Phasianus versicolor); Japanese pheasant |
Variations: |
kigisu; kigishi きぎす; きぎし |
(archaism) (See キジ) green pheasant; Japanese green pheasant |
雨がえる see styles |
amagaeru あまがえる |
(kana only) tree frog (esp. the Japanese tree frog, Hyla japonica) |
雲伯方言 see styles |
unpakuhougen / unpakuhogen うんぱくほうげん |
(See 出雲弁) dialects of Japanese spoken in Western Tottori prefecture and Eastern Shimane prefecture |
雲烟飛動 see styles |
unenhidou / unenhido うんえんひどう |
(1) (yoji) flying clouds and drifting haze; (2) magnificent calligraphy; vivid penmanship |
雲煙飛動 see styles |
unenhidou / unenhido うんえんひどう |
(1) (yoji) flying clouds and drifting haze; (2) magnificent calligraphy; vivid penmanship |
震度階級 see styles |
shindokaikyuu / shindokaikyu しんどかいきゅう |
(the Japanese scale ranges from level 0 ("imperceptible") to level 7 ("disastrous")) (See 震度) seismic intensity scale |
露和辞典 see styles |
rowajiten ろわじてん |
Russian-Japanese dictionary |
青空文庫 see styles |
aozorabunko あおぞらぶんこ |
(work) Aozora Bunko (digital library of Japanese public-domain works); (wk) Aozora Bunko (digital library of Japanese public-domain works) |
青蓮院流 see styles |
shoureninryuu / shoreninryu しょうれんいんりゅう |
Shorenin school of calligraphy; Sonen school; Oie school |
靖國神社 靖国神社 see styles |
jìng guó shén shè jing4 guo2 shen2 she4 ching kuo shen she |
Yasukuni Shrine, Shinto shrine in Tokyo to Japanese war dead, controversial as burial ground of several Class A war criminals See: 靖国神社 |
韋編三絕 韦编三绝 see styles |
wéi biān sān jué wei2 bian1 san1 jue2 wei pien san chüeh |
lit. the leather binding (of the bamboo scroll) has broken three times; fig. to study diligently |
音訓索引 see styles |
onkunsakuin おんくんさくいん |
index listing kanji by their Chinese and Japanese pronunciations |
頸輪蝙蝠 see styles |
kubiwakoumori; kubiwakoumori / kubiwakomori; kubiwakomori くびわこうもり; クビワコウモリ |
(kana only) Japanese short-tailed bat (Eptesicus japonensis) |
風流三昧 see styles |
fuuryuuzanmai / furyuzanmai ふうりゅうざんまい |
(yoji) taking delight in elegant pursuits; being absorbed in such elegant cultural pursuits as poetry, painting and calligraphy; (person) Fūryūzanmai |
風流韻事 风流韵事 see styles |
fēng liú yùn shì feng1 liu2 yun4 shi4 feng liu yün shih fuuryuuinji / furyuinji ふうりゅういんじ |
poetic and passionate (idiom); romance; love affair (yoji) elegant appreciation of nature through artistic pursuits such as poetry, painting and calligraphy |
風花雪月 风花雪月 see styles |
fēng huā xuě yuè feng1 hua1 xue3 yue4 feng hua hsüeh yüeh |
wind, flower, snow and moon, trite poetry subject (idiom); effete language without substance; love affair; romance is in the air; dissipated life |
飛鳥時代 飞鸟时代 see styles |
fēi niǎo shí dài fei1 niao3 shi2 dai4 fei niao shih tai asukajidai あすかじだい |
Asuka Period in Japanese history (538-710 AD) (hist) Asuka period (550-710 CE) |
首ったけ see styles |
kubittake くびったけ |
(noun or adjectival noun) deeply in love with; madly in love with; heads over heels in love with; to be crazy about |
馬關條約 马关条约 see styles |
mǎ guān tiáo yuē ma3 guan1 tiao2 yue1 ma kuan t`iao yüeh ma kuan tiao yüeh |
Treaty of Shimonoseki (1895), concluding the First Sino-Japanese War 甲午戰爭|甲午战争[Jia3 wu3 Zhan4 zheng1] |
馬鹿囃子 see styles |
bakabayashi ばかばやし |
orchestra present at Japanese festival; festival music (may be sung from a festival float) |
馴れ初め see styles |
naresome なれそめ |
start of a romance; beginning of love |
高千穂蛇 see styles |
takachihohebi; takachihohebi たかちほへび; タカチホヘビ |
(kana only) Japanese odd-scaled snake (Achalinus spinalis); Peters' odd-scaled snake; grey burrowing snake |
高村正彥 高村正彦 see styles |
gāo cūn zhèng yàn gao1 cun1 zheng4 yan4 kao ts`un cheng yen kao tsun cheng yen |
KOMURA Masahiko (1942-), Japanese politician, foreign minister from 1998, minister of defense from 2007 See: 高村正彦 |
高梨沙羅 see styles |
takanashisara たかなしさら |
(person) Sara Takanashi (1996.10.8-), Japanese ski jumper |
鬼利死丹 see styles |
kirishitan きりしたん |
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian |
鬼理死丹 see styles |
kirishitan きりしたん |
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian |
Variations: |
hamachi; hamachi はまち; ハマチ |
(kana only) (ksb:) (See 鰤) hamachi; young Japanese amberjack; young yellowtail |
Variations: |
hishikoiwashi; hishikoiwashi ひしこいわし; ヒシコイワシ |
(kana only) (See 片口鰯) Japanese anchovy (Engraulis japonica) |
鳥の子紙 see styles |
torinokogami とりのこがみ |
(See 雁皮・1) eggshell-colored traditional Japanese paper made primarily of Diplomorpha sikokiana fibres (high-quality, glossy) |
鴛鴦戲水 鸳鸯戏水 see styles |
yuān yāng xì shuǐ yuan1 yang1 xi4 shui3 yüan yang hsi shui |
lit. mandarin ducks playing in the water; fig. to make love |
鴛鴦蝴蝶 鸳鸯蝴蝶 see styles |
yuān yang hú dié yuan1 yang5 hu2 die2 yüan yang hu tieh |
Mandarin ducks and butterfly (i.e. love birds); derogatory reference to populist and romantic writing around 1900 |
鵜松明樺 see styles |
udaikanba; udaikanba うだいかんば; ウダイカンバ |
(kana only) monarch birch (Betula maximowicziana); Japanese birch |
鸞翔鳳翥 鸾翔凤翥 see styles |
luán xiáng fèng zhù luan2 xiang2 feng4 zhu4 luan hsiang feng chu |
(of calligraphy) full of power and grace |
鸞飄鳳泊 鸾飘凤泊 see styles |
luán piāo fèng bó luan2 piao1 feng4 bo2 luan p`iao feng po luan piao feng po |
lit. firebird soars, phoenix alights (idiom); fig. bold, graceful calligraphy; married couple separated from each other; talented person not given the opportunity to fulfill his potential |
麻生太郎 see styles |
má shēng tài láng ma2 sheng1 tai4 lang2 ma sheng t`ai lang ma sheng tai lang asoutarou / asotaro あそうたろう |
ASŌ Tarō (1940-), Japanese entrepreneur and LDP politician, prime minister from 2008 (person) Tarō Asō (1940.9.20-; prime minister of Japan 2008-2009) |
黄色雀蜂 see styles |
kiirosuzumebachi; kiirosuzumebachi / kirosuzumebachi; kirosuzumebachi きいろすずめばち; キイロスズメバチ |
(kana only) (See 毛深雀蜂・けぶかすずめばち) yellow hornet (Vespa simillima xanthoptera, subspecies of the Japanese hornet, Vespa simillima) |
黄身時雨 see styles |
kimishigure きみしぐれ |
var. of fresh Japanese sweet made of white bean paste, egg yolk, sugar and rice granules |
黒山椒魚 see styles |
kurosanshouuo; kurosanshouuo / kurosanshouo; kurosanshouo くろさんしょううお; クロサンショウウオ |
(kana only) Japanese black salamander (Hynobius nigrescens) |
黒梅擬き see styles |
kuroumemodoki / kuromemodoki くろうめもどき |
(kana only) Japanese buckthorn (Rhamnus japonica var. decipiens) |
黒毛和牛 see styles |
kurogewagyuu / kurogewagyu くろげわぎゅう |
Japanese Black (breed of cattle) |
黒毛和種 see styles |
kurogewashu くろげわしゅ |
(See 黒毛和牛) Japanese Black (breed of cattle) |
Variations: |
itachi; itachi いたち; イタチ |
(1) (kana only) weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi); (2) mustelid (any other member of the weasel family, incl. badgers, martens, minks, ferrets, otters, polecats, stoats, skunks, etc.) |
鼬ごっこ see styles |
itachigokko; itachigokko; itachigokko いたちごっこ; イタチごっこ; イタチゴッコ |
(1) (kana only) (idiom) going round in circles; game of cat and mouse; pointless and repetitive back-and-forth; (2) (kana only) (original meaning) itachigokko; Japanese children's game |
龍飛鳳舞 龙飞凤舞 see styles |
lóng fēi fèng wǔ long2 fei1 feng4 wu3 lung fei feng wu |
flamboyant or bold cursive calligraphy (idiom) |
55年体制 see styles |
gojuugonentaisei / gojugonentaise ごじゅうごねんたいせい |
(hist) (See 自由民主党・じゆうみんしゅとう・1,日本社会党・にっぽんしゃかいとう) 1955 System; Japanese political alignment with the LDP in government and the JSP in opposition, which lasted until 1993 |
DOS/V |
dosubui ドスブイ |
{comp} (See DOS・ドス) DOS-V; Japanese-capable version of DOS |
JETRO see styles |
jetoro ジェトロ |
(org) Japanese External Trade Organization (Organisation); JETRO; (o) Japanese External Trade Organization (Organisation); JETRO |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Love - Japanese Calligraphy Scroll" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.