Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5382 total results for your Into search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ハイ・クリヤー

see styles
 hai kuriyaa / hai kuriya
    ハイ・クリヤー
(1) high clear (badminton); (2) (abbreviation) high-gloss clear paint finish

バドミントン部

see styles
 badomintonbu
    バドミントンぶ
badminton club

パナミント山脈

see styles
 panamintosanmyaku
    パナミントさんみゃく
(place-name) Panamint Mountains

パワーポイント

see styles
 pawaapointo / pawapointo
    パワーポイント
(product) PowerPoint (Microsoft program); (product name) PowerPoint (Microsoft program)

バンダーリント

see styles
 bandaarinto / bandarinto
    バンダーリント
(personal name) Vanderlint

ハンチントン病

see styles
 hanchintonbyou / hanchintonbyo
    ハンチントンびょう
Huntington's disease

ヒアキントゥス

see styles
 hiakintotosu
    ヒアキントゥス
(personal name) Hyacinthus

ヒットポイント

see styles
 hittopointo
    ヒットポイント
hit point (videogame); health point; life bar; HP

ひどい目にあう

see styles
 hidoimeniau
    ひどいめにあう
(exp,v5u) to have a bad time; to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to suffer

ビューポイント

see styles
 byuupointo / byupointo
    ビューポイント
viewpoint

ビルクリントン

see styles
 birukurinton
    ビルクリントン
(person) Bill Clinton

ピント・ガラス

see styles
 pinto garasu
    ピント・ガラス
(1) ground glass (dut: brandpunt glas); (2) focusing screen; focussing screen

ピント・グラス

see styles
 pinto gurasu
    ピント・グラス
(1) ground glass (dut: brandpunt glas); (2) focusing screen; focussing screen

ピント・ビーン

see styles
 pinto biin / pinto bin
    ピント・ビーン
pinto bean

ピント・リング

see styles
 pinto ringu
    ピント・リング
focusing ring

Variations:
ピンと
ぴんと

see styles
 pinto; pinto
    ピンと; ぴんと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ピンと張る) tightly; tautly; tensely; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ピンと立てる) (springing, straightening) up; suddenly; with a jerk; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See ピンとくる・1) intuitively; instinctively; immediately; (adverb) (4) (onomatopoeic or mimetic word) with a burst; with a crack; with a snap; with a twang

ピントがずれる

see styles
 pintogazureru
    ピントがずれる
(exp,v1) (1) to be out of focus; (2) to be off the point (e.g. of a plan); to have not got the point

ピントが外れる

see styles
 pintogahazureru
    ピントがはずれる
(v1,exp) (1) to be out of focus; (v1,exp) (2) to be off the point; to not have got the point

ファーミントン

see styles
 faaminton / faminton
    ファーミントン
(place-name) Farmington

フォンリントー

see styles
 fonrintoo
    フォンリントー
(place-name) Fenglingdu

フットプリント

see styles
 futtopurinto
    フットプリント
footprint

ぶつ切りにする

see styles
 butsugirinisuru
    ぶつぎりにする
(exp,vs-i) to cut into chunks; to chop into lumps

ブューポイント

see styles
 buuupointo / buupointo
    ブューポイント
viewpoint

プラスに転じる

see styles
 purasunitenjiru
    プラスにてんじる
(exp,v1) to turn into an increase; to turn into a plus; to change to an advantage

プリントアウト

see styles
 purintoauto
    プリントアウト
(noun, transitive verb) printout; (computer) printing

プリントキュー

see styles
 purintokyuu / purintokyu
    プリントキュー
(computer terminology) print queue

プリントゴッコ

see styles
 purintogokko
    プリントゴッコ
(product) Print Gokko (brand name of small silk-screen printer); (product name) Print Gokko (brand name of small silk-screen printer)

フリントシャー

see styles
 furintoshaa / furintosha
    フリントシャー
(place-name) Flintshire (UK)

プリントスルー

see styles
 purintosuruu / purintosuru
    プリントスルー
(computer terminology) print through

フリントロック

see styles
 furintorokku
    フリントロック
flintlock (firearm)

プリント回路板

see styles
 purintokairoban
    プリントかいろばん
(See プリント配線板,印刷回路板) printed circuit board; PCB

プリント配線板

see styles
 purintohaisenban
    プリントはいせんばん
printed wiring board; PWB

プリント配線盤

see styles
 purintohaisenban
    プリントはいせんばん
{comp} printed circuit board

ブループリント

see styles
 buruupurinto / burupurinto
    ブループリント
(See 青写真・1) blueprint; cyanotype

ブルーミントン

see styles
 buruuminton / buruminton
    ブルーミントン
(place-name) Bloomington

ブレッシントン

see styles
 buresshinton
    ブレッシントン
(personal name) Blessington

フロイントリヒ

see styles
 furointorihi
    フロイントリヒ
(personal name) Freundlich

ベースポイント

see styles
 beesupointo
    ベースポイント
base point; reference point

ペイントソフト

see styles
 peintosofuto / pentosofuto
    ペイントソフト
(computer terminology) paint software

ペイントボール

see styles
 peintobooru / pentobooru
    ペイントボール
paintball

ペリルポイント

see styles
 perirupointo
    ペリルポイント
peril point

ポイントURL

see styles
 pointoyuuaarueru / pointoyuarueru
    ポイントユーアールエル
{comp} point URL

ポイントカード

see styles
 pointokaado / pointokado
    ポイントカード
point card; loyalty card; reward card

ポイントゲット

see styles
 pointogetto
    ポイントゲット
(noun/participle) getting points (e.g. in games, shopping) (wasei: point get)

ポイントサイズ

see styles
 pointosaizu
    ポイントサイズ
point size

ポイントサイト

see styles
 pointosaito
    ポイントサイト
points-based reward website; website where users can earn redeemable points by taking part in surveys, etc.

ポイントペドロ

see styles
 pointopedoro
    ポイントペドロ
(place-name) Point Pedro

ポイントメーク

see styles
 pointomeeku
    ポイントメーク
making up only parts of one's face instead of doing a full make-up job (wasei: point make)

ポイントメイク

see styles
 pointomeiku / pointomeku
    ポイントメイク
making up only parts of one's face instead of doing a full make-up job (wasei: point make)

ポップ・ヒント

see styles
 poppu hinto
    ポップ・ヒント
(computer terminology) mouse-over explanation (wasei: pop hint); pop-up explanation; what's this tip

マーケットイン

see styles
 maakettoin / makettoin
    マーケットイン
incorporating the needs of the market into a product (wasei: market in)

マイナポイント

see styles
 mainapointo
    マイナポイント
(See マイナンバーカード) individual number card point; My Number point; reward-point system for users of the My Number card-based cashless payment services

マクリントック

see styles
 makurintokku
    マクリントック
(person) Barbara McClintock

マスク・クリア

see styles
 masuku kuria
    マスク・クリア
(noun or participle which takes the aux. verb suru) blowing air into a dive mask through the nose to clear out the water (wasei: mask clear)

マスク・ブロー

see styles
 masuku buroo
    マスク・ブロー
(noun or participle which takes the aux. verb suru) blowing air into a dive mask through the nose to clear out the water or equalize the pressure (wasei: mask blow)

マックリントク

see styles
 makkurintoku
    マックリントク
(surname) McClintock

マッチポイント

see styles
 macchipointo
    マッチポイント
match point

マルチポイント

see styles
 maruchipointo
    マルチポイント
{comp} multipoint

ミント・ソース

see styles
 minto soosu
    ミント・ソース
mint sauce

レーン・コート

see styles
 reen kooto
    レーン・コート
raincoat; mackintosh; macintosh; trench coat

ロードポイント

see styles
 roodopointo
    ロードポイント
(computer terminology) load point

ワイントロープ

see styles
 waintoroopu
    ワイントロープ
(personal name) Weintraub

ワシントン大学

see styles
 washintondaigaku
    ワシントンだいがく
(org) Washington University; (o) Washington University

ワシントン広場

see styles
 washintonhiroba
    ワシントンひろば
(1) (place) Washington Square; (2) (work) Washington Square (novel by Henry James); (place-name) Washington Square; (wk) Washington Square (novel by Henry James)

ワシントン条約

see styles
 washintonjouyaku / washintonjoyaku
    ワシントンじょうやく
(See CITES) Washington Convention (i.e. Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)

ワディントン山

see styles
 wadintonsan
    ワディントンさん
(place-name) Waddington (mountain)

ワン・ポイント

see styles
 wan pointo
    ワン・ポイント
(n,adj-f) (1) one point; (2) stitched ornament; small needlepoint design; (3) (baseb) (abbreviation) relief pitcher brought in to face one batter

Variations:
三親等
3親等

see styles
 sanshintou / sanshinto
    さんしんとう
third degree of kinship

乃公出でずんば

see styles
 daikouidezunba / daikoidezunba
    だいこういでずんば
(expression) (expression of confidence from someone going out into the world) what will happen to everyone else if I am not the one who goes?

九品安養之化生


九品安养之化生

see styles
jiǔ pǐn ān yǎng zhī huà shēng
    jiu3 pin3 an1 yang3 zhi1 hua4 sheng1
chiu p`in an yang chih hua sheng
    chiu pin an yang chih hua sheng
 ku hon anyō no keshō
Those born by transformation from the (heavenly) lotus into the ninefold 安養 Paradise, idem 九品淨土.

二礼二拍手一礼

see styles
 nireinihakushuichirei / nirenihakushuichire
    にれいにはくしゅいちれい
(expression) {Shinto} two bows, two claps, and a third bow (common form of worshipping at a shrine)

Variations:
二親等
2親等

see styles
 nishintou / nishinto
    にしんとう
second degree of kinship

伽伽那卑麗叉那


伽伽那卑丽叉那

see styles
qié qien à bēi lí chān à
    qie2 qien2 a4 bei1 li2 chan1 a4
ch`ieh qien a pei li ch`an a
    chieh qien a pei li chan a
 kakanabiraisana
(or 伽伽那必利綺那) gaganaprekṣaṇa, beholding the sky, or looking into space.

使わざるを得ず

see styles
 tsukawazaruoezu
    つかわざるをえず
(expression) forced to use; forced into a position

Variations:
八つ切り
八切

see styles
 yatsugiri
    やつぎり
octavo format (about 21.5 to 16.5 cm); cutting into 8 parts

北群馬郡榛東村

see styles
 kitagunmagunshintoumura / kitagunmagunshintomura
    きたぐんまぐんしんとうむら
(place-name) Kitagunmagunshintoumura

南美唄町新富町

see styles
 minamibibaichoushintomichou / minamibibaichoshintomicho
    みなみびばいちょうしんとみちょう
(place-name) Minamibibaichōshintomichou

Variations:
即ギレ
即切れ

see styles
 sokugire(即gire); sokugire(即切re)
    そくギレ(即ギレ); そくぎれ(即切れ)
(noun/participle) (slang) (See キレる) instantly exploding into a rage; sudden outburst

吃一塹,長一智


吃一堑,长一智

see styles
chī yī qiàn , zhǎng yī zhì
    chi1 yi1 qian4 , zhang3 yi1 zhi4
ch`ih i ch`ien , chang i chih
    chih i chien , chang i chih
Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from one's mistakes.

夜への長い旅路

see styles
 yoruhenonagaitabiji
    よるへのながいたびじ
(work) Long Day's Journey into Night (play by Eugene O'Neill); (wk) Long Day's Journey into Night (play by Eugene O'Neill)

夜を日についで

see styles
 yoohinitsuide
    よをひについで
(expression) day and night; turning night into day

夜を日に継いで

see styles
 yoohinitsuide
    よをひについで
(expression) day and night; turning night into day

夜叉神トンネル

see styles
 yashajintonneru
    やしゃじんトンネル
(place-name) Yashajin Tunnel

Variations:
山なす
山成す

see styles
 yamanasu
    やまなす
(Godan verb with "su" ending) to pile up; to form into a (huge) pile

希拉里·克林頓


希拉里·克林顿

see styles
xī lā lǐ · kè lín dùn
    xi1 la1 li3 · ke4 lin2 dun4
hsi la li · k`o lin tun
    hsi la li · ko lin tun
Hillary Rodham Clinton (1947-), US Democratic politician

平均トラヒック

see styles
 heikintorahikku / hekintorahikku
    へいきんトラヒック
{comp} average traffic

Variations:
年またぎ
年跨

see styles
 toshimatagi
    としまたぎ
(rare) continuance into the New Year

Variations:
御嶽教
御岳教

see styles
 ontakekyou; mitakekyou / ontakekyo; mitakekyo
    おんたけきょう; みたけきょう
Ontake-kyo (sect of Shinto); Mitake-kyo

Variations:
御神体
ご神体

see styles
 goshintai
    ごしんたい
(honorific or respectful language) {Shinto} (See 神体) shintai; object of worship believed to contain the spirit of a deity, typically housed in a shrine

思う壷にはまる

see styles
 omoutsubonihamaru / omotsubonihamaru
    おもうつぼにはまる
(exp,v5r) to turn out just as one wished; to play into the hands (of)

思う壺にはまる

see styles
 omoutsubonihamaru / omotsubonihamaru
    おもうつぼにはまる
(exp,v5r) to turn out just as one wished; to play into the hands (of)

Variations:
房楊枝
総楊枝

see styles
 fusayouji / fusayoji
    ふさようじ
tufted toothpick; Edo-period toothbrush resembling a large toothpick burred at one end into a tuft

斯特凡諾普洛斯


斯特凡诺普洛斯

see styles
sī tè fán nuò pǔ luò sī
    si1 te4 fan2 nuo4 pu3 luo4 si1
ssu t`e fan no p`u lo ssu
    ssu te fan no pu lo ssu
Stephanopoulos (e.g. former Clinton aide George Stephanopoulos)

新峠下トンネル

see styles
 shintougeshitatonneru / shintogeshitatonneru
    しんとうげしたトンネル
(place-name) Shintōgeshita Tunnel

新得山トンネル

see styles
 shintokuyamatonneru
    しんとくやまトンネル
(place-name) Shintokuyama Tunnel

新戸倉トンネル

see styles
 shintokuratonneru
    しんとくらトンネル
(place-name) Shintokura Tunnel

新東京ゴルフ場

see styles
 shintoukyougorufujou / shintokyogorufujo
    しんとうきょうゴルフじょう
(place-name) New Tokyo Golf Links

新東京国際空港

see styles
 shintoukyoukokusaikuukou / shintokyokokusaikuko
    しんとうきょうこくさいくうこう
(place-name) New Tokyo International Airport (now Narita International Airport)

新登川トンネル

see styles
 shintokawatonneru
    しんとかわトンネル
(place-name) Shintokawa Tunnel

新風を吹き込む

see styles
 shinpuuofukikomu / shinpuofukikomu
    しんぷうをふきこむ
(exp,v5m) to breathe new life into; to usher in a new phase; to break the mold

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Into" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary