Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5382 total results for your Into search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ハイ・クリヤー see styles |
hai kuriyaa / hai kuriya ハイ・クリヤー |
(1) high clear (badminton); (2) (abbreviation) high-gloss clear paint finish |
バドミントン部 see styles |
badomintonbu バドミントンぶ |
badminton club |
パナミント山脈 see styles |
panamintosanmyaku パナミントさんみゃく |
(place-name) Panamint Mountains |
パワーポイント see styles |
pawaapointo / pawapointo パワーポイント |
(product) PowerPoint (Microsoft program); (product name) PowerPoint (Microsoft program) |
バンダーリント see styles |
bandaarinto / bandarinto バンダーリント |
(personal name) Vanderlint |
ハンチントン病 see styles |
hanchintonbyou / hanchintonbyo ハンチントンびょう |
Huntington's disease |
ヒアキントゥス see styles |
hiakintotosu ヒアキントゥス |
(personal name) Hyacinthus |
ヒットポイント see styles |
hittopointo ヒットポイント |
hit point (videogame); health point; life bar; HP |
ひどい目にあう see styles |
hidoimeniau ひどいめにあう |
(exp,v5u) to have a bad time; to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to suffer |
ビューポイント see styles |
byuupointo / byupointo ビューポイント |
viewpoint |
ビルクリントン see styles |
birukurinton ビルクリントン |
(person) Bill Clinton |
ピント・ガラス see styles |
pinto garasu ピント・ガラス |
(1) ground glass (dut: brandpunt glas); (2) focusing screen; focussing screen |
ピント・グラス see styles |
pinto gurasu ピント・グラス |
(1) ground glass (dut: brandpunt glas); (2) focusing screen; focussing screen |
ピント・ビーン see styles |
pinto biin / pinto bin ピント・ビーン |
pinto bean |
ピント・リング see styles |
pinto ringu ピント・リング |
focusing ring |
Variations: |
pinto; pinto ピンと; ぴんと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ピンと張る) tightly; tautly; tensely; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ピンと立てる) (springing, straightening) up; suddenly; with a jerk; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See ピンとくる・1) intuitively; instinctively; immediately; (adverb) (4) (onomatopoeic or mimetic word) with a burst; with a crack; with a snap; with a twang |
ピントがずれる see styles |
pintogazureru ピントがずれる |
(exp,v1) (1) to be out of focus; (2) to be off the point (e.g. of a plan); to have not got the point |
ピントが外れる see styles |
pintogahazureru ピントがはずれる |
(v1,exp) (1) to be out of focus; (v1,exp) (2) to be off the point; to not have got the point |
ファーミントン see styles |
faaminton / faminton ファーミントン |
(place-name) Farmington |
フォンリントー see styles |
fonrintoo フォンリントー |
(place-name) Fenglingdu |
フットプリント see styles |
futtopurinto フットプリント |
footprint |
ぶつ切りにする see styles |
butsugirinisuru ぶつぎりにする |
(exp,vs-i) to cut into chunks; to chop into lumps |
ブューポイント see styles |
buuupointo / buupointo ブューポイント |
viewpoint |
プラスに転じる see styles |
purasunitenjiru プラスにてんじる |
(exp,v1) to turn into an increase; to turn into a plus; to change to an advantage |
プリントアウト see styles |
purintoauto プリントアウト |
(noun, transitive verb) printout; (computer) printing |
プリントキュー see styles |
purintokyuu / purintokyu プリントキュー |
(computer terminology) print queue |
プリントゴッコ see styles |
purintogokko プリントゴッコ |
(product) Print Gokko (brand name of small silk-screen printer); (product name) Print Gokko (brand name of small silk-screen printer) |
フリントシャー see styles |
furintoshaa / furintosha フリントシャー |
(place-name) Flintshire (UK) |
プリントスルー see styles |
purintosuruu / purintosuru プリントスルー |
(computer terminology) print through |
フリントロック see styles |
furintorokku フリントロック |
flintlock (firearm) |
プリント回路板 see styles |
purintokairoban プリントかいろばん |
(See プリント配線板,印刷回路板) printed circuit board; PCB |
プリント配線板 see styles |
purintohaisenban プリントはいせんばん |
printed wiring board; PWB |
プリント配線盤 see styles |
purintohaisenban プリントはいせんばん |
{comp} printed circuit board |
ブループリント see styles |
buruupurinto / burupurinto ブループリント |
(See 青写真・1) blueprint; cyanotype |
ブルーミントン see styles |
buruuminton / buruminton ブルーミントン |
(place-name) Bloomington |
ブレッシントン see styles |
buresshinton ブレッシントン |
(personal name) Blessington |
フロイントリヒ see styles |
furointorihi フロイントリヒ |
(personal name) Freundlich |
ベースポイント see styles |
beesupointo ベースポイント |
base point; reference point |
ペイントソフト see styles |
peintosofuto / pentosofuto ペイントソフト |
(computer terminology) paint software |
ペイントボール see styles |
peintobooru / pentobooru ペイントボール |
paintball |
ペリルポイント see styles |
perirupointo ペリルポイント |
peril point |
ポイントURL see styles |
pointoyuuaarueru / pointoyuarueru ポイントユーアールエル |
{comp} point URL |
ポイントカード see styles |
pointokaado / pointokado ポイントカード |
point card; loyalty card; reward card |
ポイントゲット see styles |
pointogetto ポイントゲット |
(noun/participle) getting points (e.g. in games, shopping) (wasei: point get) |
ポイントサイズ see styles |
pointosaizu ポイントサイズ |
point size |
ポイントサイト see styles |
pointosaito ポイントサイト |
points-based reward website; website where users can earn redeemable points by taking part in surveys, etc. |
ポイントペドロ see styles |
pointopedoro ポイントペドロ |
(place-name) Point Pedro |
ポイントメーク see styles |
pointomeeku ポイントメーク |
making up only parts of one's face instead of doing a full make-up job (wasei: point make) |
ポイントメイク see styles |
pointomeiku / pointomeku ポイントメイク |
making up only parts of one's face instead of doing a full make-up job (wasei: point make) |
ポップ・ヒント see styles |
poppu hinto ポップ・ヒント |
(computer terminology) mouse-over explanation (wasei: pop hint); pop-up explanation; what's this tip |
マーケットイン see styles |
maakettoin / makettoin マーケットイン |
incorporating the needs of the market into a product (wasei: market in) |
マイナポイント see styles |
mainapointo マイナポイント |
(See マイナンバーカード) individual number card point; My Number point; reward-point system for users of the My Number card-based cashless payment services |
マクリントック see styles |
makurintokku マクリントック |
(person) Barbara McClintock |
マスク・クリア see styles |
masuku kuria マスク・クリア |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) blowing air into a dive mask through the nose to clear out the water (wasei: mask clear) |
マスク・ブロー see styles |
masuku buroo マスク・ブロー |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) blowing air into a dive mask through the nose to clear out the water or equalize the pressure (wasei: mask blow) |
マックリントク see styles |
makkurintoku マックリントク |
(surname) McClintock |
マッチポイント see styles |
macchipointo マッチポイント |
match point |
マルチポイント see styles |
maruchipointo マルチポイント |
{comp} multipoint |
ミント・ソース see styles |
minto soosu ミント・ソース |
mint sauce |
レーン・コート see styles |
reen kooto レーン・コート |
raincoat; mackintosh; macintosh; trench coat |
ロードポイント see styles |
roodopointo ロードポイント |
(computer terminology) load point |
ワイントロープ see styles |
waintoroopu ワイントロープ |
(personal name) Weintraub |
ワシントン大学 see styles |
washintondaigaku ワシントンだいがく |
(org) Washington University; (o) Washington University |
ワシントン広場 see styles |
washintonhiroba ワシントンひろば |
(1) (place) Washington Square; (2) (work) Washington Square (novel by Henry James); (place-name) Washington Square; (wk) Washington Square (novel by Henry James) |
ワシントン条約 see styles |
washintonjouyaku / washintonjoyaku ワシントンじょうやく |
(See CITES) Washington Convention (i.e. Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) |
ワディントン山 see styles |
wadintonsan ワディントンさん |
(place-name) Waddington (mountain) |
ワン・ポイント see styles |
wan pointo ワン・ポイント |
(n,adj-f) (1) one point; (2) stitched ornament; small needlepoint design; (3) (baseb) (abbreviation) relief pitcher brought in to face one batter |
Variations: |
sanshintou / sanshinto さんしんとう |
third degree of kinship |
乃公出でずんば see styles |
daikouidezunba / daikoidezunba だいこういでずんば |
(expression) (expression of confidence from someone going out into the world) what will happen to everyone else if I am not the one who goes? |
九品安養之化生 九品安养之化生 see styles |
jiǔ pǐn ān yǎng zhī huà shēng jiu3 pin3 an1 yang3 zhi1 hua4 sheng1 chiu p`in an yang chih hua sheng chiu pin an yang chih hua sheng ku hon anyō no keshō |
Those born by transformation from the (heavenly) lotus into the ninefold 安養 Paradise, idem 九品淨土. |
二礼二拍手一礼 see styles |
nireinihakushuichirei / nirenihakushuichire にれいにはくしゅいちれい |
(expression) {Shinto} two bows, two claps, and a third bow (common form of worshipping at a shrine) |
Variations: |
nishintou / nishinto にしんとう |
second degree of kinship |
伽伽那卑麗叉那 伽伽那卑丽叉那 see styles |
qié qien à bēi lí chān à qie2 qien2 a4 bei1 li2 chan1 a4 ch`ieh qien a pei li ch`an a chieh qien a pei li chan a kakanabiraisana |
(or 伽伽那必利綺那) gaganaprekṣaṇa, beholding the sky, or looking into space. |
使わざるを得ず see styles |
tsukawazaruoezu つかわざるをえず |
(expression) forced to use; forced into a position |
Variations: |
yatsugiri やつぎり |
octavo format (about 21.5 to 16.5 cm); cutting into 8 parts |
北群馬郡榛東村 see styles |
kitagunmagunshintoumura / kitagunmagunshintomura きたぐんまぐんしんとうむら |
(place-name) Kitagunmagunshintoumura |
南美唄町新富町 see styles |
minamibibaichoushintomichou / minamibibaichoshintomicho みなみびばいちょうしんとみちょう |
(place-name) Minamibibaichōshintomichou |
Variations: |
sokugire(即gire); sokugire(即切re) そくギレ(即ギレ); そくぎれ(即切れ) |
(noun/participle) (slang) (See キレる) instantly exploding into a rage; sudden outburst |
吃一塹,長一智 吃一堑,长一智 see styles |
chī yī qiàn , zhǎng yī zhì chi1 yi1 qian4 , zhang3 yi1 zhi4 ch`ih i ch`ien , chang i chih chih i chien , chang i chih |
Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from one's mistakes. |
夜への長い旅路 see styles |
yoruhenonagaitabiji よるへのながいたびじ |
(work) Long Day's Journey into Night (play by Eugene O'Neill); (wk) Long Day's Journey into Night (play by Eugene O'Neill) |
夜を日についで see styles |
yoohinitsuide よをひについで |
(expression) day and night; turning night into day |
夜を日に継いで see styles |
yoohinitsuide よをひについで |
(expression) day and night; turning night into day |
夜叉神トンネル see styles |
yashajintonneru やしゃじんトンネル |
(place-name) Yashajin Tunnel |
Variations: |
yamanasu やまなす |
(Godan verb with "su" ending) to pile up; to form into a (huge) pile |
希拉里·克林頓 希拉里·克林顿 see styles |
xī lā lǐ · kè lín dùn xi1 la1 li3 · ke4 lin2 dun4 hsi la li · k`o lin tun hsi la li · ko lin tun |
Hillary Rodham Clinton (1947-), US Democratic politician |
平均トラヒック see styles |
heikintorahikku / hekintorahikku へいきんトラヒック |
{comp} average traffic |
Variations: |
toshimatagi としまたぎ |
(rare) continuance into the New Year |
Variations: |
ontakekyou; mitakekyou / ontakekyo; mitakekyo おんたけきょう; みたけきょう |
Ontake-kyo (sect of Shinto); Mitake-kyo |
Variations: |
goshintai ごしんたい |
(honorific or respectful language) {Shinto} (See 神体) shintai; object of worship believed to contain the spirit of a deity, typically housed in a shrine |
思う壷にはまる see styles |
omoutsubonihamaru / omotsubonihamaru おもうつぼにはまる |
(exp,v5r) to turn out just as one wished; to play into the hands (of) |
思う壺にはまる see styles |
omoutsubonihamaru / omotsubonihamaru おもうつぼにはまる |
(exp,v5r) to turn out just as one wished; to play into the hands (of) |
Variations: |
fusayouji / fusayoji ふさようじ |
tufted toothpick; Edo-period toothbrush resembling a large toothpick burred at one end into a tuft |
斯特凡諾普洛斯 斯特凡诺普洛斯 see styles |
sī tè fán nuò pǔ luò sī si1 te4 fan2 nuo4 pu3 luo4 si1 ssu t`e fan no p`u lo ssu ssu te fan no pu lo ssu |
Stephanopoulos (e.g. former Clinton aide George Stephanopoulos) |
新峠下トンネル see styles |
shintougeshitatonneru / shintogeshitatonneru しんとうげしたトンネル |
(place-name) Shintōgeshita Tunnel |
新得山トンネル see styles |
shintokuyamatonneru しんとくやまトンネル |
(place-name) Shintokuyama Tunnel |
新戸倉トンネル see styles |
shintokuratonneru しんとくらトンネル |
(place-name) Shintokura Tunnel |
新東京ゴルフ場 see styles |
shintoukyougorufujou / shintokyogorufujo しんとうきょうゴルフじょう |
(place-name) New Tokyo Golf Links |
新東京国際空港 see styles |
shintoukyoukokusaikuukou / shintokyokokusaikuko しんとうきょうこくさいくうこう |
(place-name) New Tokyo International Airport (now Narita International Airport) |
新登川トンネル see styles |
shintokawatonneru しんとかわトンネル |
(place-name) Shintokawa Tunnel |
新風を吹き込む see styles |
shinpuuofukikomu / shinpuofukikomu しんぷうをふきこむ |
(exp,v5m) to breathe new life into; to usher in a new phase; to break the mold |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Into" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.