Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 366 total results for your hole search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

小洞不堵,大洞吃苦

see styles
xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng chī kǔ
    xiao3 dong4 bu4 du3 , da4 dong4 chi1 ku3
hsiao tung pu tu , ta tung ch`ih k`u
    hsiao tung pu tu , ta tung chih ku
lit. a small hole not plugged will give you grief when it gets bigger (idiom); fig. a stitch in time saves nine

小洞不堵,大洞難補


小洞不堵,大洞难补

see styles
xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng nán bǔ
    xiao3 dong4 bu4 du3 , da4 dong4 nan2 bu3
hsiao tung pu tu , ta tung nan pu
If you don't plug the small hole, the big hole will be hard to repair (idiom); A stitch in time saves nine.

Variations:
焼け焦げ
焼けこげ

see styles
 yakekoge
    やけこげ
burn hole; scorch

Variations:
穴開け器
穴あけ器

see styles
 anaakeki / anakeki
    あなあけき
(hole) punch; stiletto

インデックス・ホール

see styles
 indekkusu hooru
    インデックス・ホール
(computer terminology) index hole

セキュリティ・ホール

see styles
 sekyuriti hooru
    セキュリティ・ホール
(computer terminology) security hole; vulnerability

セキュリティーホール

see styles
 sekyuritiihooru / sekyuritihooru
    セキュリティーホール
(computer terminology) security hole; vulnerability

バッターインザホール

see styles
 battaainzahooru / battainzahooru
    バッターインザホール
batter in the hole

Variations:
抜ける(P)
脱ける

see styles
 nukeru
    ぬける
(v1,vi) (1) to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose; (v1,vi) (2) to fade; to discolour; (v1,vi) (3) to wear a hole (e.g. clothes); (v1,vi) (4) to leave (e.g. a meeting); (v1,vi) (5) to be clear; to be transparent (e.g. of the sky); (v1,vi) (6) (usu. as 抜けた or 抜けている) to be absentminded; to be careless; to be inattentive; to be foolish; (v1,vi) (7) {comp} to exit (a program loop); (transitive verb) (8) to go through; to pass through; to give way; to collapse; (transitive verb) (9) {hanaf} to finish a round with more than 88 points (not counting points gained from scoring combinations)

Variations:
穴を穿つ
穴をうがつ

see styles
 anaougatsu / anaogatsu
    あなをうがつ
(exp,v5t) (idiom) to find someone's weak spot; to drill a hole

Variations:
穴埋め(P)
穴うめ

see styles
 anaume
    あなうめ
(noun, transitive verb) (1) filling (up) a hole; (noun, transitive verb) (2) filling in (for a gap, vacancy, etc.); stopgap; filler (e.g. article); (noun, transitive verb) (3) making up (for a loss, damage, etc.); covering (a deficit); compensation; (4) cloze deletion (test format)

Variations:
節穴
ふし穴(sK)

see styles
 fushiana
    ふしあな
(1) knothole; peep-hole; (2) bad eyes; tunnel vision

超巨大ブラックホール

see styles
 choukyodaiburakkuhooru / chokyodaiburakkuhooru
    ちょうきょだいブラックホール
{astron} supermassive black hole

Variations:
陥る(P)
落ち入る

see styles
 ochiiru / ochiru
    おちいる
(v5r,vi) (1) to fall into (e.g. a hole); (v5r,vi) (2) to fall into (chaos, depression, dilemma, illness, etc.); (v5r,vi) (3) to fall into (a trap, etc.); (v5r,vi) (4) to fall; to surrender; to capitulate

非常用取り出しホール

see styles
 hijouyoutoridashihooru / hijoyotoridashihooru
    ひじょうようとりだしホール
{comp} emergency eject hole

Variations:
すぽん
スポン
ずぼん

see styles
 supon; supon; zubon
    すぽん; スポン; ずぼん
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See すぽっと・1) snugly (into hole, container, etc.); tightly (fitting, covering); firmly; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See すぽっと・2) (with a) pop (i.e. sound of a cork, etc. being pulled out of a hole in one movement); with a plop; (fall) straight

セキュリティー・ホール

see styles
 sekyuritii hooru / sekyuriti hooru
    セキュリティー・ホール
(computer terminology) security hole; vulnerability

Variations:
ほじくり出す
穿り出す

see styles
 hojikuridasu
    ほじくりだす
(transitive verb) (1) to pick something out (nose, hole, etc.); (transitive verb) (2) to pry (into people's private affairs)

Variations:
穴蔵
穴倉

穴ぐら

see styles
 anagura
    あなぐら
cellar; cave; hole in the ground

超大質量ブラックホール

see styles
 choudaishitsuryouburakkuhooru / chodaishitsuryoburakkuhooru
    ちょうだいしつりょうブラックホール
{astron} (See 超巨大ブラックホール) supermassive black hole

Variations:
鋏(P)
剪刀(rK)

see styles
 hasami(p); hasami
    はさみ(P); ハサミ
(1) (kana only) (See 螯・はさみ) scissors; shears; clippers; (2) (kana only) hole punch

Variations:
エアホール
エア・ホール

see styles
 eahooru; ea hooru
    エアホール; エア・ホール
air hole

Variations:
カップイン
カップ・イン

see styles
 kappuin; kappu in
    カップイン; カップ・イン
(n,vs,vi) {golf} holing (wasei: cup in); going in the hole

Variations:
脆弱性
ぜい弱性(sK)

see styles
 zeijakusei / zejakuse
    ぜいじゃくせい
(1) vulnerability; weakness; fragility; (2) {comp} vulnerability; security hole

蟹は甲羅に似せて穴を掘る

see styles
 kanihakouraniniseteanaohoru / kanihakoraniniseteanaohoru
    かにはこうらににせてあなをほる
(exp,v5r) (proverb) to each their own; different strokes for different folks; cut your coat to suit your cloth; a crab digs a hole like its own shell

Variations:
覗き見
のぞき見
覗きみ

see styles
 nozokimi
    のぞきみ
(noun, transitive verb) peeking; peeping (e.g. through a hole, narrow gap)

キャッシュサービスコーナー

see styles
 kyasshusaabisukoonaa / kyasshusabisukoona
    キャッシュサービスコーナー
automatic teller machine (wasei: cash-service corner); ATM; flexi-teller; hole-in-the-wall

Variations:
同じ穴のムジナ
同じ穴の狢

see styles
 onajiananomujina(同ji穴nomujina); onajiananomujina(同ji穴no狢)
    おなじあなのムジナ(同じ穴のムジナ); おなじあなのむじな(同じ穴の狢)
(expression) (idiom) (villains) of the same stripe; birds of a feather; badgers of the same hole

Variations:
同じ穴の狸
同じ穴のタヌキ

see styles
 onajiananotanuki
    おなじあなのたぬき
(exp,n) (idiom) (See 同じ穴のムジナ) (villains) of the same stripe; birds of a feather; raccoon dogs of the same hole

Variations:
スルーホール
スルー・ホール

see styles
 suruuhooru; suruu hooru / suruhooru; suru hooru
    スルーホール; スルー・ホール
{comp} through hole

Variations:
トーンホール
トーン・ホール

see styles
 toonhooru; toon hooru
    トーンホール; トーン・ホール
{music} tone hole

Variations:
ドアスコープ
ドア・スコープ

see styles
 doasukoopu; doa sukoopu
    ドアスコープ; ドア・スコープ
peep hole (wasei: door scope)

Variations:
ピアスホール
ピアス・ホール

see styles
 piasuhooru; piasu hooru
    ピアスホール; ピアス・ホール
(See ピアス・2) piercing (esp. in the ear) (wasei: pierce hole); piercing hole

Variations:
ホールアウト
ホール・アウト

see styles
 hooruauto; hooru auto
    ホールアウト; ホール・アウト
(n,vs,vi) {golf} hole out

Variations:
焚き口
たき口
焚口(io)

see styles
 takiguchi
    たきぐち
door (of a furnace, stove, etc.); fuel hole

Variations:
穴が開く
穴が空く
穴があく

see styles
 anagaaku / anagaku
    あながあく
(exp,v5k) to have a hole; to be pierced (with a hole)

Variations:
開く(P)
空く(P)
明く

see styles
 aku
    あく
(v5k,vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (v5k,vi) (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (v5k,vi) (3) (esp. 空く) to be empty; (v5k,vi) (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (v5k,vi) (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (v5k,vi) (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (7) (esp. 明く) to come to an end; (transitive verb) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events)

Variations:
陥る(P)
落ち入る(rK)

see styles
 ochiiru / ochiru
    おちいる
(v5r,vi) (1) to fall into (e.g. a hole); (v5r,vi) (2) to fall into (chaos, depression, dilemma, illness, etc.); (v5r,vi) (3) to fall into (a trap, etc.); (v5r,vi) (4) to fall; to surrender; to capitulate

Variations:
インザホール
イン・ザ・ホール

see styles
 inzahooru; in za hooru
    インザホール; イン・ザ・ホール
in the hole

Variations:
ショートホール
ショート・ホール

see styles
 shootohooru; shooto hooru
    ショートホール; ショート・ホール
{golf} par-three hole (wasei: short hole)

Variations:
スケベ椅子
すけべ椅子
助平椅子

see styles
 sukebeisu(sukebe椅子); sukebeisu(sukebe椅子, 助平椅子) / sukebesu(sukebe椅子); sukebesu(sukebe椅子, 助平椅子)
    スケベいす(スケベ椅子); すけべいす(すけべ椅子, 助平椅子)
shower stool with a u-shaped hole in the middle

Variations:
ドーミーホール
ドーミー・ホール

see styles
 doomiihooru; doomii hooru / doomihooru; doomi hooru
    ドーミーホール; ドーミー・ホール
{golf} hole at which a player becomes dormie (wasei: dormie hole)

Variations:
ブラックホール
ブラック・ホール

see styles
 burakkuhooru; burakku hooru
    ブラックホール; ブラック・ホール
{astron} black hole

Variations:
ブルースハープ
ブルース・ハープ

see styles
 buruusuhaapu; buruusu haapu / burusuhapu; burusu hapu
    ブルースハープ; ブルース・ハープ
blues harp; Richter-tuned harmonica; 10-hole harmonica

Variations:
ホワイトホール
ホワイト・ホール

see styles
 howaitohooru; howaito hooru
    ホワイトホール; ホワイト・ホール
{astron} white hole

Variations:
落ち込む(P)
落込む
落ちこむ

see styles
 ochikomu
    おちこむ
(v5m,vi) (1) to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits; (v5m,vi) (2) to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition; (v5m,vi) (3) to fall into (e.g. a hole)

Variations:
オゾンホール(P)
オゾン・ホール

see styles
 ozonhooru(p); ozon hooru
    オゾンホール(P); オゾン・ホール
ozone hole

Variations:
ホールインワン
ホール・イン・ワン

see styles
 hooruinwan; hooru in wan
    ホールインワン; ホール・イン・ワン
{golf} hole in one

Variations:
ミドルホール(P)
ミドル・ホール

see styles
 midoruhooru(p); midoru hooru
    ミドルホール(P); ミドル・ホール
{golf} par-four hole (wasei: middle hole)

Variations:
ロングホール(P)
ロング・ホール

see styles
 ronguhooru(p); rongu hooru
    ロングホール(P); ロング・ホール
{golf} par-five hole (wasei: long hole)

Variations:
穴を開ける
穴をあける
穴を空ける

see styles
 anaoakeru
    あなをあける
(exp,v1) (1) to cause a loss; (exp,v1) (2) to make a hole (in)

Variations:
エキストラホール
エキストラ・ホール

see styles
 ekisutorahooru; ekisutora hooru
    エキストラホール; エキストラ・ホール
{golf} extra hole

Variations:
オーバーフロー
オーバフロー(sk)

see styles
 oobaafuroo; oobafuroo(sk) / oobafuroo; oobafuroo(sk)
    オーバーフロー; オーバフロー(sk)
(n,vs,vi) (1) overflow (of a liquid); (2) overflow hole (in a sink, etc.); (n,vs,vi) (3) {comp} overflow

Variations:
グローリーホール
グローリー・ホール

see styles
 gurooriihooru; guroorii hooru / guroorihooru; guroori hooru
    グローリーホール; グローリー・ホール
glory hole

Variations:
ノンホールピアス
ノンホール・ピアス

see styles
 nonhoorupiasu; nonhooru piasu
    ノンホールピアス; ノンホール・ピアス
clip-on earrings (wasei: non-hole pierce); non-pierced earrings

Variations:
インデックスホール
インデックス・ホール

see styles
 indekkusuhooru; indekkusu hooru
    インデックスホール; インデックス・ホール
{comp} index hole (in a floppy disc)

Variations:
開ける(P)
空ける(P)
明ける(P)

see styles
 akeru
    あける
(transitive verb) (1) (開ける only) to open (a door, etc.); to unwrap (e.g. parcel, package); to unlock; (transitive verb) (2) (開ける only) to open (for business, etc.); (transitive verb) (3) (esp. 空ける) to empty; to remove; to make space; to make room; (transitive verb) (4) (esp. 空ける) to move out; to clear out; (transitive verb) (5) (esp. 空ける) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (6) (esp. 明ける) to dawn; to grow light; (v1,vi) (7) (esp. 明ける) to end (of a period, season); (v1,vi) (8) (esp. 明ける) to begin (of the New Year); (v1,vi) (9) (esp. 明ける) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (v1,vi) (10) to make (a hole); to open up (a hole)

Variations:
同じ穴のムジナ
同じ穴の狢
同じ穴の貉(rK)

see styles
 onajiananomujina
    おなじあなのむじな
(exp,n) (idiom) (villains) of the same stripe; birds of a feather; badgers of the same hole

Variations:
打ち開ける
打ち明ける
ぶち開ける
ぶち明ける

see styles
 buchiakeru
    ぶちあける
(transitive verb) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (transitive verb) (2) (See 打ち明ける・うちあける) to speak frankly, holding nothing back; (transitive verb) (3) to throw out (everything inside)

Variations:
ぶち開ける
ぶち明ける
ぶち空ける
打ち開ける
打ち明ける

see styles
 buchiakeru
    ぶちあける
(transitive verb) (1) (rare) to forcefully open up (a hole; in a wall, etc.); (transitive verb) (2) (rare) (See 打ち明ける・うちあける) to speak frankly; to open one's heart; (transitive verb) (3) (rare) to throw out (everything inside); to empty (e.g. a box)

Variations:
打ち抜く
打ち貫く(rK)
打抜く(sK)
うち抜く(sK)

see styles
 uchinuku
    うちぬく
(transitive verb) (1) to go through (e.g. a wall); to penetrate; to pierce; to perforate; to bore into; (transitive verb) (2) to punch (a hole, pattern, etc.); to stamp out (e.g. a coin); (transitive verb) (3) to remove (partitions between rooms); to join (multiple rooms) into one; (transitive verb) (4) to carry out (to completion)

Variations:
同じ穴のムジナ
同じ穴の狢
同じ穴のむじな
同じ穴の貉(sK)

see styles
 onajiananomujina
    おなじあなのむじな
(exp,n) (idiom) (villains) of the same stripe; birds of a feather; badgers of the same hole

Variations:
掘りごたつ
掘り炬燵
掘り火燵
掘炬燵(io)
掘火燵(io)

see styles
 horigotatsu
    ほりごたつ
(See 炬燵) sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth)

Variations:
ヴァルネラビリティ
バルネラビリティ
バルネラビリティー
ヴァルネラビリティー(sk)

see styles
 arunerabiriti; barunerabiriti; barunerabiritii; arunerabiritii(sk) / arunerabiriti; barunerabiriti; barunerabiriti; arunerabiriti(sk)
    ヴァルネラビリティ; バルネラビリティ; バルネラビリティー; ヴァルネラビリティー(sk)
(1) vulnerability; (2) (rare) {comp} (See セキュリティホール) vulnerability; security hole

Variations:
セキュリティホール
セキュリティーホール
セキュリティ・ホール
セキュリティー・ホール

see styles
 sekyuritihooru; sekyuritiihooru; sekyuriti hooru; sekyuritii hooru / sekyuritihooru; sekyuritihooru; sekyuriti hooru; sekyuriti hooru
    セキュリティホール; セキュリティーホール; セキュリティ・ホール; セキュリティー・ホール
{comp} security hole; vulnerability

Variations:
汲み取り口
くみ取り口
汲取口
くみ取口(sK)
汲取り口(sK)
くみとり口(sK)

see styles
 kumitoriguchi
    くみとりぐち
hole for pumping out a cesspool

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234

This page contains 66 results for "hole" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary