There are 17100 total results for your Jiko No Kansei Self-Completion search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
直接 see styles |
zhí jiē zhi2 jie1 chih chieh chokusetsu ちょくせつ |
direct (opposite: indirect 間接|间接[jian4 jie1]); immediate; straightforward (adj-na,n,adj-no,adv) (See 間接・かんせつ) direct; immediate; personal; firsthand |
直毛 see styles |
chokumou / chokumo ちょくもう |
(noun - becomes adjective with の) straight hair |
直流 see styles |
zhí liú zhi2 liu2 chih liu suguru すぐる |
to flow steadily; direct current (DC) (noun - becomes adjective with の) direct current; DC; (personal name) Suguru |
直球 see styles |
zhí qiú zhi2 qiu2 chih ch`iu chih chiu chokkyuu / chokkyu ちょっきゅう |
(baseball) fastball; (fig.) (coll.) direct; frank; upfront; blunt (1) {baseb} (See 変化球) straight ball (pitch); (can be adjective with の) (2) direct (e.g. question); blunt |
直生 see styles |
nao なを |
(can be adjective with の) orthotropous; (female given name) Nao; Nawo |
直立 see styles |
zhí lì zhi2 li4 chih li chokuritsu ちょくりつ |
erect; upright; vertical (n,vs,vi,adj-no) (1) standing upright; standing straight; standing erect; (n,vs,vi,adj-no) (2) rising perpendicularly; rising straight up; towering high |
直筆 直笔 see styles |
zhí bǐ zhi2 bi3 chih pi chokuhitsu ちょくひつ |
a straightforward honest account (n,vs,adj-no) (1) (See 側筆) writing with an upright brush (using just the tip to create a narrower stroke); (n,vs,adj-no) (2) (See 曲筆) frank writing; writing the bare facts |
直系 see styles |
zhí xì zhi2 xi4 chih hsi chokkei / chokke ちょっけい |
directly related (noun - becomes adjective with の) direct descent; direct line |
直結 see styles |
chokketsu ちょっけつ |
(n,vs,vt,vi,adj-no) direct connection; direct link |
直線 直线 see styles |
zhí xiàn zhi2 xian4 chih hsien chokusen ちょくせん |
straight line; sharply (rise or fall) (noun - becomes adjective with の) straight line |
直行 see styles |
zhí xíng zhi2 xing2 chih hsing naoyuki なおゆき |
to go straight; straight forward; fig. to do right (n,vs,vi) (1) going straight (to); going direct; going without stopping; (n,vs,vi) (2) unwavering action; decisive action; (noun - becomes adjective with の) (3) upright conduct; (given name) Naoyuki |
直覚 see styles |
chokkaku ちょっかく |
(n,vs,vt,adj-no) intuition; insight |
直観 see styles |
chokkan ちょっかん |
(n,vs,adj-no) intuition; instinct; insight; hunch; immediacy |
直角 see styles |
zhí jiǎo zhi2 jiao3 chih chiao naosumi なおすみ |
a right angle (n,adj-na,adj-no) right angle; (given name) Naosumi |
直読 see styles |
chokudoku ちょくどく |
(n,vs,vt,adj-no) reading (Chinese) without syntactical rearrangement into Japanese |
直近 see styles |
chokkin ちょっきん |
(adj-no,n,adv) latest; most recent; nearest (in time) |
直通 see styles |
zhí tōng zhi2 tong1 chih t`ung chih tung naomichi なおみち |
to lead directly to (n,vs,vi,adj-no) direct line; direct communication; connecting directly; through service; nonstop service; (given name) Naomichi |
直鎖 see styles |
chokusa ちょくさ |
(adj-f,adj-no) {chem} straight-chain; open-chain; acyclic; linear |
相互 see styles |
xiāng hù xiang1 hu4 hsiang hu sougo / sogo そうご |
each other; mutual (noun - becomes adjective with の) mutual; reciprocal; (place-name) Sougo mutually |
相似 see styles |
xiāng sì xiang1 si4 hsiang ssu souji / soji そうじ |
similar; alike (noun/participle) (1) resemblance; likeness; similitude; (n,adj-na,adj-no) (2) {math} similarity; (3) {biol} (See 相同) analogy Alike, like, similar, identical. |
相同 see styles |
xiāng tóng xiang1 tong2 hsiang t`ung hsiang tung soudou / sodo そうどう |
identical; same (noun - becomes adjective with の) (See 相似・3) homology |
相対 see styles |
aitai あいたい |
(noun - becomes adjective with の) involving only the parties concerned; tete-a-tete |
相年 see styles |
aidoshi あいどし |
(noun - becomes adjective with の) (See 同い年) the same age |
相当 see styles |
aitou / aito あいとう |
(n,vs,vi,adj-no) (1) corresponding to (in meaning, function, etc.); being equivalent to; (adj-na,adj-no) (2) appropriate; suitable; befitting; proportionate; (vs,vi) (3) to be proportionate to; to be in keeping with; to be deserving of; to be worthy of; (adj-na,adj-no) (4) considerable; substantial; (adverb) (5) considerably; rather; quite; fairly; pretty; (surname) Aitou |
相応 see styles |
souou / soo そうおう |
(adj-na,adj-no,n,vs,vi) (1) suitable; appropriate; befitting; becoming; adequate; reasonable; proper; (n,vs,vi) (2) {Buddh} conjoining; association; samprayukta |
相称 see styles |
soushou / sosho そうしょう |
(noun - becomes adjective with の) symmetry |
相空 see styles |
xiàng kōng xiang4 kong1 hsiang k`ung hsiang kung sōkū |
The unreality of form; the doctrine that phenomena have no reality in themselves, in contrast with that of Hīnayāna which only held that the ego had no reality. |
相縁 see styles |
aien あいえん |
(noun - becomes adjective with の) good relationship |
相補 see styles |
souho / soho そうほ |
(n,adj-no,vs,vt,vi) complement |
省心 see styles |
shěng xīn sheng3 xin1 sheng hsin |
to cause no trouble; to be spared worry; worry-free |
眉唾 see styles |
mayutsuba まゆつば |
(n,adj-na,adj-no) fake; counterfeit |
眉毛 see styles |
méi mao mei2 mao5 mei mao mayuge まゆげ |
eyebrow; CL:根[gen1] (noun - becomes adjective with の) eyebrows eyebrows |
眉間 眉间 see styles |
méi jiān mei2 jian1 mei chien miken みけん |
the flat area of forehead between the eyebrows; glabella (noun - becomes adjective with の) brow; glabella; middle forehead; area between the eyebrows between the eyebrows |
県下 see styles |
kenka けんか |
(adj-no,n) in the prefecture; prefectural |
県内 see styles |
kennai けんない |
(can be adjective with の) within the prefecture; (surname) Kennai |
県営 see styles |
kenei / kene けんえい |
(noun - becomes adjective with の) (under) prefectural management |
県外 see styles |
kengai けんがい |
(noun - becomes adjective with の) outside the prefecture |
県立 see styles |
kenritsu けんりつ |
(adj-no,n) prefectural; managed by a prefectural government |
眞如 see styles |
zhēn rú zhen1 ru2 chen ju shinnyo しんにょ |
(surname) Shinnyo bhūtatathatā, 部多多他多. The眞 is intp. as 眞實 the real, 如 as 如常 thus always or eternally so; i.e. reality as contrasted with 虛妄 unreality, or appearance, and 不變不改 unchanging or immutable as contrasted with form and phenomena. It resembles the ocean in contrast with the waves. It is the eternal, impersonal, unchangeable reality behind all phenomena. bhūta is substance, that which exists; tathatā is suchness, thusness, i.e. such is its nature. The word is fundamental to Mahāyāna philosophy, implying the absolute, the ultimate source and character of all phenomena, it is the All. It is also called 自性淸淨心 self-existent pure Mind; 佛性 Buddha-nature; 法身 dharmakāya; 如來藏 tathāgata-garbha, or Buddha-treasury; 實相 reality; 法界 Dharma-realm; 法性Dharma-nature; 圓成實性 The complete and perfect real nature, or reality. There are categories of 1, 2, 3, 7, 10, and 12 in number: (1) The undifferentiated whole. (2) There are several antithetical classes, e.g. the unconditioned and the conditioned; the 空 void, static, abstract, noumenal, and the 不 空 not-void, dynamic, phenomenal; pure, and affected (or infected); undefiled (or innocent), i.e. that of Buddhas, defiled, that of all beings; in bonds and free; inexpressible, and expressible in words. (3) 無相 Formless; 無生 uncreated; 無性 without nature, i.e. without characteristics or qualities, absolute in itself. Also, as relative, i.e. good, bad, and indeterminate. (7, 10, 12) The 7 are given in the 唯識論 8; the 10 are in two classes, one of the 別教 cf. 唯識論 8; the other of the 圓教, cf. 菩提心義 4; the 12 are given in the Nirvana Sutra. |
眞我 see styles |
zhēn wǒ zhen1 wo3 chen wo shinga |
(1) The real or nirvana ego, the transcendental ego, as contrasted with the illusory or temporal ego. (2) The ego as considered real by non-Buddhists. |
真上 see styles |
magami まがみ |
(noun - becomes adjective with の) just above; right overhead; (surname) Magami |
真下 see styles |
manoshita まのした |
(noun - becomes adjective with の) (See 真上) right under; directly below; right beneath; (surname) Manoshita |
真性 see styles |
zhēn xìng zhen1 xing4 chen hsing shinsei / shinse しんせい |
real; the nature of something (1) inborn nature; (can be adjective with の) (2) genuine; intrinsic; essential |
真正 see styles |
zhēn zhèng zhen1 zheng4 chen cheng michimasa みちまさ |
genuine; real; true; really; indeed (adj-na,adj-no,n) genuine; authentic; true; pure; (given name) Michimasa |
真水 see styles |
mamizu まみず |
(noun - becomes adjective with の) (1) fresh water; (noun - becomes adjective with の) (2) fiscal spending; government pump priming; (surname, female given name) Mamizu |
真理 see styles |
zhēn lǐ zhen1 li3 chen li maria まりあ |
truth; CL:個|个[ge4] (noun - becomes adjective with の) truth; (personal name) Maria |
真白 see styles |
majiro まじろ |
(out-dated or obsolete kana usage) (adj-na,adj-no,n) (1) pure white; (2) blank (e.g. mind, paper); (personal name) Majiro |
真裏 see styles |
maura まうら |
(noun - becomes adjective with の) (See 真後ろ) right behind; just behind; directly behind |
真裸 see styles |
mappadaka まっぱだか |
(irregular okurigana usage) (1) nudity; (adj-na,adj-no) (2) stark naked |
真逆 see styles |
masaka まさか |
(interjection) (1) (kana only) by no means; never!; well, I never!; you don't say!; certainly (not); (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) (See まさかの時) something unexpected; emergency; (3) (kana only) (archaism) currently; for the time being; presently; for now; (adv,adj-no) (4) (kana only) (rare) (See 本当に) indeed; really; truly; unexpectedly |
真隣 see styles |
matonari まとなり |
(noun - becomes adjective with の) immediately adjacent |
真髄 see styles |
shinzui しんずい |
(noun - becomes adjective with の) essence; quintessence; spirit; soul; heart; pith; pith and marrow |
眼下 see styles |
yǎn xià yan3 xia4 yen hsia ganka がんか |
now; at present; (anatomy) subocular (noun - becomes adjective with の) under one's eyes; below one's eyes |
眼内 see styles |
gannai がんない |
(can be adjective with の) {anat} intraocular |
眼振 see styles |
ganshin がんしん |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (See 眼球振盪) nystagmus (rapid involuntary eye movements) |
眼球 see styles |
yǎn qiú yan3 qiu2 yen ch`iu yen chiu gankyuu / gankyu がんきゅう |
eyeball; (fig.) attention (noun - becomes adjective with の) eyeball |
眼福 see styles |
yǎn fú yan3 fu2 yen fu ganpuku がんぷく |
a treat for the eyes; the rare chance of seeing something beautiful (noun - becomes adjective with の) a sight for sore eyes; seeing something beautiful or precious |
眼科 see styles |
yǎn kē yan3 ke1 yen k`o yen ko ganka がんか |
(department of) ophthalmology (noun - becomes adjective with の) ophthalmology |
眼窩 眼窝 see styles |
yǎn wō yan3 wo1 yen wo ganwa がんわ ganka がんか |
eye socket (noun - becomes adjective with の) (anat) eye socket; orbit |
着払 see styles |
chakubarai ちゃくばらい |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) payment on delivery; cash on delivery; COD |
着生 see styles |
chakusei / chakuse ちゃくせい |
(adj-no,vs,vi) (See 着生植物) epiphytic; designating a non-parasitic plant that grows on other plants |
着色 see styles |
chakushoku ちゃくしょく |
(n,vs,vt,vi,adj-no) colouring; coloring; colorant |
睡眠 see styles |
shuì mián shui4 mian2 shui mien suimin すいみん |
sleep; to sleep; (computing) to enter sleep mode (noun - becomes adjective with の) sleep idem; also middha, drowsiness, torpor, sloth. |
督促 see styles |
dū cù du1 cu4 tu ts`u tu tsu tokusoku とくそく |
to supervise and urge completion of a task; to urge on (noun, transitive verb) urge; demand; importunity |
睫毛 see styles |
jié máo jie2 mao2 chieh mao matsuge まつげ |
eyelashes (noun - becomes adjective with の) (kana only) eyelashes |
睾丸 see styles |
gāo wán gao1 wan2 kao wan kougan / kogan こうがん |
testicle (noun - becomes adjective with の) (anat) testicles; testes; balls |
瞎忙 see styles |
xiā máng xia1 mang2 hsia mang |
to putter around; to work to no avail |
瞑々 see styles |
meimei / meme めいめい |
(adj-t,adv-to,adj-no,n) dark; invisible |
瞑瞑 see styles |
meimei / meme めいめい |
(adj-t,adv-to,adj-no,n) dark; invisible |
瞬時 瞬时 see styles |
shùn shí shun4 shi2 shun shih shunji しゅんじ |
instantaneous (noun - becomes adjective with の) instant; moment; (split) second; (in a) flash; (in the) blink of an eye |
瞬速 see styles |
shunsoku しゅんそく |
(noun - becomes adjective with の) (slang) blindingly quick speed; (in) a flash; (in) the blink of an eye |
矛盾 see styles |
máo dùn mao2 dun4 mao tun mujun むじゅん |
contradiction; CL:個|个[ge4]; conflicting views; contradictory (n,vs,vi,adj-no) contradiction; inconsistency contradiction |
矜恃 see styles |
kinji きんじ kyouji / kyoji きょうじ |
pride; dignity; self-respect |
矜持 see styles |
jīn chí jin1 chi2 chin ch`ih chin chih kinji きんじ kyouji / kyoji きょうじ |
reserved; aloof pride; dignity; self-respect |
矢状 see styles |
shijou / shijo しじょう |
(can be adjective with の) {anat} sagittal |
矢面 see styles |
yaomote やおもて |
(noun - becomes adjective with の) bearing the full brunt of something |
知力 see styles |
chiryoku ちりょく |
(noun - becomes adjective with の) wisdom; intellectual power; intelligence; mental capacity; brains |
知日 see styles |
chinichi ちにち |
(noun - becomes adjective with の) being knowledgeable about Japan; being well versed in Japanese affairs |
知根 see styles |
zhī gēn zhi1 gen1 chih ken chikon |
The organs of perception. To know the roots, or capacities (of all beings, as does a bodhisattva; hence he has no fears). |
知覚 see styles |
chikaku ちかく |
(n,vs,adj-no) perception |
矩形 see styles |
jǔ xíng ju3 xing2 chü hsing kugyou / kugyo くぎょう |
rectangle (noun - becomes adjective with の) (See 長方形) rectangle; (personal name) Kugyou |
短命 see styles |
duǎn mìng duan3 ming4 tuan ming tanmei / tanme たんめい |
to die young; short-lived (adj-na,adj-no,n) short life; short lived short life |
短文 see styles |
duǎn wén duan3 wen2 tuan wen tanbun たんぶん |
short piece; article; short essay (1) short sentence; (noun - becomes adjective with の) (2) short piece of writing (e.g. passage, article, composition) |
短期 see styles |
duǎn qī duan3 qi1 tuan ch`i tuan chi tanki たんき |
short term; short-term (adj-no,n) (ant: 長期・ちょうき) short-term |
短毛 see styles |
tanmou / tanmo たんもう |
(noun - becomes adjective with の) short hair |
短波 see styles |
duǎn bō duan3 bo1 tuan po tanpa たんぱ |
shortwave (radio) (noun - becomes adjective with の) short wave |
短稈 see styles |
tankan たんかん |
(can be adjective with の) short-stalked (of grains); dwarf |
短詩 see styles |
tanshi たんし |
(noun - becomes adjective with の) verselet |
短足 see styles |
tansoku たんそく |
(adj-no,n) short-legged |
矮性 see styles |
waisei / waise わいせい |
(1) dwarfism; (can be adjective with の) (2) dwarf; stunted; diminutive |
矯正 矫正 see styles |
jiǎo zhèng jiao3 zheng4 chiao cheng kyousei / kyose きょうせい |
to correct; to rectify (e.g. a physical defect such as hearing or vision); to cure; rectification; correction; to straighten (n,vs,adj-no) correction (of fault, defect, flaw, etc.); remedy; rectification; redress; reform |
石灰 see styles |
shí huī shi2 hui1 shih hui ishibai いしばい |
lime (calcium oxide) (noun - becomes adjective with の) lime; quicklime; caustic lime; (surname) Ishibai |
石焼 see styles |
ishiyaki いしやき |
(noun - becomes adjective with の) (1) porcelain; (2) baking by means of hot stones or pebbles |
石膏 see styles |
shí gāo shi2 gao1 shih kao sekkou / sekko せっこう |
gypsum CaSO4·2(H2O); plaster; plaster cast (for a broken bone) (noun - becomes adjective with の) plaster; gypsum; calcium sulphate (sulfate) |
石製 see styles |
sekisei / sekise せきせい |
(can be adjective with の) stone; made of stone |
石造 see styles |
ishizou / ishizo いしぞう |
(1) stone construction; (can be adjective with の) (2) (See 石造り) stone-built; (made of) stone; (given name) Ishizou |
砂利 see styles |
sari さり |
(noun - becomes adjective with の) (1) gravel; ballast; pebbles; (noun - becomes adjective with の) (2) (じゃり only) (colloquialism) (kana only) child; rugrat; ankle-biter; (personal name) Sari |
砒素 see styles |
hiso ひそ |
(noun - becomes adjective with の) arsenic (As) |
砕氷 see styles |
saihyou / saihyo さいひょう |
(n,vs,vt,vi,adj-no) ice breaking |
砧骨 see styles |
zhēn gǔ zhen1 gu3 chen ku chinkotsu ちんこつ kinutakotsu きぬたこつ |
incus or anvil bone of middle ear, passing sound vibration from malleus hammer bone to stapes stirrup bone (noun - becomes adjective with の) (anat) incus; anvil |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Jiko No Kansei Self-Completion" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.