I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 22049 total results for your け search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
起抜け see styles |
okinuke おきぬけ |
first thing after rising; as soon as getting up |
起掛け see styles |
okigake おきがけ |
first thing after rising |
越ヶ岳 see styles |
koshigadake こしがだけ |
(place-name) Koshigadake |
越ヶ嶽 see styles |
koshigatake こしがたけ |
(surname) Koshigatake |
越ヶ平 see styles |
etsugatai えつがたい |
(place-name) Etsugatai |
越ヶ沢 see styles |
koshigasawa こしがさわ |
(place-name) Koshigasawa |
越ヶ浜 see styles |
koshigahama こしがはま |
(place-name) Koshigahama |
越ヶ溝 see styles |
koshigamizo こしがみぞ |
(place-name) Koshigamizo |
越ヶ濱 see styles |
koshigahama こしがはま |
(surname) Koshigahama |
越ケ谷 see styles |
koshigaya こしがや |
(place-name) Koshigaya |
足かけ see styles |
ashikake あしかけ |
(1) (sumo) (martial arts term) leg trip (in sumo, judo, etc.); (2) foothold; pedal; (adverbial noun) (3) nearly (used to estimate a period of time by rounding up incomplete units) |
足ケ瀬 see styles |
ashigase あしがせ |
(place-name) Ashigase |
足ヶ谷 see styles |
ashigaya あしがや |
(place-name) Ashigaya |
足ヶ迫 see styles |
ashigazako あしがざこ |
(place-name) Ashigazako |
足抜け see styles |
ashinuke あしぬけ |
breaking one's ties (with); breaking off (from); pulling out (of) |
足掛け see styles |
ashikake あしかけ |
(1) (sumo) (martial arts term) leg trip (in sumo, judo, etc.); (2) foothold; pedal; (adverbial noun) (3) nearly (used to estimate a period of time by rounding up incomplete units) |
跡ケ瀬 see styles |
atogase あとがせ |
(place-name) Atogase |
蹴上げ see styles |
keage けあげ |
riser (in a building); rise |
身受け see styles |
miuke みうけ |
(noun/participle) paying to get someone (esp. a geisha, prostitute, etc.) out of bondage |
身投げ see styles |
minage みなげ |
(n,vs,vi) throwing oneself (e.g. into the water to commit suicide) |
身請け see styles |
miuke みうけ |
(noun/participle) paying to get someone (esp. a geisha, prostitute, etc.) out of bondage |
躾ける see styles |
shitsukeru しつける |
(transitive verb) (kana only) to train; to discipline; to teach manners |
車ヶ峠 see styles |
kurumagatawa くるまがたわ |
(place-name) Kurumagatawa |
軍ヶ浦 see styles |
ikusagaura いくさがうら |
(place-name) Ikusagaura |
転ける see styles |
korogeru ころげる |
(v1,vi) to roll over; to tumble; to roll about (with laughter) |
軸受け see styles |
jikuuke / jikuke じくうけ |
bearing (e.g. wheel) |
輔ける see styles |
tasukeru たすける |
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate |
輝ヶ丘 see styles |
terugaoka てるがおか |
(place-name) Terugaoka |
輪投げ see styles |
wanage わなげ |
quoits; ring toss |
輪抜け see styles |
wanuke わぬけ |
jumping through a hoop |
轡ヶ里 see styles |
kutsuwagari くつわがり |
(place-name) Kutsuwagari |
轢逃げ see styles |
hikinige ひきにげ |
(noun/participle) hit-and-run (causing personal injury) |
辰ヶ原 see styles |
tatsugahara たつがはら |
(place-name) Tatsugahara |
辰ヶ山 see styles |
tatsugayama たつがやま |
(place-name) Tatsugayama |
辰ケ峰 see styles |
tatsugamine たつがみね |
(personal name) Tatsugamine |
辰ヶ平 see styles |
tatsugahira たつがひら |
(place-name) Tatsugahira |
辰ヶ橋 see styles |
tatsugabashi たつがばし |
(place-name) Tatsugabashi |
辰ヶ浜 see styles |
tatsugahama たつがはま |
(place-name) Tatsugahama |
辰ヶ湯 see styles |
tatsugayu たつがゆ |
(place-name) Tatsugayu |
辰ヶ谷 see styles |
tazugadani たづがだに |
(place-name) Tazugadani |
辰ヶ越 see styles |
tatsugagoshi たつがごし |
(place-name) Tatsugagoshi |
辻ケ堂 see styles |
tsujigadou / tsujigado つじがどう |
(surname) Tsujigadou |
辻ケ峰 see styles |
tsujigamine つじがみね |
(personal name) Tsujigamine |
辻ケ平 see styles |
tsujigatai つじがたい |
(place-name) Tsujigatai |
辻ヶ沢 see styles |
tsujigasawa つじがさわ |
(place-name) Tsujigasawa |
迯げる see styles |
nigeru にげる |
(out-dated kanji) (v1,vi) to escape; to run away |
迷ヶ平 see styles |
mayoigatai まよいがたい |
(place-name) Mayoigatai |
追ヶ芝 see styles |
oigashiba おいがしば |
(place-name) Oigashiba |
追ヶ草 see styles |
okkenokusa おっけのくさ |
(place-name) Okkenokusa |
追ヶ谷 see styles |
oigatani おいがたに |
(place-name) Oigatani |
退ける see styles |
dokeru どける |
(transitive verb) (See 退ける・のける・1) to put something out of the way; to move (something, someone) aside |
逃げて see styles |
nigete にげて |
(interjection) (See 逃げる・1) escape!; flee!; run away! |
逃げる see styles |
nigeru にげる |
(v1,vi) to escape; to run away |
逃げ口 see styles |
nigeguchi にげぐち |
way of escape |
逃げ場 see styles |
nigeba にげば |
refuge; escape |
逃げ得 see styles |
nigetoku にげとく |
profiting by escaping (from punishment, payment, etc.) |
逃げ水 see styles |
nigemizu にげみず |
mirage |
逃げ溝 see styles |
nigemizo にげみぞ |
clearance groove; under cut |
逃げ腰 see styles |
nigegoshi にげごし |
preparing to flee; being ready to run away |
逃げ足 see styles |
nigeashi にげあし |
running away; escaping on foot |
逃げ路 see styles |
nigemichi にげみち |
(irregular kanji usage) way out; means to escape; escape route |
逃げ道 see styles |
nigemichi にげみち |
way out; means to escape; escape route |
逃げ馬 see styles |
nigeuma にげうま |
front-runner |
逆剥け see styles |
sakamuke さかむけ |
(kana only) (See ささくれ・2) hangnail |
透ける see styles |
sukeru すける |
(v1,vi) to be transparent; to show through |
透け感 see styles |
sukekan すけかん |
(slang) see-through sensation (for clothing); gauziness |
通ケ鼻 see styles |
toorigahana とおりがはな |
(personal name) Toorigahana |
逝け面 see styles |
ikemen いけめん |
(slang) (joc) (obscure) exceptionally ugly man |
逢ケ山 see styles |
augayama あうがやま |
(place-name) Augayama |
週あけ see styles |
shuuake / shuake しゅうあけ |
beginning of the week; new week opening; Monday |
週明け see styles |
shuuake / shuake しゅうあけ |
beginning of the week; new week opening; Monday |
遂げる see styles |
togeru とげる |
(transitive verb) (1) to accomplish; to achieve; to carry out; (transitive verb) (2) to arrive at (a certain outcome); to come to; to end with |
遊ヶ崎 see styles |
asobigasaki あそびがさき |
(place-name) Asobigasaki |
運ゲー see styles |
ungee うんゲー |
(slang) (abbreviation) game of chance |
道ヶ崎 see styles |
michigasaki みちがさき |
(place-name) Michigasaki |
道ヶ谷 see styles |
michigatani みちがたに |
(place-name) Michigatani |
道ヶ野 see styles |
dogano どがの |
(place-name) Dogano |
達ヶ崎 see styles |
dategasaki だてがさき |
(surname) Dategasaki |
達ヶ森 see styles |
dategamori だてがもり |
(surname) Dategamori |
達ヶ関 see styles |
dategaseki だてがせき |
(surname) Dategaseki |
遠ヶ崎 see styles |
toogasaki とおがさき |
(place-name) Toogasaki |
遠ヶ根 see styles |
tougane / togane とうがね |
(place-name) Tougane |
遠ヶ竜 see styles |
toogaryuu / toogaryu とおがりゅう |
(place-name) Toogaryū |
遠駆け see styles |
toogake とおがけ |
(noun/participle) long gallop; long horse ride |
避ける see styles |
yokeru よける sakeru さける |
(transitive verb) (1) to avoid (physical contact with); (Ichidan verb) (2) to ward off; to avert; (transitive verb) (1) to avoid (situation); (Ichidan verb) (2) to ward off; to avert |
部分け see styles |
buwake ぶわけ |
(noun, transitive verb) classification |
郷ケ丘 see styles |
satogaoka さとがおか |
(place-name) Satogaoka |
郷ヶ原 see styles |
gougaharu / gogaharu ごうがはる |
(place-name) Gougaharu |
郷ヶ崎 see styles |
gougasaki / gogasaki ごうがさき |
(place-name) Gougasaki |
都ケ丘 see styles |
miyakogaoka みやこがおか |
(place-name) Miyakogaoka |
酒やけ see styles |
sakeyake さけやけ |
feeling of a throat burned by alcohol; effect of alcohol on the voice |
酒焼け see styles |
sakayake さかやけ |
(noun/participle) drink-reddened face |
酢漬け see styles |
suzuke すづけ |
pickling; pickles |
酸ヶ湯 see styles |
sukayu すかゆ |
(place-name) Sukayu |
醒ケ井 see styles |
samegai さめがい |
(place-name) Samegai |
重ヶ原 see styles |
juugahara / jugahara じゅうがはら |
(place-name) Juugahara |
重たげ see styles |
omotage おもたげ |
(adjectival noun) heavy |
野ケ山 see styles |
nokeyama のけやま |
(surname) Nokeyama |
野ケ峯 see styles |
nogamine のがみね |
(surname) Nogamine |
野ヶ平 see styles |
nogahira のがひら |
(place-name) Nogahira |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.