I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

同仁堂

see styles
tóng rén táng
    tong2 ren2 tang2
t`ung jen t`ang
    tung jen tang
Tongrentang, Chinese pharmaceutical company (TCM)

同位面

see styles
 douimen / doimen
    どういめん
(rare) isosurface

同田貫

see styles
 doutanuki / dotanuki
    どうたぬき
(1) Eiroku-period swordsmithing school, named for a place in the old Higo province; (2) sword of the Dotanuki school, usually thicker and heavier than regular Japanese swords; (3) in fiction, a heavier variant of Japanese sword

名折れ

see styles
 naore
    なおれ
disgrace; discredit; dishonor; dishonour; blot; shame

名残り

see styles
 nagori
    なごり
(irregular okurigana usage) (1) remains; traces; vestiges; relics; (2) (the sorrow of) parting; (3) end

向かう

see styles
 mukau
    むかう
(v5u,vi) (1) to face; (2) to go towards; to head towards

向ける

see styles
 mukeru
    むける
(transitive verb) (1) to turn (towards); to face; to point; to aim; to direct to; (transitive verb) (2) to head to; to go towards; (transitive verb) (3) to allot; to allocate; (transitive verb) (4) to send; to dispatch (e.g. a person); (transitive verb) (5) to aim for; to pursue

向付け

see styles
 mukouzuke / mukozuke
    むこうづけ
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt

吠え面

see styles
 hoezura
    ほえづら
tearful face

吹かす

see styles
 fukasu
    ふかす
(transitive verb) (1) to smoke (a cigarette, pipe, etc.); to puff on; to puff out (smoke); (transitive verb) (2) (See エンジンを吹かす) to rev (an engine); to race; (transitive verb) (3) (as ...風を〜) (See 先輩風を吹かす) to put on (an air of); to act in a ... way; to behave as; to play (the role of); (transitive verb) (4) (kana only) {sports} (See シュートをふかす) to shoot (a ball) too high; to blast over the bar

吹上げ

see styles
 fukiage
    ふきあげ
(1) place exposed to winds which blow up from below (usu. a beach); beach exposed to sea winds; (2) fountain

呑み口

see styles
 nomiguchi
    のみぐち
    nomikuchi
    のみくち
(1) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) place one's lips touch on the rim of a cup; (4) shape of one's mouth when drinking; (5) tap; faucet; spigot

和やか

see styles
 nagoyaka
    なごやか
(adjectival noun) mild; calm; gentle; quiet; congenial; amicable; amiable; friendly; genial; harmonious; peaceful

和らぎ

see styles
 yawaragi
    やわらぎ
alleviation; abatement; peacefulness

和事佬

see styles
hé shì lǎo
    he2 shi4 lao3
ho shih lao
peacemaker; mediator; (derog.) fixer

和平區


和平区

see styles
hé píng qū
    he2 ping2 qu1
ho p`ing ch`ü
    ho ping chü
Heping or Peace district (of many towns); Heping district of Tianjin municipality 天津市[Tian1 jin1 shi4]; Heping district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning

和平案

see styles
 waheian / wahean
    わへいあん
peace plan; peace program

和平隊


和平队

see styles
hé píng duì
    he2 ping2 dui4
ho p`ing tui
    ho ping tui
(U.S.) Peace Corps

和平鴿


和平鸽

see styles
hé píng gē
    he2 ping2 ge1
ho p`ing ko
    ho ping ko
dove of peace

咬ます

see styles
 kamasu
    かます
(transitive verb) (1) (kana only) to force something into someone's mouth (i.e. a gag); (2) (kana only) to wedge something into a space, filling it; (3) (kana only) to inflict (a blow); to deal (a hit); (4) (kana only) to pull (a joke); to say or do (something stupid); to try (a bluff)

咬合面

see styles
 kougoumen / kogomen
    こうごうめん
masticating surface; occlusal surface

哥沢節

see styles
 utazawabushi
    うたざわぶし
slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period)

哭喪臉


哭丧脸

see styles
kū sang liǎn
    ku1 sang5 lian3
k`u sang lien
    ku sang lien
long face; miserable look

営巣地

see styles
 eisouchi / esochi
    えいそうち
nesting place; nesting site; nesting grounds

営業所

see styles
 eigyousho / egyosho
    えいぎょうしょ
business office; place of business

嘴啃泥

see styles
zuǐ kěn ní
    zui3 ken3 ni2
tsui k`en ni
    tsui ken ni
to fall flat on one's face

噛ます

see styles
 kamasu
    かます
(transitive verb) (1) (kana only) to force something into someone's mouth (i.e. a gag); (2) (kana only) to wedge something into a space, filling it; (3) (kana only) to inflict (a blow); to deal (a hit); (4) (kana only) to pull (a joke); to say or do (something stupid); to try (a bluff)

噴上げ

see styles
 fukiage
    ふきあげ
(1) place exposed to winds which blow up from below (usu. a beach); beach exposed to sea winds; (2) fountain

嚇かす

see styles
 odokasu
    おどかす
(transitive verb) (1) to threaten; to menace; (2) to startle; to surprise

嚏の木

see styles
 hanahirinoki; hanahirinoki
    はなひりのき; ハナヒリノキ
(kana only) Leucothoe grayana (species of ericaceous plant)

嚼ます

see styles
 kamasu
    かます
(transitive verb) (1) (kana only) to force something into someone's mouth (i.e. a gag); (2) (kana only) to wedge something into a space, filling it; (3) (kana only) to inflict (a blow); to deal (a hit); (4) (kana only) to pull (a joke); to say or do (something stupid); to try (a bluff)

四不退

see styles
sì bù tuì
    si4 bu4 tui4
ssu pu t`ui
    ssu pu tui
 shi futai
The four kinds of non-backsliding, which includes three kinds of non-backsliding 三不退, on top of which the Pure Land sect adds another 處 place or abode, i. e. that those who reach the Pure Land never fall away, for which five reasons are given termed 五種不退. The 法相 Dharmalakṣaṇa sect makes their four 信, 位, 證, and 行, faith, position attained, realization, and accordant procedure.

四方臉


四方脸

see styles
sì fāng liǎn
    si4 fang1 lian3
ssu fang lien
square-jawed face

四月病

see styles
 shigatsubyou / shigatsubyo
    しがつびょう
(See 五月病,六月病) euphoria experienced by college students or workplace recruits at the beginning of school or work

四梵志

see styles
sì fàn zhì
    si4 fan4 zhi4
ssu fan chih
 shi bonshi
The four Brahmacārins who resolved to escape death each on mountain, sea, in the air, or the: market place, and yet failed; v. 山.

四空定

see styles
sì kōng dìng
    si4 kong1 ding4
ssu k`ung ting
    ssu kung ting
 shi kūjō
四無色定 The last four of the twelve dhyānas; the auto-hypnotic, or ecstatic entry into the four states represented by the four dhyāna heavens, i. e. 四 空 處 supra. In the first, the mind becomes void and vast like space; in the second, the powers of perception and understanding are unlimited; in the third, the discriminative powers of mind are subdued; in the fourth, the realm of consciousness or knowledge) without thought is reached, e. g. intuitive wisdom. These four are considered both as states of dhyāna, and as heavens into which one who practices these forms of dhyāna may be born.

四空處


四空处

see styles
sì kōng chù
    si4 kong1 chu4
ssu k`ung ch`u
    ssu kung chu
 shi kūsho
(or四空天) catur-ārūpya brahmalokas; also 四無色界 and see 四空定. The four immaterial or formless heavens, arūpa-dhātu, above the eighteen brahmalokas: (1) 空無邊處 ākāśānantyāyatana, also termed 虛空 處 the state or heaven of boundless space; (2) 識無邊處 vijñānanāntyāyatana, of boundless knowledge; (3) 無所有處 ākiñcanyāyatana, of nothing, or nonexistence; (4) 非想非非想處 naivasanjñānasañjnāyatana, also styled 非有想非無想 the state of neither thinking nor not thinking (which may resemble a state of intuition). Existence in the first state lasts 20, 000 great kalpas, increasing respectively to 40, 000, 60, 000 and 80, 000 in the other three.

回れ右

see styles
 mawaremigi
    まわれみぎ
(noun/participle) right about-face

回南天

see styles
huí nán tiān
    hui2 nan2 tian1
hui nan t`ien
    hui nan tien
weather phenomenon characterized by condensation of warm moist air on cool surfaces during the transition from winter to spring in Southern China

回娘家

see styles
huí niáng jiā
    hui2 niang2 jia1
hui niang chia
(of a wife) to return to her parental home; (fig.) to return to one's old place, job, school etc

回峰行

see styles
 kaihougyou / kaihogyo
    かいほうぎょう
{Buddh} thousand-day walk through the mountains from Hieizan to the old Imperial Palace in Kyoto (ascetic practice of the Tendai sect)

回老家

see styles
huí lǎo jiā
    hui2 lao3 jia1
hui lao chia
to go back to one's roots; to return to one's native place; by ext. to join one's ancestors (i.e. to die)

回転面

see styles
 kaitenmen
    かいてんめん
surface of revolution

困り者

see styles
 komarimono
    こまりもの
good-for-nothing; scapegrace; nuisance; trouble

困り顔

see styles
 komarigao
    こまりがお
troubled face; worried expression

囲炉裏

see styles
 irori
    いろり
sunken hearth; sunken fireplace

囲炉裡

see styles
 irori
    いろり
sunken hearth; sunken fireplace

国自慢

see styles
 kunijiman
    くにじまん
national or local pride; the pride of one's native place

國字臉


国字脸

see styles
guó zì liǎn
    guo2 zi4 lian3
kuo tzu lien
square face

圓明園


圆明园

see styles
yuán míng yuán
    yuan2 ming2 yuan2
yüan ming yüan
Yuanmingyuan, the Old Summer Palace, destroyed by the British and French army in 1860

土地柄

see styles
 tochigara
    とちがら
nature of the locality; character of a place; local colour; local color

在りか

see styles
 arika
    ありか
(kana only) location (of something); whereabouts; hiding place

在り処

see styles
 arika
    ありか
(kana only) location (of something); whereabouts; hiding place

在り所

see styles
 arika
    ありか
(kana only) location (of something); whereabouts; hiding place

地上権

see styles
 chijouken / chijoken
    ちじょうけん
surface rights (i.e. the right to build a house, etc. on land owned by another); superficies

地取り

see styles
 jidori
    じどり
(1) laying out (e.g. ground plan, garden); layout; (2) {go} taking space; obtaining land; gaining territory; (3) {sumo} training done in one's own stable; (4) (abbreviation) (See 地取り捜査) (police) legwork

地対地

see styles
 chitaichi
    ちたいち
(can be adjective with の) surface-to-surface (missile, etc.); ground-to-ground

地対空

see styles
 chitaikuu / chitaiku
    ちたいくう
(can be adjective with の) surface-to-air

地居天

see styles
dì jū tiān
    di4 ju1 tian1
ti chü t`ien
    ti chü tien
 jigo ten
Indra's heaven on the top of Sumeru, below the 空居天 heavens in space.

地方型

see styles
 chihoukei / chihoke
    ちほうけい
{biol} (See 地理的品種) geographic race; geographic variety; geographic subspecies

地火炉

see styles
 jikaro; chikaro; jihiro
    じかろ; ちかろ; じひろ
(See 地炉,いろり) sunken hearth or fireplace

地蔵顔

see styles
 jizougao / jizogao
    じぞうがお
(See 地蔵) gentle and round face; cheerful face; face like the Bodhisattva Jizō

地表水

see styles
dì biǎo shuǐ
    di4 biao3 shui3
ti piao shui
 chihyousui / chihyosui
    ちひょうすい
surface water
surface water

地表面

see styles
 chihyoumen / chihyomen
    ちひょうめん
ground surface

地面水

see styles
dì miàn shuǐ
    di4 mian4 shui3
ti mien shui
surface water

坐繰り

see styles
 zaguri
    ざぐり
(1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.)

垂れ布

see styles
 tarenuno
    たれぬの
(archaism) (See とばり) hanging curtain used in place of a wall (Heian period)

埃爾金


埃尔金

see styles
āi ěr jīn
    ai1 er3 jin1
ai erh chin
James Bruce, 8th Earl of Elgin (1811-1863), British High Commissioner to China who ordered the looting and destruction of the Old Winter Palace Yuanmingyuan 圓明園|圆明园 in 1860; Thomas Bruce, 7th Earl of Elgin (1766-1841), who stole the Parthenon Marbles in 1801-1810

埋葬地

see styles
 maisouchi / maisochi
    まいそうち
burial place (ground); cemetery; graveyard

城關鎮


城关镇

see styles
chéng guān zhèn
    cheng2 guan1 zhen4
ch`eng kuan chen
    cheng kuan chen
Chengguan town (common place name)

場所柄

see styles
 bashogara
    ばしょがら
character of a place; situation; location; occasion

場違い

see styles
 bachigai
    ばちがい
(exp,adj-na,n) out-of-place; inappropriate; sticking out like a sore thumb

塀の中

see styles
 heinonaka / henonaka
    へいのなか
(exp,n,adj-no) place surrounded by walls; (within) prison

塩浴炉

see styles
 enyokuro
    えんよくろ
salt bath furnace

塩野義

see styles
 shionogi
    しおのぎ
(company) Shionogi (pharmaceutical company); (c) Shionogi (pharmaceutical company)

填める

see styles
 hameru
    はめる
    uzumeru
    うずめる
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) (kana only) to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring); (2) (colloquialism) to have sex; to fuck; (3) to pigeonhole (into a particular category); (4) to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); (5) to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.); (transitive verb) (1) to cover; to bury (e.g. one's face in hands); to submerge; (2) to fill (completely); to stuff; to pack; to cram; to fill up

墜ちる

see styles
 ochiru
    おちる
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths

墨付け

see styles
 sumitsuke
    すみつけ
blackening the face

士饅頭


士馒头

see styles
shì mán tóu
    shi4 man2 tou2
shih man t`ou
    shih man tou
 shimantō*
śmaśāna. A crematory; a burial place for remains from cremation. A grave; v. 土饅頭. The form is doubtful.

売り場

see styles
 uriba
    うりば
(noun - becomes adjective with の) (1) place where things are sold; point of sale; POS; sales floor; counter (in shop); (2) favorable time to sell; good time to sell

変位計

see styles
 henikei / henike
    へんいけい
displacement sensor

夏安居

see styles
xià ān jū
    xia4 an1 ju1
hsia an chü
 geango
    げあんご
{Buddh} summer retreat where monks stay in the same place to study
summer retreats during the rainy season

夏王朝

see styles
xià wáng cháo
    xia4 wang2 chao2
hsia wang ch`ao
    hsia wang chao
Xia dynasty, unconfirmed but placed at c. 2070-c. 1600 BC

夏白菊

see styles
 natsushirogiku; natsushirogiku
    ナツシロギク; なつしろぎく
(kana only) feverfew (Tanacetum parthenium)

外れる

see styles
 hazureru
    はずれる
(v1,vi) (1) to be disconnected; to get out of place; to be off; to be out (e.g. of gear); (v1,vi) (2) to miss the mark; to get it wrong (e.g. guess, expectation); to draw a blank (e.g. lottery); (v1,vi) (3) to be removed; to be excluded; (v1,vi) (4) to be contrary to; to go against

外出先

see styles
 gaishutsusaki
    がいしゅつさき
where one has gone to; place one has gone to; (outing) destination

外太空

see styles
wài tài kōng
    wai4 tai4 kong1
wai t`ai k`ung
    wai tai kung
outer space

外宇宙

see styles
 gaiuchuu / gaiuchu
    がいうちゅう
outer space

外張り

see styles
 sotobari
    そとばり
(1) posting something to the exterior of a building, etc.; something posted in such a place; (2) fortifications outside a military encampment

外毒素

see styles
 gaidokuso
    がいどくそ
{med} exotoxin; extracellular toxin

外面的

see styles
 gaimenteki
    がいめんてき
(adjectival noun) external; superficial; outward; surface

多日賽


多日赛

see styles
duō rì sài
    duo1 ri4 sai4
to jih sai
race of several days; many day competition

多面性

see styles
 tamensei / tamense
    ためんせい
various facets (aspects)

多面的

see styles
 tamenteki
    ためんてき
(adjectival noun) multifaceted; versatile

夜摩天

see styles
yè mó tiān
    ye4 mo2 tian1
yeh mo t`ien
    yeh mo tien
 yamaten
    やまてん
{Buddh} (See 六欲天) heaven without fighting; one of the six heavens of the desire realm
Yamadeva; the third devaloka, which is also called 須夜摩 or 蘇夜摩, intp. as 時分 or 善時分 the place where the times, or seasons, are always good.

大久保

see styles
dà jiǔ bǎo
    da4 jiu3 bao3
ta chiu pao
 okubo
    おくぼ
Japanese surname and place name Ōkubo
(surname) Okubo

大内裏

see styles
 daidairi; taidairi
    だいだいり; たいだいり
(See 内裏・1) greater palace; area centered on the inner palace, home to various administrative bodies

大収納

see styles
 daishuunou / daishuno
    だいしゅうのう
large storage space

大寶坊


大宝坊

see styles
dà bǎo fáng
    da4 bao3 fang2
ta pao fang
 dai hōbō
The place between the desire-world and the form-world where Buddha expounded the 大集經.; The "great precious region" described in the 大集 sutra as situated between the world of desire and the world of form.

大往生

see styles
 daioujou / daiojo
    だいおうじょう
(n,vs,vi) peaceful death

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary