Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 997 total results for your god of zion god of abraham the judeo-christian god search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

行神

see styles
 koushin / koshin
    こうしん
god who protects the roads; traveler's guardian deity

西元

see styles
xī yuán
    xi1 yuan2
hsi yüan
 nishimoto
    にしもと
(Tw) Christian era; Gregorian calendar; AD (Anno Domini)
(place-name, surname) Nishimoto

西暦

see styles
 seireki / sereki
    せいれき
(1) Common Era; CE; Christian Era; anno domini; AD; (2) Western (Gregorian) calendar

西紀

see styles
 nishiki
    にしき
Christian era; (place-name, surname) Nishiki

証し

see styles
 shirushi
    しるし
    akashi
    あかし
(irregular okurigana usage) (1) mark; sign; (2) symbol; emblem; (3) badge; crest; flag; (4) evidence; proof; (5) (kana only) token (of gratitude, affection, etc.); (1) proof (e.g. of love, of innocence); evidence; testimony; vindication (of innocence); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to testify (usu. Christian religious context)

該隱


该隐

see styles
gāi yǐn
    gai1 yin3
kai yin
Cain (name); Cain (biblical character), a figure of Judeo-Christian-Muslim mythology

護法


护法

see styles
hù fǎ
    hu4 fa3
hu fa
 gohou / goho
    ごほう
to keep the law; to protect Buddha's teachings; protector of Buddhist law (i.e. temple donor)
(1) {Buddh} defence of Buddhist doctrines; god who defends Buddhist doctrines; (2) defence of the constitution; (3) religious power to dispel demons and diseases; (surname) Gohou
To protect or maintain the Buddha-truth; also name of Dharmapāla q.v.

財神


财神

see styles
cái shén
    cai2 shen2
ts`ai shen
    tsai shen
 Zaijin
god of wealth
Kuvera, v. 倶 Vaiśravaṇa, v. 毘the god of wealth.

賭咒


赌咒

see styles
dǔ zhòu
    du3 zhou4
tu chou
to swear to God; to cross one's heart

踏絵

see styles
 fumie
    ふみえ
tablet bearing Christian images, on which Edo-period authorities forced suspected Christians to trample; (given name) Fumie

送灶

see styles
sòng zào
    song4 zao4
sung tsao
seeing off the kitchen god 灶神[Zao4 shen2] (traditional rite)

造物

see styles
zào wù
    zao4 wu4
tsao wu
 zoubutsu / zobutsu
    ぞうぶつ
luck; to create the universe; god (as the creator of all things); the Creator
all things in nature; Creation

邪神

see styles
xié shén
    xie2 shen2
hsieh shen
 jashin
    じゃしん
evil god
an evil deity

酒神

see styles
jiǔ shén
    jiu3 shen2
chiu shen
Bacchus (the Greek god of wine), aka Dionysus

里社

see styles
lǐ shè
    li3 she4
li she
village shrine to the earth god

重火

see styles
zhòng huǒ
    zhong4 huo3
chung huo
 jūka
To pay respect to the god of fire.

重黎

see styles
chóng lí
    chong2 li2
ch`ung li
    chung li
Chongli, another name for Zhurong 祝融[Zhu4 rong2], god of fire

金神

see styles
 konjin
    こんじん
(See 歳徳神) Konjin; God of (unlucky) directions; (surname) Konjin

鎮守


镇守

see styles
zhèn shǒu
    zhen4 shou3
chen shou
 chinju
    ちんじゅ
(of troops stationed in a strategic area) to defend; (fig.) to stand guard; to protect
local Shinto deity; tutelary god; (surname) Chinju

門神


门神

see styles
mén shén
    men2 shen2
men shen
 kadokami
    かどかみ
door god
(place-name) Kadokami
門丞 The gate-gods or guardians.

開恩


开恩

see styles
kāi ēn
    kai1 en1
k`ai en
    kai en
to give a favor (used of Christian God)

閻魔


阎魔

see styles
yán mó
    yan2 mo2
yen mo
 enma
    えんま
(Buddhism) Yama, the King of Hell
{Buddh} Yama (King of Hell who judges the dead); Enma; (dei) Yama (King of Hell who judges the dead); Enma
閻王 閻羅; (閻魔王); 閻摩羅; 閻老 Yama, also v. 夜; 閻羅王 Yama. (1) In the Vedas the god of the dead, with whom the spirits of the departed dwell. He was son of the Sun and had a twin sister Yamī or Yamuna. By some they were looked upon as the first human pair. (2) In later Brahmanic mythology, one of the eight Lokapālas, guardian of the South and ruler of the Yamadevaloka and judge of the dead. (3) In Buddhist mythology, the regent of the Nārakas, residing south of Jambudvīpa, outside of the Cakravālas, in a palace of copper and iron. Originally he is described as a king of Vaiśālī, who, when engaged in a bloody war, wished he were master of hell, and was accordingly reborn as Yama in hell together with his eighteen generals and his army of 80,000 men, who now serve him in purgatory. His sister Yamī deals with female culprits. Three times in every twenty-four hours demon pours into Yama's mouth boiling copper (by way of punishment), his subordinates receiving the same dose at the same time, until their sins are expiated, when he will be reborn as Samantarāja 普王. In China he rules the fifth court of purgatory. In some sources he is spoken of as ruling the eighteen judges of purgatory.

降臨


降临

see styles
jiàng lín
    jiang4 lin2
chiang lin
 kourin; gourin(ok) / korin; gorin(ok)
    こうりん; ごうりん(ok)
to descend; to arrive; to come
(noun/participle) (1) descent (to earth, esp. of a god); advent; epiphany; (noun/participle) (2) (honorific or respectful language) arrival (of an important person); appearance
To descend, draw near from above, condescend, e.g. the Buddha, the spirits, etc.

院牧

see styles
yuàn mù
    yuan4 mu4
yüan mu
abbot (Christian)

陽神

see styles
 youshin / yoshin
    ようしん
    ogami
    おがみ
male god; male deity

随神

see styles
 kannagara
    かんながら
    kamunagara
    かむながら
    kaminagara
    かみながら
(adv,adj-no) (1) as a god; (2) as was done in the age of the gods

雷公

see styles
léi gōng
    lei2 gong1
lei kung
 raikou / raiko
    らいこう
Lei Gong or Duke of Thunder, the God of Thunder in Chinese mythology
(colloquialism) thunder

雷様

see styles
 kaminarisama
    かみなりさま
(honorific or respectful language) thunder; god of thunder

霊名

see styles
 reimei / reme
    れいめい
Christian name; baptismal name

霊示

see styles
 reiji / reji
    れいじ
(noun/participle) revelation (by God, spirits, etc.)

霊神

see styles
 reijin / rejin
    れいじん
miraculous god; wonder-working god

靈像


灵像

see styles
líng xiàng
    ling2 xiang4
ling hsiang
Spirit-image, that of a Buddha or a god.

靈命


灵命

see styles
líng mìng
    ling2 ming4
ling ming
the will of Heaven; the will of God

青竜

see styles
 seiryuu / seryu
    せいりゅう
(1) blue dragon (an auspicious creature in Chinese mythology); (2) Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens); (surname, given name) Seiryū

青龍


青龙

see styles
qīng lóng
    qing1 long2
ch`ing lung
    ching lung
 seiryuu / seryu
    せいりゅう
Azure Dragon, one of the four symbols of the Chinese constellations, also known as the Azure Dragon of the East 東方青龍|东方青龙[Dong1 fang1 Qing1 long2] or 東方蒼龍|东方苍龙[Dong1 fang1 Cang1 long2]; (slang) man without pubic hair
(1) blue dragon (an auspicious creature in Chinese mythology); (2) Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens); (surname, given name) Seiryū

風伯

see styles
 fuuhaku / fuhaku
    ふうはく
(archaism) (See 風神・1) god of the wind

風天


风天

see styles
fēng tiān
    feng1 tian1
feng t`ien
    feng tien
The wind deva.

風師

see styles
 kaze
    かぜ
(See 風神・1) god of the wind; wind god; (place-name) Kaze

風神


风神

see styles
fēng shén
    feng1 shen2
feng shen
 fuujin / fujin
    ふうじん
(1) god of the wind; wind god; (2) {Shinto} Fūjin (god of the wind); (surname) Fūjin
wind god

高神

see styles
 takagami
    たかがみ
high god; (surname) Takagami

鬼神

see styles
guǐ shén
    gui3 shen2
kuei shen
 onikami
    おにかみ
supernatural beings
fierce god; (surname) Onikami
Ghosts and spirits, a general term which includes the spirits of the dead, together with demons and the eight classes of spirits, such as devas, etc. 鬼 is intp. as 威 causing fear, 神 as 能 potent, powerful.

魁星

see styles
kuí xīng
    kui2 xing1
k`uei hsing
    kuei hsing
 kaisei / kaise
    かいせい
stars of the Big Dipper that constitute the rectangular body of the dipper; Kuixing, Daoist God of fate
(1) first star of the Big Dipper; (2) (archaism) top applicant in the civil service examination (Imperial China); (personal name) Kaisei

魔天

see styles
mó tiān
    mo2 tian1
mo t`ien
    mo tien
Māra-deva, the god of lust, sin, and death, cf. Māra.

鼓天

see styles
gǔ tiān
    gu3 tian1
ku t`ien
    ku tien
The drum-deva, thunder.

アグニ

see styles
 aguni
    アグニ
Agni (Vedic god of fire) (san:)

あぽろ

see styles
 aporo
    アポロ
{grmyth;rommyth} (See アポロン) Apollo (god); (dei) Apollo; (given name) Apollo

うわー

see styles
 uwaa / uwa
    ウワー
(interjection) Wow!; Holy smokes!; Aaargh!; O my God!; oops; eep; (personal name) Uhr

うわあ

see styles
 uwaa / uwa
    うわあ
(interjection) Wow!; Holy smokes!; Aaargh!; O my God!; oops; eep

うわっ

see styles
 uwa
    うわっ
(interjection) Wow!; Holy smokes!; Aaargh!; O my God!; oops; eep

エロス

see styles
 erosu
    エロス
(1) sexual desire; physical love; eros; (2) (See エロース) Eros (Greek god); (3) Eros (asteroid); (4) {med} event-related optical signal; EROS; (5) Earth Resources Observation Satellite; EROS

おかみ

see styles
 okami
    おかみ
(obscure) water god; rain and snow god; dragon god; dragon king

があん

see styles
 kaan / kan
    カアン
(adv-to,adv,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) boom; bang; wham; (interjection) (2) (manga slang) (onomatopoeic or mimetic word) Oh my God!; What a shock!; (personal name) Cahen

カムイ

see styles
 kamui
    カムイ
(See 神・かみ・1) god (ain: kamuy); deity; divinity; spirit; kami; (female given name) Kamui

カラザ

see styles
 garasa
    ガラサ
(archaism) {Christn} grace (of God) (por: graça)

コット

see styles
 gotto
    ゴット
god (esp. the Christian God); (personal name) Gott

ご利益

see styles
 goriyaku
    ごりやく
(1) grace (of God); divine favour; blessing; miracle; answer to a prayer; (2) benefit; (3) efficacy

しおん

see styles
 jion
    ジオン
(personal name) Zion

したり

see styles
 shitari
    したり
(interjection) God bless me!; Good heavens!

シバ神

see styles
 shibashin
    シバしん
Shiva (Hindu god); Siva

ゼウス

see styles
 zeusu
    ゼウス
{grmyth} Zeus (god)

テウス

see styles
 deusu
    デウス
(early Japanese Christian term) God (lat: Deus); (personal name) Deus

ナタル

see styles
 nadaru
    ナダル
(archaism) (early Japanese Christian term) (See 降誕祭・1) Christmas (por: Natal); Nativity; (personal name) Nadar

ハナ金

see styles
 hanakin
    ハナきん
thank God it's Friday; TGIF; going out on Friday night; flowery Friday (when young men et al. stay out late)

マルス

see styles
 marusu
    マルス
(1) Mars (Roman god); (2) Mars (planet); (personal name) Mars

三彌底


三弥底

see styles
sān mí dǐ
    san1 mi2 di3
san mi ti
 Sanmitei
三蜜 The Sammatīya school.; 彌底; 彌離底; 三密 (or 蜜) 栗底尼迦耶; 三眉底與量弟子 Saṃmatīyanikāya, Saṃmata, or Saṃmitīyas. A Hīnayāna sect the 正量部 correctly commensurate or logical school, very numerous and widely spread during the early centuries of our era. The 三彌底部論 is in the Tripiṭaka. It taught "that a soul exists in the highest and truest sense", "that an arhat can fall from arhatship, that a god can enter the paths of the Order, and that even an unconverted man can get rid of all lust and ill-will" (Eliot, i, 260). It split into the three branches of Kaurukullakāḥ Āvantikāh, and Vātsīputrīyāḥ.

三暮多

see styles
sān mù duō
    san1 mu4 duo1
san mu to
 Sanbota
God of the wind, which is Vata in Sanskrit.

三狐神

see styles
 miketsukami
    みけつかみ
    saguji
    さぐじ
(1) any god of foodstuffs; (2) Uka-no-Mitama (god of rice)

丘比特

see styles
qiū bǐ tè
    qiu1 bi3 te4
ch`iu pi t`e
    chiu pi te
Cupid, son of Venus and Mars, Roman god of love and beauty

亞巴郎


亚巴郎

see styles
yà bā láng
    ya4 ba1 lang2
ya pa lang
(Catholicism) Abraham

人格神

see styles
rén gé shén
    ren2 ge2 shen2
jen ko shen
 jinkakushin
    じんかくしん
personal god
personified god; anthropomorphic deity

人頭幢


人头幢

see styles
rén tóu chuáng
    ren2 tou2 chuang2
jen t`ou ch`uang
    jen tou chuang
 ninzudou / ninzudo
    にんずどう
{Buddh} (See 閻魔) Yama's pole (with a human head on the top)
A human head at the top of a daṇḍa or flagpole, used as one of Yama's symbols; v. 檀茶 (or 檀拏).

今日様

see styles
 konnichisama
    こんにちさま
sun god

伊留満

see styles
 iruman
    イルマン
(ateji / phonetic) (archaism) (kana only) non-ordained Christian monk (por:)

伐折羅


伐折罗

see styles
fá zhé luó
    fa2 zhe2 luo2
fa che lo
 basara
vajra. 伐闍羅; 縛日羅 (or 嚩日羅 or 跋日羅) (or 跋日囉); 嚩馹囉; 跋折羅 (or 跋闍羅); 跋折多; 波闍羅 (or 髮闍羅), tr. by 金剛 (金剛杵) Diamond club; the thunderbolt, svastika; recently defined by Western scholars as a sun symbol. It is one of the saptaratna, seven precious things; the sceptre of Indra as god of thunder and lightning, with which he slays the enemies of Buddhism; the sceptre of the exorcist; the symbol of the all conquering power of Buddha.

伐浪伽

see styles
fá làng qié
    fa2 lang4 qie2
fa lang ch`ieh
    fa lang chieh
 Batsurōka
Varanga, name of a spirit, or god; a name of Viṣṇu as beautiful.

伴天連

see styles
 bateren
    ばてれん
(ateji / phonetic) (1) Portuguese Jesuits (in Japan in the 16th century) (por: padre); (2) Christianity; Christian

便所神

see styles
 benjogami
    べんじょがみ
toilet god; guardian deity of the privy

倉稲魂

see styles
 ukenomitama
    うけのみたま
    ukanomitama
    うかのみたま
    ukatama
    うかたま
the god of foodstuffs (esp. of rice)

倪柝聲


倪柝声

see styles
ní tuò shēng
    ni2 tuo4 sheng1
ni t`o sheng
    ni to sheng
Ni Tuosheng or Watchman Nee (1903-1972), influential Chinese Christian

倶吠羅


倶吠罗

see styles
jù fèi luó
    ju4 fei4 luo2
chü fei lo
 Kubeira
Kuvera; Kubera; the god of riches, Vaiśravaṇa, regent of the north; having three legs and eight teeth; in Japan Bishamon. Also 倶乞羅 and numerous other names; cf. 毘.

倶毘羅


倶毘罗

see styles
jù pí luó
    ju4 pi2 luo2
chü p`i lo
    chü pi lo
 kubira
(1) kumbhīra, crocodile; also鳩鞞羅; 倶尾羅. (2) Kuvera, Kubera, the guardian king of the north, v. 毘沙門 Vaiśravaṇa, the god of wealth.

偉丈夫

see styles
 ijoufu / ijofu
    いじょうふ
great man; great god; hero; big man

偶買嘎

see styles
ǒu mǎi gā
    ou3 mai3 ga1
ou mai ka
(loanword) oh my God!

切支丹

see styles
 kirishitan
    きりしたん
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian

切死丹

see styles
 kirishitan
    きりしたん
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian

創造神

see styles
 souzoushin / sozoshin
    そうぞうしん
creator deity; creator god; demiurge

十日戎

see styles
 tookaebisu
    とおかえびす
(See 恵比寿・えびす) festival held on January 10 in honor of Ebisu, the god of fishing and commerce

半獣神

see styles
 hanjuushin / hanjushin
    はんじゅうしん
goat-god; satyr; Pan; Faunus

南蛮寺

see styles
 nanbanji
    なんばんじ
(hist) (See 南蛮・3) Christian churches built in Japan in the second half of the 16th century; (given name) Nanbanji

厠の神

see styles
 kawayanokami
    かわやのかみ
toilet god; guardian deity of the privy

和散那

see styles
hé sǎn nà
    he2 san3 na4
ho san na
Hosanna (in Christian praise)

哈奴曼

see styles
hā nú màn
    ha1 nu2 man4
ha nu man
Hanuman, a monkey God in the Indian epic Ramayana

哦買嘎

see styles
o mǎi gā
    o4 mai3 ga1
o mai ka
(loanword) oh my God!

唯一神

see styles
 yuiitsushin / yuitsushin
    ゆいいつしん
God (in monotheism)

噢買嘎

see styles
o mǎi gā
    o1 mai3 ga1
o mai ka
(loanword) oh my God!

四天王

see styles
sì tiān wáng
    si4 tian1 wang2
ssu t`ien wang
    ssu tien wang
 shitennou / shitenno
    してんのう
(1) {Buddh} the Four Heavenly Kings (Dhrtarastra, Virudhaka, Virupaksa, and Vaisravana); (2) the big four (i.e. four leaders in a given field)
(四大天王) catur-mahārājas, or Lokapālas; the four deva-kings. Indra's external 'generals 'who dwell each on a side of Mount Meru, and who ward off from the world the attacks of malicious spirits, or asuras, hence their name 護世四天王 the four deva-kings, guardians of the world. Their abode is the 四天王天 catur-maharāja-kāyikas; and their titles are: East 持國天 Deva who keeps (his) kingdom; colour white; name Dhṛtarsaṣtra. South 增長天 Deva of increase and growth; blue; name Virūḍhaka. West 廣目天 The broad-eyed (also ugly-eyed) deva (perhaps a form of Siva); red; name Virūpākṣa. North 多聞天 The deva who hears much and is well-versed; yellow; name Vaiśravaṇa, or Dhanada; he is a form of Kuvera, the god of wealth. These are the four giant temple guardians introduced as such to China by Amogha; cf. 四天王經.

四旬齋


四旬斋

see styles
sì xún zhāi
    si4 xun2 zhai1
ssu hsün chai
Lent (Christian period of forty days before Easter)

土地公

see styles
tǔ dì gōng
    tu3 di4 gong1
t`u ti kung
    tu ti kung
Tudi Gong, the local tutelary god (in Chinese folk religion)

土地神

see styles
tǔ dì shén
    tu3 di4 shen2
t`u ti shen
    tu ti shen
 tochi jin
local tutelary god (in Chinese folk religion) (same as 土地公|土地公[Tu3 di4 Gong1])
The local guardian deity of the soil or locality, deus loci; in the classics and government sacrifices known as 社; as guardian deity of the grave 后土. The 土地堂 is the shrine of this deity as ruler of the site of a monastery, and is usually east of the main hall. On the 2nd and 16th of each month a 土地諷經 or reading of a sutra should be done at the shrine.

土穀祠


土谷祠

see styles
tǔ gǔ cí
    tu3 gu3 ci2
t`u ku tz`u
    tu ku tzu
temple dedicated to the local tutelary god 土地神[tu3 di4 shen2] and the god of cereals

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "god of zion god of abraham the judeo-christian god" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary