I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 19288 total results for your Ame search. I have created 193 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

海登

see styles
hǎi dēng
    hai3 deng1
hai teng
 kaito
    かいと
Hayden or Haydn (name)
(given name) Kaito

海選


海选

see styles
hǎi xuǎn
    hai3 xuan3
hai hsüan
(in elections for village committees in the PRC since the 1990s) unrestricted nomination, a type of election where 1. everyone in the community is eligible to nominate somebody 2. voting is done by writing the name of one's nominee on the ballot, and 3. one's nominee can be anyone in the community (Nominees who receive the highest number of votes may be thereby elected or, more often, presented as the candidates in a further round of voting.); (in other contexts) selection of the best contender in a process open to all comers; (in the entertainment industry) open audition

涅槃

see styles
niè pán
    nie4 pan2
nieh p`an
    nieh pan
 nehan
    ねはん
(Buddhism) to achieve nirvana (extinction of desire and pain); to die (loanword from Sanskrit, abbr. for 涅槃那[nie4 pan2 na4])
(1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha
nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘.

涙目

see styles
 namidame
    なみだめ
(noun - becomes adjective with の) teary eyes

涙雨

see styles
 namidaame / namidame
    なみだあめ
(1) light rain; (2) rain falling at a time of sadness; condoling rain

液溜

see styles
 ekidame
    えきだめ
reservoir (of liquid)

涵意

see styles
hán yì
    han2 yi4
han i
content; meaning; connotation; implication; same as 涵義|涵义

淨施


净施

see styles
jìng shī
    jing4 shi1
ching shih
 jōse
Pure charity, which does not seek fame or blessing in this world, but only desires to sow nirvana-seed.

淮陰


淮阴

see styles
huái yīn
    huai2 yin1
huai yin
 waiin / wain
    わいいん
see 淮陰區|淮阴区[Huai2 yin1 Qu1]
(place-name) Huaiyin (old name for Huai'an, China)

淯水

see styles
yù shuǐ
    yu4 shui3
yü shui
name of river; old name of Baihe 白河 in Henan; same as 育水

淳于

see styles
chún yú
    chun2 yu2
ch`un yü
    chun yü
two-character surname Chunyu

混乗

see styles
 konjou / konjo
    こんじょう
mixed boarding; multiple groups using the same bus, etc.

混名

see styles
hùn míng
    hun4 ming2
hun ming
nickname

混泳

see styles
 konei / kone
    こんえい
(n,vs,vi) (1) keeping multiple species of fish (or other aquatic animals) in the same tank; (multiple species) swimming in the same tank; (2) {sports} (See メドレーリレー) medley relay (swimming)

混號


混号

see styles
hùn hào
    hun4 hao4
hun hao
nickname

混賬


混账

see styles
hùn zhàng
    hun4 zhang4
hun chang
shameful; absolutely disgraceful!

添配

see styles
 tenpai
    てんぱい
ornament, etc. accompanying a bonsai

清蒸

see styles
qīng zhēng
    qing1 zheng1
ch`ing cheng
    ching cheng
steamed in broth

済州

see styles
 saishuu / saishu
    さいしゅう
Jeju (special self-governing province and island in South Korea); (place-name) Jeju (South Korea); Saishū (name used during Japanese occupation of South Korea in WWII)

減核


减核

see styles
jiǎn hé
    jian3 he2
chien ho
nuclear weapons reduction (abbr. for 裁減核武器|裁减核武器[cai2 jian3 he2 wu3 qi4]); disarmament

渝水

see styles
yú shuǐ
    yu2 shui3
yü shui
old name of the Jialing River 嘉陵江[Jia1 ling2 Jiang1] in Sichuan and Chongqing; see 渝水區|渝水区[Yu2 shui3 Qu1]

渦糸

see styles
 uzuito
    うずいと
vortex filament; vortex line

温順

see styles
 yoriyuki
    よりゆき
(noun or adjectival noun) docile; tame; (given name) Yoriyuki

游絲


游丝

see styles
yóu sī
    you2 si1
yu ssu
gossamer; hairspring

渾名

see styles
 konmei / konme
    こんめい
    adana
    あだな
(noun/participle) nickname

渾號


浑号

see styles
hún hào
    hun2 hao4
hun hao
nickname

湖亀

see styles
 kokame
    こかめ
(surname) Kokame

湯包


汤包

see styles
tāng bāo
    tang1 bao1
t`ang pao
    tang pao
steamed dumpling

湯川


汤川

see styles
tāng chuān
    tang1 chuan1
t`ang ch`uan
    tang chuan
 yunokawa
    ゆのかわ
Yukawa (name); YUKAWA Hideki (1907-1988), Japanese theoretical physicist and Nobel laureate
(place-name) Yunokawa

満作

see styles
 mansaku
    まんさく
(1) witch hazel; hamamelis mollis; hamamelis japonica; (2) bumper crop; abundant harvest; (given name) Mansaku

満天

see styles
 manten
    まんてん
the whole sky; the firmament; the heavens; the empyrean; (female given name) Manten

満龍

see styles
 manryuu / manryu
    まんりゅう
(org) Man'ryū (chain of ramen shops); (o) Man'ryū (chain of ramen shops)

溜め

see styles
 tame
    ため
(See 肥溜め) cesspool; sink; manure sink

溜下

see styles
 tameshita
    ためした
(place-name) Tameshita

溜口

see styles
 tameguchi
    ためぐち
(surname) Tameguchi

溜塗

see styles
 tamenuri
    ためぬり
lacquering technique that uses a coloured-lacquer undercoating and a transparent-lacquer topcoat

溜尾

see styles
 tameo
    ためお
(surname) Tameo

溜島

see styles
 tameshima
    ためしま
(surname) Tameshima

溜川

see styles
 tamekawa
    ためかわ
(surname) Tamekawa

溜広

see styles
 tamehiro
    ためひろ
(surname) Tamehiro

溜息

see styles
 tameiki / tameki
    ためいき
sigh

溜本

see styles
 tamemoto
    ためもと
(surname) Tamemoto

溜村

see styles
 tamemura
    ためむら
(surname) Tamemura

溜桶

see styles
 tameoke
    ためおけ
(1) bucket (for carrying sake, soy sauce, etc.); (2) manure bucket; (3) rainwater bucket (for dousing fires)

溜水

see styles
 tamemizu
    ためみづ
(surname) Tamemizu

溜池

see styles
 tameike / tameke
    ためいけ
reservoir; pond; (surname) Tameike

溜田

see styles
 tameda
    ためだ
(surname) Tameda

溜色

see styles
 tameiro / tamero
    ためいろ
(noun - becomes adjective with の) maroon; reddish-brown

溜貝

see styles
 tamegai
    ためがい
(surname) Tamegai

溜野

see styles
 tameno
    ための
(surname) Tameno

溥儀


溥仪

see styles
pǔ yí
    pu3 yi2
p`u i
    pu i
 pui
    ぷい
Puyi, personal name of the last Qing emperor (reigned as child 1909-1911), the subject of Bertolucci's biopic The Last Emperor
(person) Pu Yi (last emperor of China) (see Aisin Gioro Pu Yi)

溥首

see styles
pǔ shǒu
    pu3 shou3
p`u shou
    pu shou
 Fushu
A name of Mañjuśrī, v. 文.

溫馴


温驯

see styles
wēn xùn
    wen1 xun4
wen hsün
docile; meek; harmless; moderate and obedient; tame

滅擯


灭摈

see styles
miè bìn
    mie4 bin4
mieh pin
 meppin
Blotting out the name and the expulsion of a monk who has committed a grievous sin without repentance.

滑か

see styles
 nameraka
    なめらか
    suberaka
    すべらか
(irregular okurigana usage) (adjectival noun) (1) smooth (e.g. skin or ground); glassy; velvety; (2) fluent; smooth (speaking); without a hitch

滑る

see styles
 numeru; nameru
    ぬめる; なめる
(v5r,vi) (1) (kana only) to be slippery; to be slimy; (v5r,vi) (2) (ぬめる only) (kana only) to behave charmingly; to walk merrily

滑入

see styles
 nameiri / nameri
    なめいり
(place-name) Nameiri

滑利

see styles
 nameri
    なめり
(place-name) Nameri

滑原

see styles
 namehara
    なめはら
(surname) Namehara

滑地

see styles
 nameraji
    なめらじ
(place-name) Nameraji

滑塚

see styles
 namezuka
    なめづか
(place-name) Namezuka

滑子

see styles
 nameko
    なめこ
(kana only) nameko (var. of mushroom) (Pholiota nameko); (female given name) Nameko

滑山

see styles
 namerayama
    なめらやま
(place-name) Namerayama

滑岩

see styles
 nameiwa / namewa
    なめいわ
(place-name) Nameiwa

滑島

see styles
 namejima
    なめじま
(place-name) Namejima

滑床

see styles
 nametoko
    なめとこ
(place-name) Nametoko

滑方

see styles
 namegata
    なめがた
(surname) Namegata

滑楚

see styles
 nameso
    なめそ
(place-name) Nameso

滑河

see styles
 namegawa
    なめがわ
(place-name) Namegawa

滑津

see styles
 namezu
    なめづ
(place-name) Namezu

滑浦

see styles
 nameura
    なめうら
(surname) Nameura

滑滝

see styles
 nameritaki
    なめりたき
(place-name) Nameritaki

滑澤

see styles
 namerizawa
    なめりざわ
(personal name) Namerizawa

滑田

see styles
 nameda
    なめだ
(surname) Nameda

滑石

see styles
huá shí
    hua2 shi2
hua shih
 nameshi
    なめし
talc
{min} talc; talcum; (place-name) Nameshi

滑羅

see styles
 namera
    なめら
(surname) Namera

滑良

see styles
 namera
    なめら
(surname) Namera

滑茸

see styles
 nametake
    なめたけ
(See 榎茸) enoki mushroom (Flammulina velutipes)

滬上


沪上

see styles
hù shàng
    hu4 shang4
hu shang
alternative name for Shanghai 上海[Shang4 hai3]; at (or in) Shanghai

滬江


沪江

see styles
hù jiāng
    hu4 jiang1
hu chiang
alternative name for Shanghai 上海[Shang4 hai3]

滿貫


满贯

see styles
mǎn guàn
    man3 guan4
man kuan
to win every trick in a card game; grand slam; fig. total success

漁史

see styles
 gyoshi
    ぎょし
suffix added after a writer's pen name

漁陽


渔阳

see styles
yú yáng
    yu2 yang2
yü yang
old place name (in Yan of Warring states, in modern Beijing city)

漢名

see styles
 kanmei / kanme
    かんめい
Chinese name (often of plants and animals)

漢城


汉城

see styles
hàn chéng
    han4 cheng2
han ch`eng
    han cheng
 hanson
    ハンソン
Hanseong, former name of Seoul (capital of South Korea), replaced in 2005 with 首爾|首尔[Shou3 er3]
(place-name) Hanson (former name of Seoul)

漢姓


汉姓

see styles
hàn xìng
    han4 xing4
han hsing
 kansei / kanse
    かんせい
a Han family name (surname); (esp.) a Han surname adopted by a person of another ethnic group
Chinese surname; Chinese family name

漢娜


汉娜

see styles
hàn nà
    han4 na4
han na

More info & calligraphy:

Hannah
Hannah (name)

漢陽


汉阳

see styles
hàn yáng
    han4 yang2
han yang
 hanyan
    ハニャン
see 漢陽區|汉阳区[Han4 yang2 Qu1]
(place-name) Hanyang (former name of Seoul, South Korea)

潔い

see styles
 isagiyoi
    いさぎよい
(adjective) (1) manly; sportsmanlike; gracious; gallant; resolute; brave; (2) pure (heart, actions, etc.); upright; blameless; (3) (archaism) unsullied (e.g. scenery or object); pure; clean

潘岳

see styles
pān yuè
    pan1 yue4
p`an yüeh
    pan yüeh
Pan Yue (247-300), later known as 潘安[Pan1 An1], prominent Western Jin poet, also famous for his good looks, such that his name became a byword for "extremely handsome man"

潘斯

see styles
pān sī
    pan1 si1
p`an ssu
    pan ssu
Pence (surname)

澤亀

see styles
 sawakame
    さわかめ
(surname) Sawakame

澤目

see styles
 sawame
    さわめ
(surname) Sawame

澳網


澳网

see styles
ào wǎng
    ao4 wang3
ao wang
Australian Open (tennis tournament)

濱田


滨田

see styles
bīn tián
    bin1 tian2
pin t`ien
    pin tien
 hamada
    はまだ
Hamada (name)
(place-name, surname) Hamada

瀟湘


潇湘

see styles
xiāo xiāng
    xiao1 xiang1
hsiao hsiang
other name of the Xiangjiang river 湘江[Xiang1 jiang1] in Hunan province

瀧澤


泷泽

see styles
lóng zé
    long2 ze2
lung tse
 ryuuzawa / ryuzawa
    りゅうざわ
Takizawa or Takesawa (Japanese name)
(surname) Ryūzawa

火中

see styles
 kachuu; honaka / kachu; honaka
    かちゅう; ほなか
(1) in the fire; in the flames; (noun/participle) (2) (かちゅう only) (archaism) burning (something)

火先

see styles
 hisaki; hosaki
    ひさき; ほさき
flames; forefront of fire; flame tips

火光

see styles
huǒ guāng
    huo3 guang1
huo kuang
 kakou / kako
    かこう
flame; blaze
firelight
Fire-light, flame.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Ame" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary