Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 11521 total results for your Air search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

沐する

see styles
 mokusuru
    もくする
(vs-s,vi) (1) (archaism) to wash one's hair or body; to bathe in water; (vs-s,vi) (2) (archaism) to receive (a favor, blessing, benefit)

沖ヶ平

see styles
 okigataira
    おきがたいら
(place-name) Okigataira

沖する

see styles
 chuusuru / chusuru
    ちゅうする
(suru verb) to rise up into the air; to ascend into the sky

沖の平

see styles
 okinotaira
    おきのたいら
(place-name) Okinotaira

沙衣理

see styles
 sairi
    さいり
(female given name) Sairi

沢入沢

see styles
 sawairizawa
    さわいりざわ
(place-name) Sawairizawa

沢入畑

see styles
 sawairihata
    さわいりはた
(place-name) Sawairihata

河海豚

see styles
 kawairuka
    かわいるか
(kana only) river dolphin

河鼓二

see styles
hé gǔ èr
    he2 gu3 er4
ho ku erh
Altair (star)

沼ノ平

see styles
 numanodaira
    ぬまのだいら
(personal name) Numanodaira

沼入沢

see styles
 numairisawa
    ぬまいりさわ
(place-name) Numairisawa

沼尻平

see styles
 numajiridaira
    ぬまじりだいら
(place-name) Numajiridaira

沼森平

see styles
 numamoritaira
    ぬまもりたいら
(place-name) Numamoritaira

沼野平

see styles
 numanotaira
    ぬまのたいら
(place-name) Numanotaira

泉ケ入

see styles
 izumigairi
    いずみがいり
(place-name) Izumigairi

法務局

see styles
 houmukyoku / homukyoku
    ほうむきょく
regional legal affairs bureau

法無我


法无我

see styles
fǎ wú wǒ
    fa3 wu2 wo3
fa wu wo
 hō muga
dharmanairātmya. Things are without independent individuality, i.e. the tenet that things have no independent reality, no reality in themselves. 法無我智 The knowledge or wisdom of the above.

法界定

see styles
fǎ jiè dìng
    fa3 jie4 ding4
fa chieh ting
 hokkai jō
In dharmadhātu meditation, a term for Vairocana in both maṇḍalas.

法界宮


法界宫

see styles
fǎ jiè gōng
    fa3 jie4 gong1
fa chieh kung
 hokkai gū
The dharmadhātu-palace, i.e. the shrine of Vairocana in the garbhadhātu.

法童平

see styles
 houdoudaira / hododaira
    ほうどうだいら
(place-name) Houdoudaira

波夷羅


波夷罗

see styles
bō yí luó
    bo1 yi2 luo2
po i lo
 Haira
Vajra, one of the generals of Yaoshi, Bhaiṣajya, the Buddha of Healing.

波婆利

see styles
bō pó lì
    bo1 po2 li4
po p`o li
    po po li
 Habari
(or 波和利) Pravarī, or perhaps Pravara, woollen or hairy cloth, name of a monastery, the 波婆梨奄婆. Also 波婆利or 波婆離 name of a maternal aunt of Maitreya.

波波頭


波波头

see styles
bō bō tóu
    bo1 bo1 tou2
po po t`ou
    po po tou
bob (hairstyle)

波野平

see styles
 namidaira
    なみだいら
(surname) Namidaira

泥囉耶

see styles
ní luó yé
    ni2 luo2 ye2
ni lo yeh
 nairaya
niraya

泥梨耶

see styles
ní lí yé
    ni2 li2 ye2
ni li yeh
 nairiya
niraya

泥梨迦

see styles
ní lí jiā
    ni2 li2 jia1
ni li chia
 nairika
niraya

泥盧都


泥卢都

see styles
ní lú dū
    ni2 lu2 du1
ni lu tu
 nairuto
One of the sixteen hells.

泳がす

see styles
 oyogasu
    およがす
(transitive verb) (1) (See 泳がせる・1) to let (someone) swim; to make (someone) swim; to release (fish) into the water; to set (fish) swimming; (transitive verb) (2) to make (someone) stumble forward; to make stagger; to make lurch; (transitive verb) (3) to let (a suspect) roam freely (while monitoring them); to leave at large; (transitive verb) (4) to move about in the air (e.g. one's arms); to wave about

洗い髪

see styles
 araigami
    あらいがみ
freshly washed hair

洗剪吹

see styles
xǐ jiǎn chuī
    xi3 jian3 chui1
hsi chien ch`ui
    hsi chien chui
shampoo, haircut and blow-dry

津久平

see styles
 kuzudaira
    くづだいら
(place-name) Kuzudaira

津軽平

see styles
 tsugarudaira
    つがるだいら
(place-name) Tsugarudaira

流れる

see styles
 nagareru
    ながれる
(v1,vi) (1) to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink); (v1,vi) (2) to be washed away; to be carried; (v1,vi) (3) to drift; to float (e.g. clouds); to wander; to stray; (v1,vi) (4) to sweep (e.g. rumour, fire); to spread; to circulate; (v1,vi) (5) to be heard (e.g. music); to be played; (v1,vi) (6) to lapse (e.g. into indolence, despair); (v1,vi) (7) to pass; to elapse; to be transmitted; (v1,vi) (8) to be called off; to be forfeited; (v1,vi) (9) to disappear; to be removed

流舍那

see styles
liú shèn à
    liu2 shen4 a4
liu shen a
 Rushana
locana. Cf. 毘. Often regarded as the body of bliss of Vairocana.

浅之平

see styles
 asanotaira
    あさのたいら
(place-name) Asanotaira

浅井良

see styles
 asairyou / asairyo
    あさいりょう
(person) Asai Ryō (1979.7.19-)

浅煎り

see styles
 asairi
    あさいり
light roast (coffee)

浜見平

see styles
 hamamidaira
    はまみだいら
(place-name) Hamamidaira

浮き名

see styles
 ukina
    うきな
(1) rumour (of two people having a love affair); rumor; gossip (about two people being involved); scandal; (2) (archaism) bad reputation

浮き嚢

see styles
 ukibukuro
    うきぶくろ
(1) swimming belt; swimming float; life buoy; life jacket; (2) swim bladder; air bladder

浮き袋

see styles
 ukibukuro
    うきぶくろ
(1) swimming belt; swimming float; life buoy; life jacket; (2) swim bladder; air bladder

浮体式

see styles
 futaishiki
    ふたいしき
(adj-f,n) floating type (e.g. airport, offshore wind turbine)

海拉爾


海拉尔

see styles
hǎi lā ěr
    hai3 la1 er3
hai la erh
 hairaru
    ハイラル
Hailar District of Hulunbuir City 呼倫貝爾市|呼伦贝尔市[Hu1 lun2 bei4 er3 Shi4], Inner Mongolia
(place-name) Hailar (city in Inner Mongolia); Hailaerh

海流瓶

see styles
 kairyuubin / kairyubin
    かいりゅうびん
drift bottle

海瑞鄉


海瑞乡

see styles
hǎi ruì xiāng
    hai3 rui4 xiang1
hai jui hsiang
Hairui township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan

海空軍


海空军

see styles
hǎi kōng jun
    hai3 kong1 jun1
hai k`ung chün
    hai kung chün
navy and air force

海竜町

see styles
 kairyuumachi / kairyumachi
    かいりゅうまち
(place-name) Kairyūmachi

海緑石

see styles
 kairyokuseki
    かいりょくせき
glauconite

海老園

see styles
 kairouen / kairoen
    かいろうえん
(place-name) Kairouen

海老尾

see styles
 kairoubi / kairobi
    かいろうび
    ebio
    えびお
head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail); (1) goldfish with a shrimp-like tail; (2) head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail)

海老山

see styles
 kairouyama / kairoyama
    かいろうやま
(place-name) Kairouyama

海老橋

see styles
 kairouhashi / kairohashi
    かいろうはし
(place-name) Kairouhashi

海臨丸

see styles
 kairingan
    かいりんがん
(personal name) Kairingan

海臨寺

see styles
 kairinji
    かいりんじ
(place-name) Kairinji

海良田

see styles
 kairada
    かいらだ
(surname) Kairada

海軍機

see styles
 kaigunki
    かいぐんき
navy aircraft; naval aircraft

海道平

see styles
 kaidoudaira / kaidodaira
    かいどうだいら
(place-name) Kaidoudaira

海陸空


海陆空

see styles
hǎi lù kòng
    hai3 lu4 kong4
hai lu k`ung
    hai lu kung
sea land air (transport, or military operations)

海陸風

see styles
 kairikufuu / kairikufu
    かいりくふう
land and sea breeze

海隣寺

see styles
 kairinji
    かいりんじ
(place-name) Kairinji

消臭剤

see styles
 shoushuuzai / shoshuzai
    しょうしゅうざい
deodorant; deodorizer; air freshener

深入り

see styles
 fukairi
    ふかいり
(n,vs,vi) getting deeply involved; going deeply into; going too far (into something)

深入岳

see styles
 fukairidake
    ふかいりだけ
(place-name) Fukairidake

深入谷

see styles
 fukairidani
    ふかいりだに
(place-name) Fukairidani

深煎り

see styles
 fukairi
    ふかいり
dark roast (coffee)

混合気

see styles
 kongouki / kongoki
    こんごうき
air-fuel mixture

清ます

see styles
 sumasu
    すます
(transitive verb) (1) to clear; to make clear; (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (4) to strain (one's ears); to listen carefully

清水平

see styles
 shimizudaira
    しみずだいら
(place-name) Shimizudaira

清涼剤

see styles
 seiryouzai / seryozai
    せいりょうざい
(1) refreshment; something refreshing; welcome relief; breath of fresh air; (2) tonic; refreshing medicine

清老頭

see styles
 chinraotou / chinraoto
    チンラオトウ
{mahj} all terminals (chi:); winning hand consisting of only ones and nines as pungs or kongs plus a pair

渡会良

see styles
 watarairyou / watarairyo
    わたらいりょう
(person) Watarai Ryō (1955.5.27-)

温帯林

see styles
 ontairin
    おんたいりん
temperate forest

温珀霞

see styles
 airiinuぉn / airinuぉn
    あいりーんうぉん
(personal name) Airi-nwon

温身平

see styles
 nukumidaira
    ぬくみだいら
(place-name) Nukumidaira

港澳辦


港澳办

see styles
gǎng ào bàn
    gang3 ao4 ban4
kang ao pan
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council (abbr. for 國務院港澳事務辦公室|国务院港澳事务办公室[Guo2 wu4 yuan4 Gang3 Ao4 Shi4 wu4 Ban4 gong1 shi4])

湯平山

see styles
 yudairayama
    ゆだいらやま
(place-name) Yudairayama

湯本平

see styles
 yumotodaira
    ゆもとだいら
(place-name) Yumotodaira

湯沢平

see styles
 yuzawadaira
    ゆざわだいら
(place-name) Yuzawadaira

源道平

see styles
 gendoudaira / gendodaira
    げんどうだいら
(place-name) Gendoudaira

溶解力

see styles
 youkairyoku / yokairyoku
    ようかいりょく
solubility; solvent power

溶解炉

see styles
 youkairo / yokairo
    ようかいろ
melting furnace

滑行道

see styles
huá xíng dào
    hua2 xing2 dao4
hua hsing tao
taxiway (at airport)

滑走路

see styles
 kassouro / kassoro
    かっそうろ
runway; airstrip; landing strip; flight strip

滝沢平

see styles
 takisawataira
    たきさわたいら
(place-name) Takisawataira

滞在歴

see styles
 taizaireki
    たいざいれき
history of having stayed somewhere; travel history

漆ヶ平

see styles
 urushigadaira
    うるしがだいら
(place-name) Urushigadaira

潤髮乳


润发乳

see styles
rùn fà rǔ
    run4 fa4 ru3
jun fa ju
hair conditioner

潤髮液


润发液

see styles
rùn fà yè
    run4 fa4 ye4
jun fa yeh
hair conditioner

潤髮露


润发露

see styles
rùn fà lù
    run4 fa4 lu4
jun fa lu
hair conditioner

澄ます

see styles
 sumasu
    すます
(transitive verb) (1) to clear; to make clear; (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (4) to strain (one's ears); to listen carefully

濃野平

see styles
 nounotaira / nonotaira
    のうのたいら
(person) Nouno Taira

濡れ事

see styles
 nuregoto
    ぬれごと
(1) love affair; romance; (2) love scene (in kabuki)

濡れ髪

see styles
 nuregami
    ぬれがみ
newly washed hair

瀬田入

see styles
 setairi
    せたいり
(place-name) Setairi

火山毛

see styles
huǒ shān máo
    huo3 shan1 mao2
huo shan mao
 kazanmou / kazanmo
    かざんもう
(geology) Pele's hair
(See ペレーの毛) Pele's hair (threads of volcanic glass formed in mid-air)

火災流

see styles
 kasairyuu / kasairyu
    かさいりゅう
pyroclastic flow (type of volcanic eruption); stone wind

火砕流

see styles
 kasairyuu / kasairyu
    かさいりゅう
pyroclastic flow (type of volcanic eruption); stone wind

火筷子

see styles
huǒ kuài zi
    huo3 kuai4 zi5
huo k`uai tzu
    huo kuai tzu
fire tongs; hair curling tongs

火遊び

see styles
 hiasobi
    ひあそび
(noun/participle) (1) playing with fire; (2) playing with something dangerous; (3) playing around (love); flirting; having an affair

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Air" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary