I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 43271 total results for your リ search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
遣り方 see styles |
yarikata やりかた |
manner of doing; way; method; means |
遣り様 see styles |
yariyou / yariyo やりよう |
(kana only) way of doing something |
遣り水 see styles |
yarimizu やりみず |
(1) stream (in a Japanese garden); narrow stream flowing through a traditional garden (esp. in a Heian period villa); (2) watering (potted plants, bonsai, etc.) |
選り屑 see styles |
erikuzu; yorikuzu えりくず; よりくず |
trash |
選取り see styles |
yoridori よりどり |
(kana only) picking and choosing |
都入り see styles |
miyakoiri みやこいり |
arriving in the capital |
都踊り see styles |
miyakoodori みやこおどり |
dance performance held in April by geisha and maiko in Kyoto's Gion district |
鄙振り see styles |
hinaburi ひなぶり |
(1) appearing rustic; (2) ancient song played at the court; (3) comical tanka |
配り物 see styles |
kubarimono くばりもの |
present; gift |
酒太り see styles |
sakebutori さけぶとり |
beer belly |
酒浸り see styles |
sakebitari さけびたり sakabitari さかびたり |
(can be adjective with の) (1) liquor-soaked; (2) continuous drinking; daily drinking; binge drinking |
酒盛り see styles |
sakamori さかもり |
drinking bout; merrymaking |
酒造り see styles |
sakezukuri さけづくり |
sake brewing |
酢憤り see styles |
sumutsukari すむつかり sumuzukari すむずかり |
dish of simmered salmon head, soybeans, vegetables, and leftovers |
里作り see styles |
satozukuri さとづくり |
rural community development; rural community activation |
里帰り see styles |
satogaeri さとがえり |
(n,vs,vi) (1) returning home to one's parents (of a married person); visiting one's parents (for a prolonged period of stay); (n,vs,vi) (2) bride's first visit to her parents after getting married; (n,vs,vi) (3) coming back (of an item; after having been on loan, etc. abroad); (n,vs,vi) (4) (archaism) temporarily returning to one's home (of a servant) |
重なり see styles |
kasanari かさなり |
overlapping; piling; stacking |
野じり see styles |
nojiri のじり |
(surname) Nojiri |
野ゆり see styles |
noyuri のゆり |
(female given name) Noyuri |
金作り see styles |
kinzukuri きんづくり |
(adj-no,n) decorated with gold |
金光り see styles |
kinbikari きんびかり |
(rare) golden light; golden lustre; golden luster |
金回り see styles |
kanemawari かねまわり |
the circulation of money; one's financial standing |
金縛り see styles |
kanashibari かなしばり |
(1) binding hand and foot; temporary feeling of paralysis; sleep paralysis; (2) (colloquialism) being tied down with money |
金繰り see styles |
kaneguri かねぐり |
financing; raising funds |
金詰り see styles |
kanezumari かねづまり |
financial distress; money shortage |
釜煎り see styles |
kamairi かまいり |
boiling to death (punishment during the Warring States period) |
釜熬り see styles |
kamairi かまいり |
boiling to death (punishment during the Warring States period) |
釣り人 see styles |
tsuribito つりびと |
angler |
釣り具 see styles |
tsurigu つりぐ |
fishing gear; fishing tackle |
釣り台 see styles |
tsuridai つりだい |
(1) fishing stand; small portable stand that can be assembled quickly; (2) stand used to transport people or things (Edo period) |
釣り堀 see styles |
tsuribori つりぼり |
fish pond |
釣り場 see styles |
tsuriba つりば |
fishing place |
釣り客 see styles |
tsurikyaku つりきゃく |
visiting angler; fishing visitor |
釣り師 see styles |
tsurishi つりし |
(1) angler; (2) (slang) Internet troll |
釣り床 see styles |
tsuridoko つりどこ |
hammock; swinging crib |
釣り手 see styles |
tsurite つりて |
(1) hanger (e.g. for mosquito net); hanging strap; (2) fisherman; angler; (3) (martial arts term) lifting hand (judo) |
釣り書 see styles |
tsurisho つりしょ tsurigaki つりがき |
family chart and personal history |
釣り柿 see styles |
tsurigaki つりがき |
(See 吊るし柿) persimmon (hung to dry); dried persimmon |
釣り棚 see styles |
tsuridana つりだな |
suspended shelf |
釣り橋 see styles |
tsuribashi つりばし tsurihashi つりはし |
suspension bridge; rope bridge |
釣り殿 see styles |
tsuridono つりどの |
buildings on the east and west side of the southern pond (in traditional palatial-style architecture) |
釣り球 see styles |
tsuridama つりだま |
(baseb) bait pitch; sucker pitch; pitch that lures a batter to swing |
釣り目 see styles |
tsurime つりめ |
slant eyes; almond-shaped eyes; eyes that are turned up at the corners |
釣り眼 see styles |
tsurime つりめ |
slant eyes; almond-shaped eyes; eyes that are turned up at the corners |
釣り竿 see styles |
tsurizao つりざお |
fishing rod |
釣り籠 see styles |
tsurikago つりかご |
angler's basket; creel |
釣り糸 see styles |
tsuriito / tsurito つりいと |
fishing line |
釣り舟 see styles |
tsuribune つりぶね tsurifune つりふね |
fishing boat |
釣り船 see styles |
tsuribune つりぶね tsurifune つりふね |
fishing boat |
釣り花 see styles |
tsuribana つりばな |
flower placement in a hanging vessel |
釣り釜 see styles |
tsurigama つりがま |
iron kettle suspended on a chain |
釣り針 see styles |
tsuribari つりばり |
fish hook |
釣り鉤 see styles |
tsuribari つりばり |
fish hook |
釣り銭 see styles |
tsurisen つりせん |
change (e.g. for dollar) |
釣り鐘 see styles |
tsurigane つりがね |
temple bell; hanging bell; funeral bell |
釣り革 see styles |
tsurikawa つりかわ |
strap (to hang onto) |
釣り餌 see styles |
tsuriesa つりえさ tsurie つりえ |
bait (for fishing) |
鈴なり see styles |
suzunari すずなり |
(1) bunches (e.g. of fruit); clusters; (can be adjective with の) (2) crammed (e.g. with people); overflowing |
鈴生り see styles |
suzunari すずなり |
(1) bunches (e.g. of fruit); clusters; (can be adjective with の) (2) crammed (e.g. with people); overflowing |
鉄ちり see styles |
tecchiri てっちり |
(kana only) (See 鉄砲・3,ちり鍋) boiled fugu dish (served with ponzu dipping sauce) |
鉢映り see styles |
hachiutsuri はちうつり |
compatibility between the pot and the bonsai |
錦おり see styles |
nishikiori にしきおり |
brocade |
錦織り see styles |
nishikiori にしきおり |
brocade |
錺り職 see styles |
kazarishoku かざりしょく |
maker of metallic ornaments |
鏡割り see styles |
kagamiwari かがみわり |
breaking open a ceremonial sake barrel |
鑚り火 see styles |
kiribi きりび |
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony |
鑽り火 see styles |
kiribi きりび |
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony |
閉まり see styles |
shimari しまり |
(See 締まり・1) closing (properly); shutting |
閉切り see styles |
shimekiri しめきり |
(1) deadline; closing; cut-off; end; (2) cofferdam; (adj-no,n) (3) closed (door, window, etc.) |
間借り see styles |
magari まがり |
(n,vs,vt,vi) renting a room |
間切り see styles |
magiri まぎり |
(1) sailing windward; (2) (obsolete) land division in the Ryukyu Kingdom equivalent to modern prefectures (but the size of cities or towns) |
間取り see styles |
madori まどり |
layout (of a house or apartment); arrangement of rooms |
関わり see styles |
kakawari かかわり |
relation; connection |
降りる see styles |
oriru おりる |
(v1,vi) (1) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) to be granted; to be issued; to be given; (5) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm) |
降り口 see styles |
origuchi おりぐち orikuchi おりくち |
top of a flight of stairs; exit involving a descent (e.g. from a bus) |
降り場 see styles |
oriba おりば |
drop-off point (e.g. ski lift, bus, taxi); exit ramp |
降り竜 see styles |
kudariryou / kudariryo くだりりょう kudariryuu / kudariryu くだりりゅう |
descending dragon |
降り龍 see styles |
kudariryou / kudariryo くだりりょう kudariryuu / kudariryu くだりりゅう |
descending dragon |
陣借り see styles |
jingari じんがり |
(noun/participle) fighting as a volunteer mercenary |
陣取り see styles |
jintori じんとり |
(1) children's game in which the aim is to occupy the other's home base; (2) taking a place; securing a position |
陰祭り see styles |
kagematsuri かげまつり |
minor festival (held when there is no regular festival) |
陸釣り see styles |
okazuri おかづり |
fishing from land |
陽当り see styles |
hiatari ひあたり |
exposure to the sun; sunny place |
陽溜り see styles |
hidamari ひだまり |
sunny spot; exposure to the sun |
隈取り see styles |
kumadori くまどり |
(noun/participle) (1) shading; color; colour; (2) kumadori; style of kabuki makeup used for violent roles |
隔たり see styles |
hedatari へだたり |
distance; interval; gap; difference; estrangement |
隙あり see styles |
sukiari すきあり |
(exp,n) (colloquialism) chink in the armor (armour) |
隠り世 see styles |
kakuriyo かくりよ |
(obscure) afterlife; realm of the dead |
集まり see styles |
atsumari あつまり |
gathering; meeting; assembly; collection; attendance |
雛祭り see styles |
hinamatsuri ひなまつり |
Hinamatsuri (March 3rd); Girls' Festival; Dolls' Festival |
雨ふり see styles |
amefuri あめふり |
rainfall; rainy weather |
雨もり see styles |
amamori あまもり |
(noun/participle) roof leak |
雨上り see styles |
ameagari あめあがり amaagari / amagari あまあがり |
after the rain |
雨宿り see styles |
amayadori あまやどり |
(noun/participle) taking shelter from rain |
雨曇り see styles |
amagumori あまぐもり |
overcast weather |
雨漏り see styles |
amamori あまもり |
(noun/participle) roof leak |
雨降り see styles |
amefuri あめふり |
rainfall; rainy weather |
雨風り see styles |
amefuri あめふり |
(place-name) Amefuri |
雪つり see styles |
yukitsuri ゆきつり |
(archaism) game in which children use a piece of charcoal on a string to create and lift up snowballs |
雪割り see styles |
yukiwari ゆきわり |
(obscure) breaking and removing frozen snow to expose the ground |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.