Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11594 total results for your search in the dictionary. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

後ろめたい

see styles
 ushirometai
    うしろめたい
(adjective) guilty (feeling, conscience, look, etc.); (feeling) uneasy

御役ごめん

see styles
 oyakugomen
    おやくごめん
dismissal; firing; retirement; being relieved from one's post; being relieved of a burden

御機嫌斜め

see styles
 gokigennaname
    ごきげんななめ
(expression) in a bad temper; cranky; crabby

御食い初め

see styles
 okuizome
    おくいぞめ
weaning ceremony

心に留める

see styles
 kokoronitomeru
    こころにとめる
(exp,v1) to bear in mind; to keep remembering

心に秘める

see styles
 kokoronihimeru
    こころにひめる
(exp,v1) to keep to oneself; to keep secret

心をこめて

see styles
 kokorookomete
    こころをこめて
(expression) wholeheartedly

心をこめる

see styles
 kokorookomeru
    こころをこめる
(exp,v1) to do wholeheartedly; to put one's heart into something

心を決める

see styles
 kokorookimeru
    こころをきめる
(exp,v1) to resolve to do; to make up one's mind to do; to set one's heart on; to have one's heart set on

心を痛める

see styles
 kokorooitameru
    こころをいためる
(exp,v1) (idiom) to worry (about); to be worried (about); to be troubled (by); to be pained (by); to be distressed (by)

心を籠めて

see styles
 kokorookomete
    こころをこめて
(expression) wholeheartedly; with all one's heart

心を込めて

see styles
 kokorookomete
    こころをこめて
(expression) wholeheartedly

心を込める

see styles
 kokorookomeru
    こころをこめる
(exp,v1) to do wholeheartedly; to put one's heart into something

必要メモリ

see styles
 hitsuyoumemori / hitsuyomemori
    ひつようメモリ
{comp} required memory size

思いつめる

see styles
 omoitsumeru
    おもいつめる
(transitive verb) to think hard; to brood over; to worry too much (about); to torment oneself (with the thought of)

思い定める

see styles
 omoisadameru
    おもいさだめる
(transitive verb) to make up one's mind; to be determined

思い詰める

see styles
 omoitsumeru
    おもいつめる
(transitive verb) to think hard; to brood over; to worry too much (about); to torment oneself (with the thought of)

恋い初める

see styles
 koisomeru
    こいそめる
(Ichidan verb) to begin to love

恨めし気に

see styles
 urameshigeni
    うらめしげに
(adverb) reproachfully

息を止める

see styles
 ikiotomeru
    いきをとめる
(exp,v1) to hold one's breath

息を潜める

see styles
 ikiohisomeru
    いきをひそめる
(exp,v1) to hold one's breath; to bate one's breath

息を詰める

see styles
 ikiotsumeru
    いきをつめる
(exp,v1) to hold one's breath

悔い改める

see styles
 kuiaratameru
    くいあらためる
(transitive verb) to repent; to be penitent

愛を込める

see styles
 aiokomeru
    あいをこめる
(exp,v1) to put love into (e.g. something one is making)

懐を痛める

see styles
 futokorooitameru
    ふところをいためる
(exp,v1) to pay out of one's own pocket

懲らしめる

see styles
 korashimeru
    こらしめる
(transitive verb) to chastise; to punish; to discipline

戈を収める

see styles
 hokooosameru
    ほこをおさめる
(exp,v1) to sheathe one's sword; to lay down arms; to bury the hatchet

成さしめる

see styles
 nasashimeru
    なさしめる
(Ichidan verb) to force to do; to compel

成らしめる

see styles
 narashimeru
    ならしめる
(Ichidan verb) (kana only) (archaism) (See 成る・1,しめる・1) to make become; to let become

成り木責め

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

手を休める

see styles
 teoyasumeru
    てをやすめる
(exp,v1) to rest (from work, studying, etc.); to take a break

手を染める

see styles
 teosomeru
    てをそめる
(exp,v1) (idiom) to get involved (with); to begin (with); to have a hand (in)

打ちのめす

see styles
 uchinomesu
    うちのめす
(transitive verb) (1) to knock (someone) down; to floor; to beat up; (transitive verb) (2) to deal a devastating blow (from which one cannot recover); to devastate (emotionally); to crush; to overwhelm; to defeat resoundingly; to give (an opponent) a drubbing

打ち固める

see styles
 uchikatameru
    うちかためる
(transitive verb) to harden by beating

打ち始める

see styles
 uchihajimeru
    うちはじめる
(Ichidan verb) to begin (emphatically); to launch; to embark on

打ち方やめ

see styles
 uchikatayame
    うちかたやめ
(interjection) cease fire!

打ち方止め

see styles
 uchikatayame
    うちかたやめ
(interjection) cease fire!

打ち止める

see styles
 uchitomeru
    うちとめる
(transitive verb) (1) to hammer into place; (2) to end (a performance); (3) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down

打ち留める

see styles
 uchitomeru
    うちとめる
(transitive verb) (1) to hammer into place; (2) to end (a performance); (3) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down

打ち眺める

see styles
 uchinagameru
    うちながめる
(Ichidan verb) (1) to look afar; (2) to look at something while absorbed in reverie; to look at something while absorbed in one's thoughts

払い清める

see styles
 haraikiyomeru
    はらいきよめる
(transitive verb) to purify; to exorcise

抱きしめる

see styles
 dakishimeru
    だきしめる
(transitive verb) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely

抱きとめる

see styles
 dakitomeru
    だきとめる
(transitive verb) to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms

抱き止める

see styles
 dakitomeru
    だきとめる
(transitive verb) to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms

抱き留める

see styles
 dakitomeru
    だきとめる
(transitive verb) to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms

抱き竦める

see styles
 dakisukumeru
    だきすくめる
(transitive verb) to hug tight; to grasp firmly; to embrace tightly

抱き締める

see styles
 dakishimeru
    だきしめる
(transitive verb) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely

押しつめる

see styles
 oshitsumeru
    おしつめる
(Ichidan verb) to pack (in box); to drive to wall

押し固める

see styles
 oshikatameru
    おしかためる
(Ichidan verb) to press together

押し広める

see styles
 oshihiromeru
    おしひろめる
(transitive verb) to extend by force; to aggrandize; to aggrandise

押し止める

see styles
 oshitomeru
    おしとめる
    oshitodomeru
    おしとどめる
(transitive verb) to check; to stop; to keep back

押し留める

see styles
 oshitomeru
    おしとめる
    oshitodomeru
    おしとどめる
(transitive verb) to check; to stop; to keep back

押し縮める

see styles
 oshichijimeru
    おしちぢめる
(Ichidan verb) to squeeze; to collapse

押し詰める

see styles
 oshitsumeru
    おしつめる
(Ichidan verb) to pack (in box); to drive to wall

押し込める

see styles
 oshikomeru
    おしこめる
(transitive verb) to shut up; to imprison

押し進める

see styles
 oshisusumeru
    おしすすめる
(transitive verb) to press forward

押っ始める

see styles
 oppajimeru
    おっぱじめる
(Ichidan verb) (kana only) to begin

拾い集める

see styles
 hiroiatsumeru
    ひろいあつめる
(transitive verb) to gather; to (pick up and) collect; to glean (information)

指を詰める

see styles
 yubiotsumeru
    ゆびをつめる
(exp,v1) (1) (See 指詰め・2) to cut off a finger (as an act of apology); (exp,v1) (2) (ksb:) to catch one's finger (in a door, etc.)

捜し求める

see styles
 sagashimotomeru
    さがしもとめる
(transitive verb) to search for; to seek for; to look for

掃き清める

see styles
 hakikiyomeru
    はききよめる
(transitive verb) to sweep clean; to brush clean

掃き集める

see styles
 hakiatsumeru
    はきあつめる
(transitive verb) to sweep up together; to sweep into a heap

探し求める

see styles
 sagashimotomeru
    さがしもとめる
(transitive verb) to search for; to seek for; to look for

推しカメラ

see styles
 oshikamera
    おしカメラ
(slang) (See 推し・2) fancam; video recording in which the camera follows a specific member of an idol group during a live performance

推し進める

see styles
 oshisusumeru
    おしすすめる
(transitive verb) to press forward

掻き集める

see styles
 kakiatsumeru
    かきあつめる
(transitive verb) to gather up; to scrape up together

描き始める

see styles
 kakihajimeru
    かきはじめる
(Ichidan verb) (1) to begin to write; to begin writing; (2) to begin to draw; to begin drawing; to begin painting

描き溜める

see styles
 kakitameru
    かきためる
(Ichidan verb) to accumulate one's unpublished paintings or writings

握りしめる

see styles
 nigirishimeru
    にぎりしめる
(transitive verb) to grasp tightly

握り緊める

see styles
 nigirishimeru
    にぎりしめる
(transitive verb) to grasp tightly

握り締める

see styles
 nigirishimeru
    にぎりしめる
(transitive verb) to grasp tightly

携帯カメラ

see styles
 keitaikamera / ketaikamera
    けいたいカメラ
hand camera

携帯メール

see styles
 keitaimeeru / ketaimeeru
    けいたいメール
cellphone email

撃ち方やめ

see styles
 uchikatayame
    うちかたやめ
(interjection) cease fire!

撃ち方止め

see styles
 uchikatayame
    うちかたやめ
(interjection) cease fire!

撃ち止める

see styles
 uchitomeru
    うちとめる
(transitive verb) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down

撮り溜める

see styles
 toridameru
    とりだめる
(Ichidan verb) to take photographs for later use; to shoot video for archiving

攻めあぐむ

see styles
 semeagumu
    せめあぐむ
(v5m,vi) to lose the attacking initiative

攻め倦ねる

see styles
 semeaguneru
    せめあぐねる
(Ichidan verb) to be at a loss how to continue; to become disheartened

攻め寄せる

see styles
 semeyoseru
    せめよせる
(v1,vi) to make an onslaught (on); to close in (on)

攻め滅ぼす

see styles
 semehorobosu
    せめほろぼす
(transitive verb) to attack and overthrow; to utterly destroy

攻め立てる

see styles
 semetateru
    せめたてる
(transitive verb) to make an incessant onslaught; to attack incessantly

攻め落とす

see styles
 semeotosu
    せめおとす
(Godan verb with "su" ending) to assault

散りばめる

see styles
 chiribameru
    ちりばめる
(transitive verb) (kana only) to inlay; to set; to stud (e.g. star-studded sky); to enchase (a thing) with; to mount (gem)

散り始める

see styles
 chirihajimeru
    ちりはじめる
(Ichidan verb) to begin falling (e.g. leaves, petals, etc.)

散り嵌める

see styles
 chiribameru
    ちりばめる
(transitive verb) (kana only) to inlay; to set; to stud (e.g. star-studded sky); to enchase (a thing) with; to mount (gem)

敷きつめる

see styles
 shikitsumeru
    しきつめる
(transitive verb) to cover a surface; to spread all over; to blanket; to lay

敷き詰める

see styles
 shikitsumeru
    しきつめる
(transitive verb) to cover a surface; to spread all over; to blanket; to lay

斜めってる

see styles
 nanametteru
    ななめってる
(exp,v1) (colloquialism) to be leaning (to one side); to be tilting

斜めならず

see styles
 nanamenarazu; nanomenarazu(ok)
    ななめならず; なのめならず(ok)
(expression) unusually; extraordinarily; uncommonly

新メニュー

see styles
 shinmenyuu / shinmenyu
    しんメニュー
new menu item; new dish on a menu

日を改めて

see styles
 hioaratamete
    ひをあらためて
(expression) another day; some other day

日焼け止め

see styles
 hiyakedome
    ひやけどめ
sunscreen; suntan lotion; sunblock

明けそめる

see styles
 akesomeru
    あけそめる
(Ichidan verb) to begin to grow light; to dawn

明け初める

see styles
 akesomeru
    あけそめる
(Ichidan verb) to begin to grow light; to dawn

明け染める

see styles
 akesomeru
    あけそめる
(Ichidan verb) to begin to grow light; to dawn

春の目覚め

see styles
 harunomezame
    はるのめざめ
(expression) puberty

暗号メール

see styles
 angoumeeru / angomeeru
    あんごうメール
{comp} encrypted mail; cyphermail

書きためる

see styles
 kakitameru
    かきためる
(Ichidan verb) to accumulate one's unpublished paintings or writings

書きとめる

see styles
 kakitomeru
    かきとめる
(transitive verb) to write down; to leave a note behind; to record; to chronicle

<4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "め" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary