Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4695 total results for your Japanese search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<4041424344454647>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

日本放射光学会

see styles
 nipponhoushakougakkai / nipponhoshakogakkai
    にっぽんほうしゃこうがっかい
(org) Japanese Society for Synchrotron Radiation Research; (o) Japanese Society for Synchrotron Radiation Research

日本歯科医学会

see styles
 nipponshikaigakkai
    にっぽんしかいがっかい
(org) Japanese Association for Dental Science; (o) Japanese Association for Dental Science

日本登山医学会

see styles
 nippontozanigakukai
    にっぽんとざんいがくかい
(org) Japanese Society of Mountain Medicine; (o) Japanese Society of Mountain Medicine

日本経済新聞社

see styles
 nihonkeizaishinbunsha / nihonkezaishinbunsha
    にほんけいざいしんぶんしゃ
(company) Nihon Keizai Shimbun (Japanese newspaper company); (c) Nihon Keizai Shimbun (Japanese newspaper company)

日本考古学協会

see styles
 nipponkoukogakukyoukai / nipponkokogakukyokai
    にっぽんこうこがくきょうかい
(org) Japanese Archaeological Association; (o) Japanese Archaeological Association

日本蝮(rK)

 nihonmamushi; nihonmamushi
    にほんまむし; ニホンマムシ
(kana only) (See マムシ) Japanese copperhead (Gloydius blomhoffii); mamushi pit-viper

日本語ワープロ

see styles
 nihongowaapuro / nihongowapuro
    にほんごワープロ
Japanese word-processing

日本語教育学会

see styles
 nihongokyouikugakkai / nihongokyoikugakkai
    にほんごきょういくがっかい
(org) Society for Teaching Japanese as a Foreign Language; NKG; (o) Society for Teaching Japanese as a Foreign Language; NKG

日本語能力試験

see styles
 nihongonouryokushiken / nihongonoryokushiken
    にほんごのうりょくしけん
Japanese Language Proficiency Test; JLPT

日本農作業学会

see styles
 nipponnousagyougakkai / nipponnosagyogakkai
    にっぽんのうさぎょうがっかい
(org) Japanese Society of Farm Work Research; JSFWR; (o) Japanese Society of Farm Work Research; JSFWR

日本高血圧学会

see styles
 nipponkouketsuatsugakkai / nipponkoketsuatsugakkai
    にっぽんこうけつあつがっかい
(org) Japanese Society of Hypertension; JSH; (o) Japanese Society of Hypertension; JSH

Variations:
木曽馬
木曾馬

 kisouma / kisoma
    きそうま
Kiso horse (Japanese indigenous horse breed); kisouma

Variations:

厚朴
朴柏

 hoo(朴, 厚朴); hoogashiwa(ok)
    ほお(朴, 厚朴); ほおがしわ(ok)
(See 朴の木) Japanese bigleaf magnolia (Magnolia obovata)

Variations:

酢桃
酸桃

 sumomo; sumomo
    すもも; スモモ
(kana only) Japanese plum (Prunus salicina); Chinese plum

Variations:

吾妻
吾嬬

 azuma; azuma(ok)
    あずま; あづま(ok)
(1) (archaism) eastern Japan (esp. Kamakura or Edo, from perspective of Kyoto or Nara); eastern provinces; (2) (archaism) east; (3) (abbreviation) (See 東琴) wagon; yamatogoto; six-stringed native Japanese zither; (4) (吾妻, 吾嬬 only) my spouse

Variations:

山毛欅

 buna; buna
    ぶな; ブナ
(kana only) Japanese beech (Fagus crenata); Siebold's beech

横浜Fマリノス

see styles
 yokohamaefumarinosu
    よこはまエフマリノス
(o) Yokohama F-Marinos (Japanese pro soccer team)

Variations:

山毛欅

 buna; buna
    ぶな; ブナ
(kana only) Japanese beech (Fagus crenata); Siebold's beech

Variations:
水の華
水の花

 mizunohana
    みずのはな
(exp,n) (1) (See 青粉・3) algal bloom; water bloom; (exp,n) (2) lotus flower; (exp,n) (3) (archaism) (feminine speech) (See スズキ) Japanese sea bass

Variations:
波波迦
波々迦

 hahaka
    ははか
(archaism) (See 上溝桜) Japanese bird cherry (Prunus grayana)

Variations:
浅蜊
蛤仔

 asari; asari
    あさり; アサリ
(kana only) Manila clam (Ruditapes philippinarum); Japanese littleneck clam

清水エスパルス

see styles
 shimizuesuparusu
    しみずエスパルス
(org) Shimizu S-Pulse (Japanese pro soccer team); (o) Shimizu S-Pulse (Japanese pro soccer team)

Variations:
満州国
満洲国

 manshuukoku / manshukoku
    まんしゅうこく
(hist) Manchukuo (Japanese Manchurian puppet state; 1932-1945)

Variations:
瀬戸茅
背戸茅

 setogaya; setogaya
    せとがや; セトガヤ
(kana only) Japanese foxtail (Alopecurus japonicus)

狆ころ(rK)

 chinkoro
    ちんころ
(1) (kana only) (colloquialism) puppy dog; (2) (kana only) (colloquialism) (See 狆) Japanese chin; Japanese spaniel

Variations:
独楽鼠
高麗鼠

 komanezumi
    こまねずみ
Japanese dancing mouse (Mus musculus musculus)

Variations:

猨(oK)

 mashira; mashi(ok)
    ましら; まし(ok)
monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata); ape; non-human primate

玉筋魚(rK)

 ikanago; ikanago
    いかなご; イカナゴ
(kana only) Japanese sand lance (Ammodytes personatus); Pacific sandeel

Variations:
甘味所
甘味処

 kanmidokoro; amamidokoro
    かんみどころ; あまみどころ
cafe featuring Japanese-style sweets

産業経済新聞社

see styles
 sangyoukeizaishinbunsha / sangyokezaishinbunsha
    さんぎょうけいざいしんぶんしゃ
(company) Sankei Shimbun (Japanese newspaper company); (c) Sankei Shimbun (Japanese newspaper company)

社会福祉協議会

see styles
 shakaifukushikyougikai / shakaifukushikyogikai
    しゃかいふくしきょうぎかい
(org) Japanese Council of Social Welfare; (o) Japanese Council of Social Welfare

Variations:

竈(oK)

 kamado; hettsui; kamado
    かまど; へっつい; カマド
(kana only) kamado; traditional Japanese wood or charcoal-fueled cook stove

Variations:
締め

 shime(p); shime
    しめ(P); シメ
(1) tying up; binding; fastening; tightening; (2) total; sum; (3) conclusion (e.g. of a gathering); end; finish; rounding off; (4) final meal after a drinking party; (5) {food} dish made after eating a hot pot by adding rice or noodles to the leftover broth; (6) (abbreviation) (See 締め切り・1) deadline; closing; cut-off; (7) {MA} choking technique (in judo); stranglehold; (8) (written as 〆 over the sealable flap of an envelope) closure mark; (counter) (9) counter for bundles (of wood, cotton, etc.); (counter) (10) (See 半紙) counter for reams of 2000 sheets of Japanese writing paper

羅葡日対訳辞書

see styles
 raponichitaiyakujisho
    らぽにちたいやくじしょ
(work) Dictionarium Latino Lusitanicum, Ac Iaponicum (1595 trilingual Latin-Portuguese-Japanese dictionary); (wk) Dictionarium Latino Lusitanicum, Ac Iaponicum (1595 trilingual Latin-Portuguese-Japanese dictionary)

聖護院旧仮皇居

see styles
 seigoinkyuukarikoukyo / segoinkyukarikokyo
    せいごいんきゅうかりこうきょ
(place-name) remains of a former temporary residence of the Japanese Emperor in Kyoto Shougoin-Nakamachi

Variations:
脇明け
腋明け

 wakiake
    わきあけ
(1) (See 闕腋の袍) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) (See 八つ口) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children)

Variations:
自然薯
自然生

 jinenjo; jinenjou(自然生) / jinenjo; jinenjo(自然生)
    じねんじょ; じねんじょう(自然生)
Japanese yam (Dioscorea japonica)

Variations:
花薄
花すすき

 hanasusuki
    はなすすき
(See 薄・すすき) Japanese pampas grass in ear

Variations:

芹子
水芹

 seri; seri
    せり; セリ
(kana only) Java water dropwort (Oenanthe javanica); Japanese parsley

Variations:

芽子

 hagi(p); hagi
    はぎ(P); ハギ
(1) (kana only) bush clover; Japanese clover (any flowering plant of genus Lespedeza); (2) (See 襲の色目) dark red exterior with blue interior (color combination worn in autumn); (3) (萩 only) Hagi (city in Yamaguchi)

Variations:



 yomogi; yomogi
    よもぎ; ヨモギ
(1) (kana only) Japanese mugwort (Artemisia princeps); (2) (kana only) mugwort (any plant of genus Artemisia); wormwood; sagebrush

西武ライオンズ

see styles
 seiburaionzu / seburaionzu
    せいぶライオンズ
(org) Seibu Lions (Japanese pro baseball team); (o) Seibu Lions (Japanese pro baseball team)

訓令式ローマ字

see styles
 kunreishikiroomaji / kunreshikiroomaji
    くんれいしきローマじ
(See ヘボン式ローマ字) kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese); kunrei system

Variations:
谷地鼠
野地鼠

 yachinezumi; yachinezumi
    やちねずみ; ヤチネズミ
(1) (kana only) Japanese red-backed vole (Myodes andersoni); (2) red-backed vole (any rodent of genus Myodes)

貝独楽(rK)

 beigoma; beegoma; baigoma; beegoma; beigoma / begoma; beegoma; baigoma; beegoma; begoma
    べいごま; べえごま; ばいごま; ベーゴマ; ベイゴマ
(kana only) spinning top (traditionally made of Japanese Babylon shell)

Variations:
赤秀
雀榕

 akou; akou / ako; ako
    あこう; アコウ
(kana only) Japanese sea fig (Ficus superba var. japonica)

Variations:
越天楽
越殿楽

 etenraku
    えてんらく
Etenraku (Japanese court music composition)

Variations:

蹲い
蹲踞

 tsukubai
    つくばい
stone wash basin found in Japanese gardens

Variations:
辣韮

辣韭

 rakkyou; rakkyo; rakkyou; rakkyo / rakkyo; rakkyo; rakkyo; rakkyo
    らっきょう; らっきょ; ラッキョウ; ラッキョ
(1) (kana only) Japanese leek (Allium chinense); Chinese onion; (2) (kana only) (abbreviation) sour-sweet pickle of Japanese leek

Variations:
野ウサギ
野兎

 nousagi(野usagi); nousagi(野兎); yato(野兎); nousagi / nosagi(野usagi); nosagi(野兎); yato(野兎); nosagi
    のウサギ(野ウサギ); のうさぎ(野兎); やと(野兎); ノウサギ
(1) (のウサギ, のうさぎ, ノウサギ only) Japanese hare (Lepus brachyurus); (2) (See 家兎・かと) wild rabbit

金融機関コード

see styles
 kinyuukikankoodo / kinyukikankoodo
    きんゆうきかんコード
(abbreviation) (See 統一金融機関コード) Japanese Bankers Association bank code (4-digit routing number)

Variations:
針魚
細魚

 sayori(gikun); hario(針魚)(ok); sayori
    さより(gikun); はりお(針魚)(ok); サヨリ
(kana only) Japanese halfbeak (Hemiramphus sajori); stickleback

阪神タイガース

see styles
 hanshintaigaasu / hanshintaigasu
    はんしんタイガース
(org) Hanshin Tigers (Japanese pro baseball team); (o) Hanshin Tigers (Japanese pro baseball team)

Variations:
雨蛙
雨がえる

 amagaeru; amagaeru
    あまがえる; アマガエル
(kana only) tree frog (esp. the Japanese tree frog, Hyla japonica)

Variations:
高野槙
高野槇

 kouyamaki; kouyamaki / koyamaki; koyamaki
    こうやまき; コウヤマキ
(kana only) Japanese umbrella pine (Sciadopitys verticillata); parasol pine; koyamaki

Variations:

燭魚
雷魚

 hatahata; kaminariuo(雷魚); hatahata
    はたはた; かみなりうお(雷魚); ハタハタ
(kana only) sailfin sandfish (Arctoscopus japonicus); Japanese sandfish

Variations:
黐躑躅
餅躑躅

 mochitsutsuji; mochitsutsuji
    もちつつじ; モチツツジ
(1) (kana only) Rhododendron macrosepalum; (2) (kana only) (archaism) (See 蓮華躑躅・れんげつつじ) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea

JMnedict

see styles
 jeiemuenuiidikuto / jeemuenuidikuto
    ジェイエムエヌイーディクト
(wk) Japanese-Multilingual Named Entity Dictionary Project - Creation Date: 2025-07-03

アジア太平洋戦争

see styles
 ajiataiheiyousensou / ajiataiheyosenso
    アジアたいへいようせんそう
Asia-Pacific War (starting with the Manchurian Incident in 1931 and ending with the Japanese surrender in 1945)

あやしいわーるど

see styles
 ayashiiwaarudo / ayashiwarudo
    あやしいわーるど
(company) Strange World (defunct Japanese underground BBS); (c) Strange World (defunct Japanese underground BBS)

イエロー・キャブ

 ieroo kyabu
    イエロー・キャブ
(1) Yellow Cab; (2) (slang) Japanese woman who readily sleeps with foreign men (sometimes a stereotype of all Japanese women); (c) Yellow Cab

Variations:
うぐいす菜
鶯菜

 uguisuna; uguisuna
    うぐいすな; ウグイスナ
young greens (of mizuna, Japanese mustard spinach, rape, etc.)

エスクデロ競飛王

see styles
 esukuderoseruhio
    エスクデロせるひお
(person) Sergio Escudero (1998.9.1-; Spanish-Argentine-Japanese soccer player)

カバキコマチグモ

see styles
 kabakikomachigumo
    カバキコマチグモ
(kana only) Japanese foliage spider (Chiracanthium japonicum)

カラー・ギャング

 karaa gyangu / kara gyangu
    カラー・ギャング
Japanese street gang (wasei: color gang)

キイロスズメバチ

see styles
 kiirosuzumebachi / kirosuzumebachi
    キイロスズメバチ
(kana only) yellow hornet (Vespa simillima xanthoptera, subspecies of the Japanese hornet, Vespa simillima)

クラフト・テープ

 kurafuto teepu
    クラフト・テープ
washi tape (wasei: craft tape); Japanese masking tape; craft paper-backed tape

ケブカスズメバチ

see styles
 kebukasuzumebachi
    ケブカスズメバチ
(kana only) Japanese hornet (Vespa simillima, esp. subspecies Vespa simillima simillima); yellow hornet

ゴールデンバット

see styles
 goorudenbatto
    ゴールデンバット
(product name) Golden Bat (Japanese tobacco brand)

Variations:
じゃろ
じゃろう

 jaro; jarou / jaro; jaro
    じゃろ; じゃろう
(expression) (1) (western Japanese; also freq. used in animation and foreign-language dubbing to indicate a person is old) (See だろう・1) seems; I think; I guess; (expression) (2) (See だろう・2) right?; don't you agree?

シルバーウィーク

see styles
 shirubaaiiku / shirubaiku
    シルバーウィーク
(colloquialism) Silver Week (any long string of Japanese public holidays other than Golden Week)

ジンギスカン料理

see styles
 jingisukanryouri / jingisukanryori
    ジンギスカンりょうり
Japanese mutton and vegetable dish

Variations:
すす払い
煤払い

 susuharai
    すすはらい
(1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (See 煤掃き) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring)

スマート・ボール

 sumaato booru / sumato booru
    スマート・ボール
Japanese ball game similar to pinball (wasei: smart ball)

セダカスズメダイ

see styles
 sedakasuzumedai
    セダカスズメダイ
Japanese gregory (Stegastes altus)

セブン・ブリッジ

 sebun burijji
    セブン・ブリッジ
Seven Bridge; Japanese card game where the '7' card is special

だらだら陽炎景気

see styles
 daradarakageroukeiki / daradarakagerokeki
    だらだらかげろうけいき
period of Japanese economic expansion from February 2002 to October 2007

Variations:
だんご汁
団子汁

 dangojiru
    だんごじる
{food} Japanese dumpling soup

トウホクノウサギ

see styles
 touhokunousagi / tohokunosagi
    トウホクノウサギ
(kana only) Lepus brachyurus lyoni (subspecies of Japanese hare)

Variations:
ナツーラ
ナツラ

 natsuura; natsura / natsura; natsura
    ナツーラ; ナツラ
(archaism) (early Japanese Christian term) nature (por: natura)

ニールソン武蓮傳

see styles
 niirusonburenden / nirusonburenden
    ニールソンぶれんでん
(person) Brendan Neilson (1978.4.5-; New Zealand-born Japanese rugby player)

ニホンアカガエル

see styles
 nihonakagaeru
    ニホンアカガエル
(kana only) Japanese brown frog (Rana japonica)

ニュー・ネッシー

 nyuu nesshii / nyu nesshi
    ニュー・ネッシー
"New Nessie" (unidentified sea creature discovered by Japanese trawler Zuiyo Maru in 1977)

びっくりドンキー

see styles
 bikkuridonkii / bikkuridonki
    びっくりドンキー
(org) Bikkuri Donkey (Japanese fast food chain); (o) Bikkuri Donkey (Japanese fast food chain)

ビットキャッシュ

see styles
 bittokyasshu
    ビットキャッシュ
(product) BitCash (Japanese brand of prepaid debit cards); (product name) BitCash (Japanese brand of prepaid debit cards)

ヘボン式ローマ字

see styles
 hebonshikiroomaji
    ヘボンしきローマじ
Hepburn romanization; Hepburn system of romanizing Japanese

マジック・テープ

 majikku teepu
    マジック・テープ
Velcro (from Magic Tape - Japanese name for Velcro)

モモジロコウモリ

see styles
 momojirokoumori / momojirokomori
    モモジロコウモリ
(kana only) big-footed myotis (Myotis macrodactylus); eastern long-fingered bat; Japanese large-footed bat

Variations:
ルー
ルウ

 ruu(p); ruu / ru(p); ru
    ルー(P); ルウ
(1) {food} roux (fre:); (2) (colloquialism) {food} (Japanese) curry sauce

Variations:
ろくろ首
轆轤首

 rokurokubi
    ろくろくび
rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore)

Variations:
二世
2世

 nisei / nise
    にせい
(1) nisei; second-generation Japanese (or Korean, etc.); person of Japanese parentage with non-Japanese citizenship; (n,n-suf,n-pref) (2) the second (e.g. Edward II); (3) (colloquialism) son

Variations:
付け下げ
付下げ

 tsukesage
    つけさげ
method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder)

Variations:
係り結び
係結び

 kakarimusubi
    かかりむすび
{ling} linked form; bound ending; postpositional particle-verb agreement in literary Japanese

全国病院団体連合

see styles
 zenkokubyouindantairengou / zenkokubyoindantairengo
    ぜんこくびょういんだんたいれんごう
(o) Japanese Federation of Hospital Associations

全日本ろうあ連盟

see styles
 zennihonrouarenmei / zennihonroarenme
    ぜんにほんろうあれんめい
(o) Japanese Federation of the Deaf; JFD

全日本労働総同盟

see styles
 zennihonroudousoudoumei / zennihonrodosodome
    ぜんにほんろうどうそうどうめい
(1) (organization) Japanese Confederation of Labor (1936-1939); Zensō; (2) (organization) Japanese Confederation of Labor (1964-1987); Dōmei; (o) Japanese Confederation of Labor (1936-1939); Zensō; (o) Japanese Confederation of Labor (1964-1987); Dōmei

Variations:
出し
出汁

 dashi(p); dashi
    だし(P); ダシ
(1) (kana only) {food} dashi; Japanese soup stock made from fish and kelp; (2) (出し, ダシ only) (See 出しにする) pretext; excuse; pretense (pretence); dupe; front man

Variations:
切山椒
切り山椒

 kirizanshou / kirizansho
    きりざんしょう
(See 山椒・さんしょう) sweetened mochi flavoured with Japanese pepper

Variations:
合掌造り
合掌造

 gasshouzukuri / gasshozukuri
    がっしょうづくり
traditional style of Japanese architecture with a steep thatched roof

Variations:
和歌
倭歌

 waka
    わか
(See 短歌) waka; classic Japanese poem, esp. a tanka, often 31 morae

<4041424344454647>

This page contains 100 results for "Japanese" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary